Misplaced Pages

Talk:Hanover: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 01:35, 30 April 2021 editRublov (talk | contribs)Extended confirmed users9,473 edits Requested move 27 April 2021: Oppose← Previous edit Revision as of 02:58, 30 April 2021 edit undo182.1.22.204 (talk) OpposeTags: Mobile edit Mobile web editNext edit →
Line 227: Line 227:
*'''Comment:''' After i see all arguments about whether the city should be spelt as Hanover or Hannover, the usage in English-speaking publications are more divided because there is no official authority of correct spelling of place in English. If you see Nippon/Deutschland/Zhongguo, etc. English speakers are very easy to identify their name in English as "Japan", "Germany", "Greece", but the German city is a special case. English-speakers have a different directions about how to pronounce or spelt the correct name in Hanover/Hannover because there are influx of German words or German diaspora. One source like Reuters, CNN, Daily Mail, i believe use the original "Hanover" spelling but BBC, 9 News, Encyclopaedia Britannica, and German official websites in English like use more "modern" Hannover. ] (]) 01:01, 30 April 2021 (UTC) *'''Comment:''' After i see all arguments about whether the city should be spelt as Hanover or Hannover, the usage in English-speaking publications are more divided because there is no official authority of correct spelling of place in English. If you see Nippon/Deutschland/Zhongguo, etc. English speakers are very easy to identify their name in English as "Japan", "Germany", "Greece", but the German city is a special case. English-speakers have a different directions about how to pronounce or spelt the correct name in Hanover/Hannover because there are influx of German words or German diaspora. One source like Reuters, CNN, Daily Mail, i believe use the original "Hanover" spelling but BBC, 9 News, Encyclopaedia Britannica, and German official websites in English like use more "modern" Hannover. ] (]) 01:01, 30 April 2021 (UTC)
*'''Oppose''' per RGloucester. The balance of the concrete evidence tips towards "Hanover" being the ] in English. ] (]) 01:35, 30 April 2021 (UTC) *'''Oppose''' per RGloucester. The balance of the concrete evidence tips towards "Hanover" being the ] in English. ] (]) 01:35, 30 April 2021 (UTC)
*'''Oppose''' per RGloucester and Rublov. I believe the issue is more like debate about "Ganges" vs "Ganga" debate (]), when English-speakers differ each other about the naming convention. The difference is no preferrable English spelling on Hanover vs Hannover issue. ] (]) 02:58, 30 April 2021 (UTC)

Revision as of 02:58, 30 April 2021

This article has not yet been rated on Misplaced Pages's content assessment scale.
It is of interest to the following WikiProjects:
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
WikiProject iconGermany Top‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany
TopThis article has been rated as Top-importance on the project's importance scale.
WikiProject iconLower Saxony (inactive)
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Lower Saxony, a project which is currently considered to be inactive.Lower SaxonyWikipedia:WikiProject Lower SaxonyTemplate:WikiProject Lower SaxonyLower Saxony
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
WikiProject iconCities
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Cities, a collaborative effort to improve the coverage of cities, towns and various other settlements on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CitiesWikipedia:WikiProject CitiesTemplate:WikiProject CitiesWikiProject Cities
Template:Vital article

Sources, please?

I'm currently researching Hannover and I found that the information under "Nazi Germany" includes no sources. I tried finding the sources that I needed by checking out the other articles in that section, but their sources don't corroborate what this article states. This entire section is currently without citation and doesn't cover much information about that very critical time of German history.

217.227.23.72 (talk) 01:35, 10 February 2012 (UTC)

Additional information - Hanover

Concerning the correct spelling: "Hanover" vs. "Hannover"

"Hanover" is the correct English spelling according to: a dictionary (Cassells Wörterbuch, twelfth edition, 1976), the online dictionary LEO, http://babelfish.altavista.com and an Oxford dictionary.

Note though that Germans spell it "Hannover". Perhaps the following excerpt of a posting in the usenet (alt.california) sums it up:

"Similar issues arise with spelling. The German city Hanover has this spelling in English, and Germans who know English use it when writing English. It is important in English history, because it is where the present English royal family comes from. However, the German spelling is Hannover. Many Americans learn the word from German contacts and therefore use the German spelling. There is no unique correct answer."

mkrohn 17:21 Mar 22, 2003 (UTC)


Well, what's the Misplaced Pages convention? If cities are generally given their English name (ie, Brussels v. Bruxelles, Dunkirk v. Dunquerque, The Hague as opposed to Den Haag) then I guess Hannover ought to be spelt Hanover. I still prefer the German spelling, though. Dandelions 12:45, 11 September 2005 (UTC)

district=Kreis=Region, region=Bezirk? Strange translation!

The district's name is "Hannover Region" in German and "Hanover (district)" in English. But, is a German Bezirk really called "region" in English, since Region is the name of the merged two Kreises ... 82.82.126.247 18:36, 14 Nov 2003 (UTC)


What would you translate Bezirk as? Books on the former GDR translate it as region. Secretlondon 18:37, Nov 14, 2003 (UTC)

You cannot compare GDR-Bezirk and German ones. 82.82.126.247 18:41, 14 Nov 2003 (UTC)

So how would you translate Bezirk? Secretlondon 18:42, Nov 14, 2003 (UTC)

what about area? 82.82.126.247 18:43, 14 Nov 2003 (UTC)

This is a little bit difficult. Normally Kreis is translated to "district"; a Kreis is subordinate to a Regierungsbezirk, which we do translate to "administrative region" on Misplaced Pages. Now it is somewhat unfortunate, that the district of Hanover decided in 2001 to call itself "Region Hannover", thus resulting in the admittedly confusing situation, that the Region Hanover is a district being a part of the region of Hanover. But be careful before changing the translation of Regierungsbezirk here, because then you should do it in several hundred articles here in Misplaced Pages. My proposal: leave it as it is now, and let the text clear up possible misunderstandings. -- Baldhur 21:22, 22 Nov 2003 (UTC)

It is a name, the name of the town Hannover, not some place called Hanover or Hangover. I know, US-American shpelin is difrent.

I really got a kick out of US TV shows like the "History Channel" and "Discovery". Needless to say that I no longer pay for this BS. They routinely screw up everything. "Hanover" is just one example. Oh yeah, they show it over and over again. In one show the "History Channel" present an "expert" who talks about the terrible German Autobahn. The guy was sitting infront of an imitation of an Autobahn sign that read "Dusseldorf". The correct spelling would be Düsseldorf or Duesseldorf, but by no means "Dussel"-dorf. What kind of "expert" would want to talk infront of that? Then there is the Neander"th"al. On those shows they make sure the "th" is pronounced as English "th". Besides that the "th" was changed into a simple "t" more than a century ago, it was never pronounced Neander"th"al. The German language has no English "th". Another show, another joke. This time it is all about WWII and the German Volksjäger (or Volksjaeger if you will). The Volksjäger was spelled "Volksjager". US-American shpelin, eh? No, it gets better. The "V" was pronounced as "W", as if it were an English word, and then the false "a" was actually pronounced as German "a". Too funny. I could go on forever with these example. Hey, you gotta see the maps made by CNN. I call that an attribute to a reliable source.

What is wrong with "Hanover"? Nothing, I love it! Look at all those pseudo-journos who sell every year copies of press releases as news from the Cebit in "Hanover". It is such a wonderful tag!

I have no idea how old this ridiculous post is, but let me just give you a few words (or rather names) that should make you think about what you wrote: Brüssel; Kalifornien; Mailand; Prag; und so weiter, und so fort. 217.93.184.185 (talk) 01:09, 27 March 2012 (UTC)
Also, if anything, it's British "shpelin", not US-American. If you're trying to be funny, do your research. And to everyone, I realize, this is a really old comment, it just really annoyed me! 217.93.184.185 (talk) 01:13, 27 March 2012 (UTC)
The shows you are talking about are for English audiences. English does not have ü, ä or ë in its alphabet, so English speakers who do not know German will have no idea how to pronounce them. The two letter alternatives wouldn't work either. Ae would probably be close enough, but "oe" probably be just be pronounced ironically similar the unadorned German "o" (as in "foe", "Roeder", etc), and when faced with "ue" they would probably make a noise like they had just discovered a toenail in their soup. US residents have no more civic duty to learn accurate German pronunciation than Germans have to learn accurate Korean pronunciation, and UK residents have no more civic duty to to learn accurate German pronunciation than Germans have to learn accurate Russian pronunciation. In your ziel to condemn linguistic arrogance you've better exemplified it than a thousand lazily researched documentaries ever could. "Every year" would go at the end of that CeBIT sentence, by the way. Get your time-manner-place out my goddamn face. --Jemimallah (talk) 16:56, 20 August 2015 (UTC)

