Misplaced Pages

N'Ko language: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 08:03, 1 December 2018 editPengo (talk | contribs)Administrators19,328 edits Split from N'Ko alphabet as discussed, as it may confuse as the language is not part of the alphabet and is not the only language to use the scriptTag: Removed redirect← Previous edit Revision as of 12:02, 1 December 2018 edit undoPengo (talk | contribs)Administrators19,328 editsNo edit summaryNext edit →
Line 4: Line 4:
|altname=Kangbe |altname=Kangbe
|region=Guinea, Mali, etc. |region=Guinea, Mali, etc.
|speakers=none |speakers=none≤
|ref=e18 |ref=e18
|familycolor=mixed |familycolor=mixed
Line 16: Line 16:


N'Ko literature is evolving into a ], termed ''kangbe'' 'clear language', that is based on a ] of several ]. Mande speakers use ''kangbe'' to communicate in writing.<ref></ref> For example, the word for 'name' in Bamanan is ''tɔgɔ'' and in Maninka it is ''toh''. In written communication each person will write it ''tô'' in N’Ko, and yet read and pronounce it as in their own language. N'Ko literature is evolving into a ], termed ''kangbe'' 'clear language', that is based on a ] of several ]. Mande speakers use ''kangbe'' to communicate in writing.<ref></ref> For example, the word for 'name' in Bamanan is ''tɔgɔ'' and in Maninka it is ''toh''. In written communication each person will write it ''tô'' in N’Ko, and yet read and pronounce it as in their own language.

==See also==
* ]

==References==
{{Reflist}}

]

Revision as of 12:02, 1 December 2018

The literary language

N'ko
Kangbe
RegionGuinea, Mali, etc.
Native speakersnone≤
Language familyManding koine
Language codes
ISO 639-2nqo
ISO 639-3nqo
Glottolog(insufficiently attested or not a distinct language)
nkoa1234

N'Ko literature is evolving into a literary language, termed kangbe 'clear language', that is based on a compromise dialect of several Manding languages. Mande speakers use kangbe to communicate in writing. For example, the word for 'name' in Bamanan is tɔgɔ and in Maninka it is toh. In written communication each person will write it in N’Ko, and yet read and pronounce it as in their own language.

See also

References

  1. N'ko at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. N'Ko Language Tutorial: Introduction
Category: