Misplaced Pages

Talk:Plzeň: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 18:19, 19 June 2006 editMasterhatch (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers47,433 edits Name Alternatives← Previous edit Revision as of 18:20, 19 June 2006 edit undoMasterhatch (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers47,433 editsNo edit summaryNext edit →
Line 19: Line 19:
This article is written in English, not Czech. The title should be "Pilsen". --] 15:20, 14 April 2006 (UTC) This article is written in English, not Czech. The title should be "Pilsen". --] 15:20, 14 April 2006 (UTC)
:I agree. ] 18:19, 19 June 2006 (UTC) :I agree. ] 18:19, 19 June 2006 (UTC)

==Move to Pilsen==
Unless someone can come up with a good reason why i shouldn't, I will move this article to its English name (because this is the English section of wikipedia) of Pilsen. ] 18:20, 19 June 2006 (UTC)

Revision as of 18:20, 19 June 2006

Stod is small city (3500 inhabitants in 2001) in southwest (), 20 km from .

Name Alternatives

Several sources (Britannice, Merriam-Webster) list "Pilsen" as an English and German name alternative. I believe they should remain in the article.

Not true. Britannica just says "German Pilsen". Merriam-Webster doesn't describe it, it just has a cross-reference, as it has for "Leningrad" and other former names which are still well known. NoPuzzleStranger 30 June 2005 15:43 (UTC)
The city of Plzen lists "Pilsen" on the English version of its web page. Please stop changing the article simply because of a POV difference.
http://info.plzen-city.cz/article.asp?sec=5&lang=1033
Jbetak 30 June 2005 15:45 (UTC)
Well, if you consider that decisive, I'm pleased that you will at least give up your reverts on České Budějovice. The city of České Budějovice uses "České Budějovice" on the English version of its web page. http://www.c-budejovice.cz/EN/02/History/ NoPuzzleStranger 30 June 2005 15:53 (UTC)
I have just checked that page as well ;-) Still, you have to acknowledge that the changes to the České Budějovice article were initiated by you. The former status quo was obviously supported by a consensus and would be preferable to the current state. Until the question has been resolved. As I have explained before, I have qualms about not paying enough consideration for the rich past of these cities. We could be renaming Prague next - but hey it's just my POV ;-) Jbetak 30 June 2005 16:00 (UTC)

This article is written in English, not Czech. The title should be "Pilsen". --Peter Farago 15:20, 14 April 2006 (UTC)

I agree. Masterhatch 18:19, 19 June 2006 (UTC)

Move to Pilsen

Unless someone can come up with a good reason why i shouldn't, I will move this article to its English name (because this is the English section of wikipedia) of Pilsen. Masterhatch 18:20, 19 June 2006 (UTC)