Put Germany towns map

14-Sep-2007: I haved inserted a quick map of Germany (extended from the CIA map), to show Hanover (as "Hannover") with other towns. Most maps out there are not readable in a wiki article, due to tiny lettering. An entire wiki map-subculture has grown around blank, jigsaw ink-blot maps showing an unlabeled region with a shaded jigsaw area. In fact, readable maps are so rare in WP, they almost seem magical: the trick is font-size, with 1-pixel thickness for EACH 250px of map width, when full-size. As a map is down-scaled, the lettering tends to blur; however, a 750px map can be scaled to 250px as readable, when lettering has 3-pixel thickness. Shaded lettering could also appear visible with a similar 2-pixel + gray-pixel shading. However, map labels of 1-pixel thickness are almost always unreadable when resized onto a WP article page. To improve map readability, label the towns with wider fonts, such as the 2-pixel thickness or more. -Wikid77 04:17, 14 September 2007 (UTC)

Notable residents

I am proposing creating its own page as the list is getting too long for this article. Michellecrisp (talk) 03:03, 23 March 2008 (UTC)

Spelling, grammar

This article still contains many small spelling/grammar mistakes and some incorrect translations from German to English. I fixed a few of them but it needs (IMHO) a lot more work. Hohenloh (talk) 12:21, 16 July 2008 (UTC)


Requested move

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was not moved. While Hannover may become the most common name in English in the future, there is no consensus that it has clearly become so. Aervanath talks like a mover, but not a shaker 18:55, 17 January 2009 (UTC)


HanoverHannover — The spelling with double n has become more common in English:

  • Meriam Webster lists "Hannover" as the main entry, with "Hanover" being a variant.
  • Encyclopædia Britannica also lists it as "Hannover". It says "English Hanover" but uses "Hannover" in the prose.
  • Microsoft Encarta gives the primary spelling as "Hannover", too.
  • A Google search for "Hannover Germany" lists more pages than a search for "Hanover Germany.

3247 (talk) 00:35, 12 January 2009 (UTC)

    • I think the google test depends where you search from. Are you testing from Germany? I am in the UK, and I get 2,910,000 hits for "hanover germany", but only 1,420,000 for "hannover germany". Sam (talk) 08:54, 12 January 2009 (UTC)
  • The results also seem to depend on the time of day: At around 00:00 UTC, it was 2,400,000 to 1,400,000 (in favour of Hannover), at around 12:00, it was 800,000 to 1,400,000 IIRC, and now I've just got 4,100,000 to 800,000. Each time I used the above links. — 3247 (talk) 14:35, 12 January 2009 (UTC)

Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Misplaced Pages's naming conventions.
  • Strongly oppose If there were doubt, we should in any case incline to Anglicize for the benefit of other WPs. But disputed raw Google scores don't even amount to doubt. Use English. Septentrionalis PMAnderson 19:27, 12 January 2009 (UTC)
  • Oppose Essentially it's easier to leave as is because there is a re-direct from Hannover and changing the pagename would likely necessitate lots of sp changes within the article itself (yes?). My preference in general would have been a policy of "native" names (eg. Munchen, Firenze, Warszawa) with re-directs from the English/common forms for all articles but ... --RCEberwein | Talk 17:24, 13 January 2009 (UTC)
  • Strongly oppose Hanover has been the English name for a couple of hundred years, with Hanovarian is its adjective. Leave it as it is. Hohenloh 16:42, 14 January 2009 (UTC)
  • Weak oppose Britannica says that 'Hannover' is the German spelling while 'Hanover' is the English spelling (puzzlingly, it then uses Hannover in the text). To the extent that wikipedia prefers English spellings, we should stick with Hanover. --Regent's Park (Boating Lake) 20:37, 14 January 2009 (UTC)

