Revision as of 04:34, 29 November 2013 editBeneficii (talk | contribs)Extended confirmed users1,595 edits →Theory← Previous edit | Revision as of 21:36, 20 April 2014 edit undoLembit Staan (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers69,433 edits →Theory: fixed a clumsy phrase of unclear intentionNext edit → | ||
Line 5: | Line 5: | ||
Typically, the situation is denoted by a ], the action by a ] in the sentence, and the agent by a ]. | Typically, the situation is denoted by a ], the action by a ] in the sentence, and the agent by a ]. | ||
For example, in the sentence "Jack kicked the ball", ''Jack'' is the agent and "the ball" is the ]. In certain languages, the agent is ] or otherwise marked to indicate its grammatical role. In ], for instance, the agentive case is marked with the case particle ''ga'' (が), while the nominative case, also called "bare case" or ''hadaka-kaku'' (ハダカ格), is marked with no case particle.<ref name=tarou_takahashi>{{cite book|last=Takahashi|first=Tarou, et al.|title=A Japanese Grammar 4th Edition|year=2010|publisher=Hitsuji Shobou|location=Japan|isbn=978-4-89476-244-2|page=27}}</ref> |
For example, in the sentence "Jack kicked the ball", ''Jack'' is the agent and "the ball" is the ]. In certain languages, the agent is ] or otherwise marked to indicate its grammatical role. In ], for instance, the agentive case is marked with the case particle ''ga'' (が), while the nominative case, also called "bare case" or ''hadaka-kaku'' (ハダカ格), is marked with no case particle.<ref name=tarou_takahashi>{{cite book|last=Takahashi|first=Tarou, et al.|title=A Japanese Grammar 4th Edition|year=2010|publisher=Hitsuji Shobou|location=Japan|isbn=978-4-89476-244-2|page=27}}</ref> ] does not mark the agentive grammatical role of a noun in a sentence. Although certain nouns do have a permanent trait of agency (]: runner, kicker, etc.), an agent noun is not necessarily an agent of a sentence: "Jack kicked the runner". | ||
The notion of ] is easy to grasp intuitively but notoriously difficult to define: typical qualities that a grammatical agent often has are that it has ], is sentient or perceives, causes a change of state, or moves. The linguist ] included these qualities in his definition of a Proto-Agent, and proposed that the nominal with the most elements of the Proto-Agent and the fewest elements of the Proto-Patient tends to be treated as the agent in a sentence.<ref>Dowty, David. 1991. "Thematic proto-roles and argument selection", ''Language'', 67.3:547-619</ref> This solves problems that most semanticists have with deciding on the number and quality of thematic roles. For example, in the sentence ''His energy surprised everyone'', ''His energy'' is the agent, even though it does not have most of the typical agent-like qualities such as perception, movement, or volition. Even Dowty's solution fails for verbs expressing relationships in time: | The notion of ] is easy to grasp intuitively but notoriously difficult to define: typical qualities that a grammatical agent often has are that it has ], is sentient or perceives, causes a change of state, or moves. The linguist ] included these qualities in his definition of a Proto-Agent, and proposed that the nominal with the most elements of the Proto-Agent and the fewest elements of the Proto-Patient tends to be treated as the agent in a sentence.<ref>Dowty, David. 1991. "Thematic proto-roles and argument selection", ''Language'', 67.3:547-619</ref> This solves problems that most semanticists have with deciding on the number and quality of thematic roles. For example, in the sentence ''His energy surprised everyone'', ''His energy'' is the agent, even though it does not have most of the typical agent-like qualities such as perception, movement, or volition. Even Dowty's solution fails for verbs expressing relationships in time: |
Revision as of 21:36, 20 April 2014
Grammatical features |
---|
Related to nouns |
Related to verbs |
General features |
Syntax relationships
|
Semantics |
Phenomena |
In linguistics, a grammatical agent is the cause or initiator of an event. Agent may also be the name of the thematic role (also known as the thematic relation). The word comes from the present participle agens, agentis ("the one doing") of the Latin verb agere, to "do" or "make".
Theory
Typically, the situation is denoted by a sentence, the action by a verb in the sentence, and the agent by a noun phrase.
For example, in the sentence "Jack kicked the ball", Jack is the agent and "the ball" is the patient. In certain languages, the agent is declined or otherwise marked to indicate its grammatical role. In Japanese, for instance, the agentive case is marked with the case particle ga (が), while the nominative case, also called "bare case" or hadaka-kaku (ハダカ格), is marked with no case particle. Modern English does not mark the agentive grammatical role of a noun in a sentence. Although certain nouns do have a permanent trait of agency (agent noun: runner, kicker, etc.), an agent noun is not necessarily an agent of a sentence: "Jack kicked the runner".
The notion of agency is easy to grasp intuitively but notoriously difficult to define: typical qualities that a grammatical agent often has are that it has volition, is sentient or perceives, causes a change of state, or moves. The linguist David Dowty included these qualities in his definition of a Proto-Agent, and proposed that the nominal with the most elements of the Proto-Agent and the fewest elements of the Proto-Patient tends to be treated as the agent in a sentence. This solves problems that most semanticists have with deciding on the number and quality of thematic roles. For example, in the sentence His energy surprised everyone, His energy is the agent, even though it does not have most of the typical agent-like qualities such as perception, movement, or volition. Even Dowty's solution fails for verbs expressing relationships in time:
(1) April precedes May. vs: (2) May follows April.
Here what is agent and what is patient must be specified for each individual verb.
The grammatical agent is often confused with the subject, but these two notions are quite distinct: the former is based explicitly on its relationship to the action or event expressed by the verb, whereas the latter is based on the flow of information, word order, and importance to the sentence. In a sentence such as "The boy kicked the ball", "the boy" is the agent and the subject. However, when the sentence is rendered in the passive voice, "The ball was kicked by the boy", "the ball" is the grammatical subject, but "the boy" is still the agent. Many sentences in English and other Indo-European languages have the agent as subject.
The use of some transitive verbs denoting strictly reciprocal events may involve a conflation of agent and subject. In the sentence "John met Sylvia", for example, though both "John" and "Sylvia" would equally meet Dowty's definition of a Proto-Agent, the co-agent "Sylvia" is downgraded to patient because it is the direct object of the sentence.
See also
References
- Kroeger, Paul (2005). Analyzing Grammar: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. p. 54. ISBN 978-0-521-01653-7.
- Takahashi, Tarou; et al. (2010). A Japanese Grammar 4th Edition. Japan: Hitsuji Shobou. p. 27. ISBN 978-4-89476-244-2.
{{cite book}}
: Explicit use of et al. in:|first=
(help) - Dowty, David. 1991. "Thematic proto-roles and argument selection", Language, 67.3:547-619
- Givóm, Tom. 2001. Syntax: An Introduction. Volume 1. John Benjamins Publishing Company. p. 131.