Discussion

Any additional comments:
Some more observations:
  • Google seems to be very problematic. It list sites spelling the city Hannover when you search for Hanover and vice-versa. The number of results seems to differ from server to server (Google transparently forwards your query to different servers); I did not expect the numbers to differ by magnitudes, though.
  • A search for Hanover lists exactly four pages relating to the German city within the first 200 results (I have not looked at the others): this Misplaced Pages article, the article at Wikivoyages, Hannover Messe (it's spelt Hannover on the site) and an entry from Encyclopædia Britannica 1911 (which reflects historic usage). All other 196 results are related to organisations and towns in other countries (US, UK, Canada, Australia…)
  • Organisations based in Germany tend to use Hannover on the English versions of their websites. This includes the official website of the town. (However, most of these sites were probably written by people speaking English as a second language.)
  • Dictionaries, databases, and weather sites tend to use Hannover. (However, individual pages on these sites are usually not written by humans.)
  • OED 2nd ed. (1989) only has an entry for "Hanover". (However, this might be biased towards the historic usage.)
  • AHD 4th edition has Hanover as the main entry, with Hannover listed as a variant. (However, this might be biased towards the historic usage.)
  • Most things deriving their names from the modern city are more commonly spelt Hannover, eg Hannover Airport vs. Hanover Airport or Hannover Fair vs. Hanover Fair. If the city remains at Hanover, the names of the articles would be inconsistent.
The case of Hannover vs. Hanover seems to be less clear than I originally thought (and I did not expect it to be crystal clear in the first place). The references show that English usage is divided. It does not seem to be a case of WP:ENGVAR, though (unless “German English” is considered a national variant). — 3247 (talk) 22:49, 12 January 2009 (UTC)
It may be, however, that the recent use of Hannover is British, since they are the most likely to go there and see the German name. It is also possible that it is usage by germanophones, who do not know - or as with one anon edit here, do not care - about English usage. Septentrionalis PMAnderson 23:35, 13 January 2009 (UTC)
I don't think that's a pondial difference. It's more likely an instance of the recent trend to favour endonyms over exonyms. The official sites were probably written by germanophones, that's right. However, they certainly do know the traditional English spelling but decided against it (for whatever reason)
Well, to sum up the reasons I still favour Hannover:
  • The Google results for Hanover are odd. With other exonyms such as Munich, Cologne or Vienna, there are much more relevant results and the official site tends to be on the first page.
  • The city's official site says Hannover. While official sites should be taken with a grain of salt (they often push an official name), virtually all official sites of organisations based in Hannover also use the double-n spelling (in the English version, that is). That's also different with the official sites of Munich, Cologne or Vienna, which use the English exonym.
  • Article names for organisations based in Hannover are currently inconsistent. For some of them, WP:COMMONNAME clearly mandates the use of Hannover.
3247 (talk) 15:54, 14 January 2009 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Requested move 2.0

Per above. Needs more discussion. Here from Princeton: Phoenix of9 (talk) 18:43, 11 April 2009 (UTC)

Usage in historical contexts

What is the basis for the claim in the footnote about names that "Hannover" should never be used in a historical context. That seems blatantly absurd to me, as you will, I suspect, find an increasing number of historical works that use the German name for the place. "House of Hannover" remains uncommon, but if that is unacceptable, we should find a source which says so. The whole sentence seems to me to be OR, and, more than that, it is an actual prescription for usage that is not sourced at all. I'm not sure we should be prescribing usage at all, much less without a source. john k (talk) 18:45, 21 September 2009 (UTC)

Opinion

I think that the modern German city, and topics associated with it, should be referred to "Hannover"; while the former independent or semi-independent state, and topics associated with it and its dynasty, should be listed under "Hanover". I think that would more-or-less mirror actual usage. RandomCritic (talk) 07:00, 10 January 2010 (UTC)

Simple Easy Naming Convention

Why cannot wikipedia have a simple easy naming convention? For example: We use the name NOW used by the residents of the place (city in this case of Hannover) in an official capacity. And then put redirects for all other variants. In the article we can explain the historical name uses. SO Tallinn, Danzig, Tannenberg and Sankt-Peterburg can all be rendered into wikipedia for those wanting to find them without too much trouble. I could then find Napoli, Gdansk and Azincourt, if I want to search for them. Or any of the Greenlandic places, that recently changed their official names from Danish to Inuit names, with either of the names used historically, or in future literature like newspapers.

Where places have official names in ENGLISH (as designated by the place; so Tampere Region - ENGLISH DESIGNATED NAME, AND Pirkanmaa -FINNISH DESIGNATED NAME) we use the English name. Even though, as in the Pirkanmaa / Tampere Region case, no-one I know actually uses the "English" name, it is still the official one re English thus we use it here in wikipedia.

As we have an English name or official name its easy, and we can use it in the English wikipedia. Where they don't we can use the majority language AND minority languages with redirects. SO in Tampere and Helsinki we use the finnish, but if we want to search for the Swedish names of Tammerfors and Helsingfors it gets redirected. Where there truly is more than one official language, we can use the name that appears first on any official page: precedence being given to local council, then national decisions so Nantes rather than Naoned. EVEN IF I BELIEVE IN Breton rights, the official, national and local council is french controlled and they use the french name in precedence so we follow that. 84.231.182.113 (talk) 04:46, 22 April 2010 (UTC)MARKUS84.231.182.113 (talk) 04:46, 22 April 2010 (UTC)

A possible reason why your suggestion is not followed is that in English many of the typographical characters, accents, etc., used in German, French, etc, such as umlauts, etc., are not available in the standard English typographical set. Thus there is no way of spelling the words correctly if using an English keyboard.
The reason in many cases why the spelling in English is different from the native language is because the two languages have different pronunciation rules, and so if spelt the same the English pronunciation would be even less like the correct native one, e.g., Cologne vs 'Köln' - there is no way of working out the correct pronunciation of the latter using English rules of pronunciation. As for languages like Polish and Russian then things get even more difficult.— Preceding unsigned comment added by 95.148.220.15 (talk) 15:14, 15 January 2015 (UTC)

Misplaced Pages does have a "simple, easy naming convention". It is "use the version of the name of the subject which is most common in the English language, as you would find it in reliable sources". Try to get your mind around that! METRANGOLO1 (talk) 18:02, 12 September 2020 (UTC)

Cycling as a mode of Transport

... or bicycle traffic is not at all mentioned. Only a cycle race event. I expect this is valid for many other articles about cities, too. --Helium4 (talk) 11:29, 20 May 2011 (UTC)

Hanover --> Hannover_Hannover-2012-04-22T20:57:00.000Z">

on the talk page dgg suggests to add the move request here. two years later than the above request. google.com returns 21 mio pages for "hanover germany", and 81 mio pages for "hannover germany". additionally, it would facilitate renamings on the german wikipedia, where hanover is often cited as example (something like en:wp uses an english name for hanover, so de:wp use a german name for kolkata). --ThurnerRupert (talk) 20:57, 22 April 2012 (UTC)_Hannover"> _Hannover">

Section "People and residents of Hanover"

Said section made me - being born in Hannover - smile! I know Per Mertesacker and Lena Meyer-Landrut, but I had never heard of that biochemist and that drummer - let alone that casting show participant... Well, I guess that's my fault, but shouldn't some of the more famous "people and residents of Hanover" appear on such a list? Like for example: the philosopher Gottfried Wilhelm Leibniz, the political theorist Hannah Arendt, the politician (and former Chancellor of Germany) Gerhard Schröder, the artist Kurt Schwitters, the architect Georg Ludwig Friedrich Laves, the caricaturist, painter, and poet Wilhelm Busch, the astronomer William Herschel, and the Scorpions (band) - to name but a few who are all way more famous/important than said biochemist, drummer, and casting show participant ... Cheers -- 194.95.117.68 (talk) 10:37, 28 August 2012 (UTC)

Timeline of Hanover

What is missing from the recently created city timeline article? Please add relevant content! Contributions welcome. Thank you. -- M2545 (talk) 20:49, 2 November 2015 (UTC)

Who removed the demographic section?

That needs to be put back up. — Preceding unsigned comment added by 47.182.53.90 (talk) 14:35, 27 December 2016 (UTC)

External links modified

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 5 external links on Hanover. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 15:14, 29 October 2017 (UTC)

External links modified

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Hanover. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 15:03, 29 December 2017 (UTC)

Requested move 27 April 2021

It has been proposed in this section that Hanover be renamed and moved to Hannover.

A bot will list this discussion on the requested moves current discussions subpage within an hour of this tag being placed. The discussion may be closed 7 days after being opened, if consensus has been reached (see the closing instructions). Please base arguments on article title policy, and keep discussion succinct and civil.


Please use {{subst:requested move}}. Do not use {{requested move/dated}} directly. Links: current logtarget logdirect move

HanoverHannover – Seems to be by far the more common name now, Hannover with the double n has more than 50 million more hits on Google than Hanover. Kiev was moved to Kyiv despite still having less hits on Google AND on Ngram so what good reason is there to not move Hanover to Hannover? PaleoMatt (talk) 19:16, 27 April 2021 (UTC)

  • Oppose – Please make sure you limit your Google hits to English results. At the very least, Google Ngram viewer suggests that Hanover remains the the dominant spelling. To clarify, I inputted 'city of Hanover/Hannover' rather than just 'Hanover/Hannover' to filter out stuff about the kingdom, &c. I also oppose the move per WP:TITLECHANGES, as I don't see any benefit whatsoever to moving between two very similar spellings, especially from a long-established English spelling to a German one that is relatively rarely used in English. RGloucester 23:13, 27 April 2021 (UTC)
That Ngram of Gbooks ends in 2014 and will include history books. BBC News current practice about the modern city is a far more reliable source than that old Gbooks Ngram. In ictu oculi (talk) 15:24, 28 April 2021 (UTC)
  • Support BBC now use the German spelling for the modern city rather the old English spelling. Difficult to sift out other English Hanovers from results, but BBC stylebook has clearly shifted to Hannover. Evening Standard, LBC, Guardian, Telegraph seem to have made the same shift. As far as I can see BBC appears to have made the change sometime between 2010 and 2014. In ictu oculi (talk) 15:22, 28 April 2021 (UTC)
  • Support. I always clash in articles such as Staatsoper Hannover, Hannover Airport, and many more that would look more consistent without the difference by one letter. --Gerda Arendt (talk) 15:27, 28 April 2021 (UTC)
  • Support. It makes sense to use the modern spelling for the modern city, just like many news agencies (the BBC has been mentioned) and encyclopaedias (e.g. Encyclopaedia Britannica) do. --Fippe (talk) 16:10, 28 April 2021 (UTC)
I don't want to be rude, but I will have to say the following: 'Hannover' is not the modern spelling, but the German spelling. You should be aware of this, since you are a native German speaker. There is nothing 'non-modern' about the spelling 'Hanover'. As I have presented above and below, as far as I can tell, the vast majority of English sources, whether books or news sources, seem to refer to 'Hanover'. Even if this is disproved by some data that has yet to be presented, we can say with certainty that the spelling used by CNN, by The New York Times, by Reuters, is indeed perfectly 'modern'. RGloucester 00:56, 29 April 2021 (UTC)
  • Strong support per nom.--Ortizesp (talk) 16:55, 28 April 2021 (UTC)
  • Support with that strange Kiev move in mind I see no reason to not move Hanover. --Denniss (talk) 17:29, 28 April 2021 (UTC)
  • Comment – No one seems to be putting actual data on the table in this discussion. It'd be nice if we had such data, rather than mere claims. I have found that Reuters uses 'Hanover'. So too do The Daily Mail, The New York Times,Deutsche Welle, Bloomberg, Voice of America, Slate, and CNN. This was a cursory search, and not conclusive. When I have time, I will consider looking for more. At the moment, though, I basically see a bunch of supports with nothing backing them up, other than mere emotion. I won't be surprised if the opinion of the supporters is passed merely on this basis, but this is not how Misplaced Pages is supposed to work. There is, at present, no evidence of a broad and universal shift to 'Hannover' in RS, as there was in the case of Kyiv. RGloucester 00:44, 29 April 2021 (UTC)
  • Comment: After i see all arguments about whether the city should be spelt as Hanover or Hannover, the usage in English-speaking publications are more divided because there is no official authority of correct spelling of place in English. If you see Nippon/Deutschland/Zhongguo, etc. English speakers are very easy to identify their name in English as "Japan", "Germany", "Greece", but the German city is a special case. English-speakers have a different directions about how to pronounce or spelt the correct name in Hanover/Hannover because there are influx of German words or German diaspora. One source like Reuters, CNN, Daily Mail, i believe use the original "Hanover" spelling but BBC, 9 News, Encyclopaedia Britannica, and German official websites in English like Hanover official website use more "modern" Hannover. 180.244.190.119 (talk) 01:01, 30 April 2021 (UTC)
  • Oppose per RGloucester. The balance of the concrete evidence tips towards "Hanover" being the WP:COMMONNAME in English. Rublov (talk) 01:35, 30 April 2021 (UTC)
  • Oppose per RGloucester and Rublov. I believe the issue is more like debate about "Ganges" vs "Ganga" debate (see the talk page), when English-speakers differ each other about the naming convention. The difference is no preferrable English spelling on Hanover vs Hannover issue. 182.1.22.204 (talk) 02:58, 30 April 2021 (UTC)
Categories: