Revision as of 15:49, 16 May 2021 editCoronantivirus (talk | contribs)Extended confirmed users562 edits http://19th.cpcnews.cn/ COMMON & OFFICIAL Party name CPC was used always in this article. Renaming to CCP is vandalism. WARNING: Stop malicious propaganda war of renaming CPC to CCP!!!Tags: Undo Reverted← Previous edit | Revision as of 15:55, 16 May 2021 edit undoAmigao (talk | contribs)Extended confirmed users71,541 editsm Reverted 1 edit by Coronantivirus (talk) to last revision by AmigaoTags: Twinkle UndoNext edit → | ||
Line 27: | Line 27: | ||
|motto = "]" | |motto = "]" | ||
|employees = | |employees = | ||
|budget = {{CNY|37.2}} trillion (2019)<ref>{{cite web |title |
|budget = {{CNY|37.2}} trillion (2019)<ref>{{cite web |title=Unraveling the Mysteries of China’s Multiple Budgets |url=https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-03-13/unraveling-the-mysteries-of-china-s-multiple-budgets-quicktake |website=Bloomberg |date=13 March 2020 |access-date=27 April 2021}}</ref> | ||
|chief1_name = ] | |chief1_name = ] | ||
|chief1_position = ] | |chief1_position = ] | ||
Line 39: | Line 39: | ||
|footnotes = | |footnotes = | ||
}} | }} | ||
⚫ | {{Politics of China |expanded = Executive }} | ||
{{Infobox Chinese | {{Infobox Chinese | ||
|s = 中华人民共和国国务院 | |s = 中华人民共和国国务院 | ||
Line 57: | Line 60: | ||
|order = st | |order = st | ||
}} | }} | ||
⚫ | {{Politics of China |expanded = Executive }} | ||
The '''State Council'''<!--Do not add the languages here, it’s covered in the infobox above-->, ]<ref name="Constitution:85" /> synonymous with the '''Central People's Government''' since 1954 (particularly in relation to local governments), is the ] of the ].<ref name="statecouncil">{{cite web |url = http://english.peopledaily.com.cn/data/organs/statecouncil.shtml |title = The State Council |website = English.peopledaily.com.cn |access-date = 2018-01-18 |archive-url = https://web.archive.org/web/20141122210947/http://english.peopledaily.com.cn/data/organs/statecouncil.shtml |archive-date = 2014-11-22 |url-status = live }}</ref> It is chaired by the ] and includes the heads of each of the ].<ref name="gov">{{cite web |url = http://www.gov.cn/english/2005-08/05/content_20763.htm |title = The State Council |website = Gov.cn |access-date = 2018-01-18 |archive-url = https://web.archive.org/web/20171114022240/http://www.gov.cn/english/2005-08/05/content_20763.htm |archive-date = 2017-11-14 |url-status = live }}</ref> Currently, the council has 35 members: the premier, one executive vice premier, three other vice premiers, five state councillors (of whom three are also ministers and one is also the secretary-general), and 26 in charge of the ].<ref>{{cite web |url = http://www.brookings.edu/~/media/Files/rc/articles/2010/0517_china_cabinet_members_li/0517_china_cabinet_members_li.pdf |title = Archived copy |access-date = 2011-12-04 |url-status = dead |archive-url = http://webarchive.loc.gov/all/20111024005715/http://www.brookings.edu/~/media/Files/rc/articles/2010/0517_china_cabinet_members_li/0517_china_cabinet_members_li.pdf |archive-date = 2011-10-24 }}</ref> In the ], the Central People's Government forms one of three interlocking branches of power, the others being the ] ( |
The '''State Council'''<!--Do not add the languages here, it’s covered in the infobox above-->, ]<ref name="Constitution:85" /> synonymous with the '''Central People's Government''' since 1954 (particularly in relation to local governments), is the ] of the ].<ref name="statecouncil">{{cite web |url = http://english.peopledaily.com.cn/data/organs/statecouncil.shtml |title = The State Council |website = English.peopledaily.com.cn |access-date = 2018-01-18 |archive-url = https://web.archive.org/web/20141122210947/http://english.peopledaily.com.cn/data/organs/statecouncil.shtml |archive-date = 2014-11-22 |url-status = live }}</ref> It is chaired by the ] and includes the heads of each of the ].<ref name="gov">{{cite web |url = http://www.gov.cn/english/2005-08/05/content_20763.htm |title = The State Council |website = Gov.cn |access-date = 2018-01-18 |archive-url = https://web.archive.org/web/20171114022240/http://www.gov.cn/english/2005-08/05/content_20763.htm |archive-date = 2017-11-14 |url-status = live }}</ref> Currently, the council has 35 members: the premier, one executive vice premier, three other vice premiers, five state councillors (of whom three are also ministers and one is also the secretary-general), and 26 in charge of the ].<ref>{{cite web |url = http://www.brookings.edu/~/media/Files/rc/articles/2010/0517_china_cabinet_members_li/0517_china_cabinet_members_li.pdf |title = Archived copy |access-date = 2011-12-04 |url-status = dead |archive-url = http://webarchive.loc.gov/all/20111024005715/http://www.brookings.edu/~/media/Files/rc/articles/2010/0517_china_cabinet_members_li/0517_china_cabinet_members_li.pdf |archive-date = 2011-10-24 }}</ref> In the ], the Central People's Government forms one of three interlocking branches of power, the others being the ] (CCP) and the ] (PLA). The State Council directly oversees the various subordinate People's Governments in the provinces, and in practice maintains membership with the top levels of the Chinese Communist Party. | ||
== Organization == | == Organization == | ||
Line 76: | Line 78: | ||
The State Council, like all other governmental bodies, is nominally responsible to the NPC and its ] in conducting a wide range of government functions both at the national and at the local levels, and nominally acts by virtue of the NPC's authority. In practice, however, the NPC had historically done little more than ratify decisions already made by the State Council. More recently, however, the NPC has taken on a more independent role. There has been at least one case where the NPC has outright rejected an initiative of the State Council and a few cases where the State Council has withdrawn or greatly modified a proposal in response to NPC opposition. | The State Council, like all other governmental bodies, is nominally responsible to the NPC and its ] in conducting a wide range of government functions both at the national and at the local levels, and nominally acts by virtue of the NPC's authority. In practice, however, the NPC had historically done little more than ratify decisions already made by the State Council. More recently, however, the NPC has taken on a more independent role. There has been at least one case where the NPC has outright rejected an initiative of the State Council and a few cases where the State Council has withdrawn or greatly modified a proposal in response to NPC opposition. | ||
The State Council and the Chinese Communist Party are also tightly interlocked. With rare exceptions, State Councillors are high-ranking members of the |
The State Council and the Chinese Communist Party are also tightly interlocked. With rare exceptions, State Councillors are high-ranking members of the CCP. Although, as Party members, they are supposed to follow Party instructions, because they tend to be senior members of the Party they also have substantial influence over what those instructions are. This results in a system which is unlike the Soviet practice in which the Party effectively controlled the State. Rather, the Party and State are fused at this level of government. The members of the State Council derive their authority from being members of the state, while as members of the Party they coordinate their activities and determine key decisions such as the naming of personnel. | ||
There were attempts to separate the party and state in the late 1980s under ] and ] and have the Party in charge of formulating policy and the State Council executing policy, but these efforts were largely abandoned in the early 1990s. | There were attempts to separate the party and state in the late 1980s under ] and ] and have the Party in charge of formulating policy and the State Council executing policy, but these efforts were largely abandoned in the early 1990s. | ||
Line 105: | Line 107: | ||
| ] | | ] | ||
| Overall work of the State Council | | Overall work of the State Council | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Member, ] ]<br />Secretary, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | | Member, ] ]<br />Secretary, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | ||
| Deputy Chairman, ]<br />Director, ]<br />Director, ]<br />Director, ] | | Deputy Chairman, ]<br />Director, ]<br />Director, ]<br />Director, ] | ||
Line 115: | Line 117: | ||
(first-ranked) | (first-ranked) | ||
| Develop & reform, institutional reform, etc. | | Develop & reform, institutional reform, etc. | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Member, ] ]<br />Deputy Secretary, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | | Member, ] ]<br />Deputy Secretary, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | ||
| | | | ||
Line 124: | Line 126: | ||
| ] | | ] | ||
| Education, health, sport, etc. | | Education, health, sport, etc. | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | | Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | ||
| ]副组长<br />]组长<br />]主任<br />]主任<br />]主任<br />Leader, Leading Group for China Football Reforms | | ]副组长<br />]组长<br />]主任<br />]主任<br />]主任<br />Leader, Leading Group for China Football Reforms | ||
Line 133: | Line 135: | ||
| ] | | ] | ||
| Agricultural and rural affairs, ], water resources, foreign trade | | Agricultural and rural affairs, ], water resources, foreign trade | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | | Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | ||
| ]总指挥<br />]指挥长<br />]组长 | | ]总指挥<br />]指挥长<br />]组长 | ||
Line 142: | Line 144: | ||
| ] | | ] | ||
| Finance, science and technology, industry and transport | | Finance, science and technology, industry and transport | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | | Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | ||
| Director of the ] Office | | Director of the ] Office | ||
Line 151: | Line 153: | ||
| ] and ] | | ] and ] | ||
| National defense mobilization, etc. | | National defense mobilization, etc. | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}}<br />Member, ] | | Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}}<br />Member, ] | ||
| Member, ]<br />Director, ] | | Member, ]<br />Director, ] | ||
Line 160: | Line 162: | ||
| ] | | ] | ||
| Emergency management, etc. | | Emergency management, etc. | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | | Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | ||
| ]成员<br />]副主任<br />]主任<br />]主任<br />]主任 | | ]成员<br />]副主任<br />]主任<br />]主任<br />]主任 | ||
Line 169: | Line 171: | ||
| ] and ] | | ] and ] | ||
| Foreign affairs | | Foreign affairs | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | | Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | ||
| Member, ] | | Member, ] | ||
Line 178: | Line 180: | ||
|] and ] | |] and ] | ||
| In charge of the ] | | In charge of the ] | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}}<br />Secretary, {{ill|SC Offices Party Group|zh|中国共产党国务院机关党组}} | | Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}}<br />Secretary, {{ill|SC Offices Party Group|zh|中国共产党国务院机关党组}} | ||
| | | | ||
Line 187: | Line 189: | ||
| ] and ] | | ] and ] | ||
| Public security, etc. | | Public security, etc. | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | | Member, ]<br />Member, {{ill|SC Party Group|zh|中国共产党国务院党组}} | ||
| Member, ]<br />Member, ]<br />]主任<br />]组长<br />]副主任 | | Member, ]<br />Member, ]<br />]主任<br />]组长<br />]副主任 | ||
Line 223: | Line 225: | ||
| 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of ])</small> | | 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of ])</small> | ||
| ]<br />王毅<br /><small>] and ]</small> | | ]<br />王毅<br /><small>] and ]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| General Secretary ] <small>(Director of the ])</small><br />∟ ] <small>(Director of the ] Office)</small> | | General Secretary ] <small>(Director of the ])</small><br />∟ ] <small>(Director of the ] Office)</small> | ||
|- | |- | ||
Line 231: | Line 233: | ||
| 1954 <small>(of PRC)</small> | | 1954 <small>(of PRC)</small> | ||
| <small>]</small><br />]<br />魏凤和<br /><small>(Member of the ])<br />] and ]</small> | | <small>]</small><br />]<br />魏凤和<br /><small>(Member of the ])<br />] and ]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| General Secretary ] <small>(])</small> | | General Secretary ] <small>(])</small> | ||
|- | |- | ||
Line 239: | Line 241: | ||
| 2003 | | 2003 | ||
| ]<br />何立峰<br /><small>(])</small><br /><small>Minister in charge of the National Development and Reform Commission</small> | | ]<br />何立峰<br /><small>(])</small><br /><small>Minister in charge of the National Development and Reform Commission</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Vice-Premier ] | | Vice-Premier ] | ||
|- | |- | ||
Line 247: | Line 249: | ||
| 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of PRC)</small> | | 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of PRC)</small> | ||
| ]<br />陈宝生<br /><small>]</small> | | ]<br />陈宝生<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Vice-Premier ] | | Vice-Premier ] | ||
|- | |- | ||
Line 255: | Line 257: | ||
| 1998 | | 1998 | ||
| ]<br />王志刚<br /><small>]</small> | | ]<br />王志刚<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| rowspan=2 | Vice-Premier ] | | rowspan=2 | Vice-Premier ] | ||
|- | |- | ||
Line 263: | Line 265: | ||
| 2008 | | 2008 | ||
| ]<br />肖亚庆<br /><small>] and ]</small> | | ]<br />肖亚庆<br /><small>] and ]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
|- | |- | ||
! 7 | ! 7 | ||
Line 270: | Line 272: | ||
| 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of PRC)</small> | | 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of PRC)</small> | ||
| ]<br />陈小江<br /><small>Minister in charge of the National Ethnic Affairs Commission</small> | | ]<br />陈小江<br /><small>Minister in charge of the National Ethnic Affairs Commission</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| ] <small>(Head of the ] ])</small> | | ] <small>(Head of the ] ])</small> | ||
|- | |- | ||
! 8 | ! 8 | ||
Line 278: | Line 280: | ||
| 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of PRC)</small> | | 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of PRC)</small> | ||
| <small>{{ill|Police Commissioner-General|zh|总警监}}</small><br />]<br />赵克志<br /><small>] and ]</small> | | <small>{{ill|Police Commissioner-General|zh|总警监}}</small><br />]<br />赵克志<br /><small>] and ]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| rowspan=2 | ] <small>(Secretary of the |
| rowspan=2 | ] <small>(Secretary of the CCP ])</small> | ||
|- | |- | ||
! 9 | ! 9 | ||
Line 286: | Line 288: | ||
| 1983 | | 1983 | ||
| ]<br />陈文清<br /><small>]</small> | | ]<br />陈文清<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
|- | |- | ||
! 10 | ! 10 | ||
Line 293: | Line 295: | ||
| 1978 | | 1978 | ||
| ]<br />李纪恒<br /><small>]</small> | | ]<br />李纪恒<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 301: | Line 303: | ||
| 1949 <small>(of ])<br /></small>1954 <small>(of PRC)</small><br />1979 <small>(re-established)</small> | | 1949 <small>(of ])<br /></small>1954 <small>(of PRC)</small><br />1979 <small>(re-established)</small> | ||
| ]<br />唐一军<br /><small>]</small> | | ]<br />唐一军<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| ] <small>(Secretary of the |
| ] <small>(Secretary of the CCP ])</small> | ||
|- | |- | ||
! 12 | ! 12 | ||
Line 309: | Line 311: | ||
| 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of PRC)</small> | | 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of PRC)</small> | ||
| ]<br />刘昆<br /><small>]</small> | | ]<br />刘昆<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Vice-Premier ] | | Vice-Premier ] | ||
|- | |- | ||
Line 317: | Line 319: | ||
| 2008 | | 2008 | ||
| ]<br />张纪南<br /><small>] and ]</small> | | ]<br />张纪南<br /><small>] and ]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Vice-Premier ] | | Vice-Premier ] | ||
|- | |- | ||
Line 325: | Line 327: | ||
| 2018 | | 2018 | ||
| ]<br />陆昊<br /><small>]</small> | | ]<br />陆昊<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| rowspan=3 | Vice-Premier ] | | rowspan=3 | Vice-Premier ] | ||
|- | |- | ||
Line 340: | Line 342: | ||
| 2008 | | 2008 | ||
| ]<br />王蒙徽<br /><small>] and Urban-Rural Development</small> | | ]<br />王蒙徽<br /><small>] and Urban-Rural Development</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
|- | |- | ||
! 17 | ! 17 | ||
Line 347: | Line 349: | ||
| 2008 | | 2008 | ||
| ]<br />李小鹏<br /><small>]</small> | | ]<br />李小鹏<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Vice-Premier ] | | Vice-Premier ] | ||
|- | |- | ||
Line 355: | Line 357: | ||
| 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of PRC)</small> | | 1949 <small>(of ])</small><br />1954 <small>(of PRC)</small> | ||
| ]<br />李国英<br /><small>]</small> | | ]<br />李国英<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| rowspan=3 | Vice-Premier ] | | rowspan=3 | Vice-Premier ] | ||
|- | |- | ||
Line 363: | Line 365: | ||
| 2018 | | 2018 | ||
| ]<br />唐仁健<br /><small>] and Rural Affairs</small> | | ]<br />唐仁健<br /><small>] and Rural Affairs</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
|- | |- | ||
! 20 | ! 20 | ||
Line 370: | Line 372: | ||
| 2003 | | 2003 | ||
| ]<br />汪文涛<br /><small>]</small> | | ]<br />汪文涛<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
|- | |- | ||
! 21 | ! 21 | ||
Line 377: | Line 379: | ||
| 2018 | | 2018 | ||
| ]<br />胡和平<br /><small>]</small> | | ]<br />胡和平<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| ] <small>(Head of the ])</small> | | ] <small>(Head of the ])</small> | ||
|- | |- | ||
! 22 | ! 22 | ||
Line 385: | Line 387: | ||
| 2018 | | 2018 | ||
| ]<br />马晓伟<br /><small>]</small> | | ]<br />马晓伟<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| rowspan=2 | Vice-Premier ] | | rowspan=2 | Vice-Premier ] | ||
|- | |- | ||
Line 393: | Line 395: | ||
| 2018 | | 2018 | ||
| ]<br />孙绍骋<br /><small>]</small> | | ]<br />孙绍骋<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
|- | |- | ||
! 24 | ! 24 | ||
Line 400: | Line 402: | ||
| 2018 | | 2018 | ||
| ]<br />黄明<br /><small>]</small> | | ]<br />黄明<br /><small>]</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| State Councillor ] | | State Councillor ] | ||
|- | |- | ||
Line 408: | Line 410: | ||
| 1948 | | 1948 | ||
| ]<br />易纲<br /><small>Governor of the People's Bank of China</small> | | ]<br />易纲<br /><small>Governor of the People's Bank of China</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Vice-Premier ] <small>(Director of the ] Office)</small> | | Vice-Premier ] <small>(Director of the ] Office)</small> | ||
|- | |- | ||
Line 416: | Line 418: | ||
| 1983 | | 1983 | ||
| ]<br />侯凯<br /><small>] of the National Audit Office</small> | | ]<br />侯凯<br /><small>] of the National Audit Office</small> | ||
| style="background:#FF3333;"| || ] | | style="background:#FF3333;"| || ] | ||
| Premier ]<br />∟ Vice-Premier ] | | Premier ]<br />∟ Vice-Premier ] | ||
|} | |} | ||
Line 436: | Line 438: | ||
; ''Names reserved (formerly ministry-level)'' | ; ''Names reserved (formerly ministry-level)'' | ||
* ] ({{lang|zh|国家新闻出版署}}), additional name "]" ({{lang|zh|国家版权局}}), both names reserved by the ] | * ] ({{lang|zh|国家新闻出版署}}), additional name "]" ({{lang|zh|国家版权局}}), both names reserved by the ] | ||
{{col-2}} | {{col-2}} | ||
Line 446: | Line 448: | ||
; ''Names reserved (formerly sub-ministry-level)'' | ; ''Names reserved (formerly sub-ministry-level)'' | ||
* ] ({{lang|zh|国家宗教事务局}}), a name reserved by the ] ] | * ] ({{lang|zh|国家宗教事务局}}), a name reserved by the ] ] | ||
{{col-end}} | {{col-end}} | ||
Line 458: | Line 460: | ||
{{col-2}} | {{col-2}} | ||
; ''Names reserved (formerly ministry-level)'' | ; ''Names reserved (formerly ministry-level)'' | ||
* ] ({{lang|zh|国务院侨务办公室}}), a name reserved by the ] ] | * ] ({{lang|zh|国务院侨务办公室}}), a name reserved by the ] ] | ||
* ] ({{lang|zh|国务院台湾事务办公室}}), under the ] | * ] ({{lang|zh|国务院台湾事务办公室}}), under the ] | ||
* ] ({{lang|zh|国家互联网信息办公室}}), under the |
* ] ({{lang|zh|国家互联网信息办公室}}), under the CCP Central Committee | ||
* ] ({{lang|zh|国务院新闻办公室}}), a name reserved by the ] | * ] ({{lang|zh|国务院新闻办公室}}), a name reserved by the ] | ||
{{col-end}} | {{col-end}} | ||
Line 468: | Line 470: | ||
{{col-2}} | {{col-2}} | ||
; Ministry-level | ; Ministry-level | ||
# ] ({{lang|zh|新华通讯社}}), administered by the ] | # ] ({{lang|zh|新华通讯社}}), administered by the ] | ||
# ] ({{lang|zh|中国科学院}}) | # ] ({{lang|zh|中国科学院}}) | ||
# ] ({{lang|zh|中国工程院}}) | # ] ({{lang|zh|中国工程院}}) | ||
# ] ({{lang|zh|中国社会科学院}}) | # ] ({{lang|zh|中国社会科学院}}) | ||
# ] ({{lang|zh|国务院发展研究中心}}) | # ] ({{lang|zh|国务院发展研究中心}}) | ||
# ] ({{lang|zh|中央广播电视总台}}), administered by the ] | # ] ({{lang|zh|中央广播电视总台}}), administered by the ] | ||
# ] ({{lang|zh|中国银行保险监督管理委员会}}) | # ] ({{lang|zh|中国银行保险监督管理委员会}}) | ||
# ] ({{lang|zh|中国证券监督管理委员会}}) | # ] ({{lang|zh|中国证券监督管理委员会}}) | ||
; ''Names reserved (formerly ministry-level)'' | ; ''Names reserved (formerly ministry-level)'' | ||
* ] ({{lang|zh|国家行政学院}}), a name reserved by the ] | * ] ({{lang|zh|国家行政学院}}), a name reserved by the ] | ||
{{col-2}} | {{col-2}} | ||
Line 511: | Line 513: | ||
; ''Names reserved (formerly sub-ministry-level)'' | ; ''Names reserved (formerly sub-ministry-level)'' | ||
# ] (]), reserved by the ] | # ] (]), reserved by the ] | ||
# ] ({{lang|zh|国家档案局}}), ''i.e.'' the Central Archives ({{lang|zh|中央档案馆}}) (of the |
# ] ({{lang|zh|国家档案局}}), ''i.e.'' the Central Archives ({{lang|zh|中央档案馆}}) (of the CCP), under the ] | ||
# ] ({{lang|zh|国家保密局}}), ''i.e.'' the Office of the ] ({{lang|zh|中央保密委员会办公室}}) (of the |
# ] ({{lang|zh|国家保密局}}), ''i.e.'' the Office of the ] ({{lang|zh|中央保密委员会办公室}}) (of the CCP), under the ] | ||
# ] (]), ''i.e.'' the Office of the ] ({{lang|zh|中央密码工作领导小组办公室}}) (of the |
# ] (]), ''i.e.'' the Office of the ] ({{lang|zh|中央密码工作领导小组办公室}}) (of the CCP), under the General Office of the CCP Central Committee | ||
# ] (]), reserved by the ] | # ] (]), reserved by the ] | ||
# ] ({{lang|zh|国家外国专家局}}), reserved by the ] | # ] ({{lang|zh|国家外国专家局}}), reserved by the ] |
Revision as of 15:55, 16 May 2021
Chief administrative authority of the People's Republic of China "Central People's Government" redirects here. For the central government of the PRC during 1949-1954, see Central People's Government of the People's Republic of China (1949–1954).This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
中华人民共和国国务院 Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn | |
Emblem of the People's Republic of China | |
Agency overview | |
---|---|
Formed | 27 September 1954 |
Preceding agency | |
Type | Executive branch of the central government Executive body of the National People's Congress Highest organ of State administration |
Jurisdiction | Government of the People's Republic of China |
Headquarters | State Council Hall, Zhongnanhai, Beijing |
Motto | "Serve the People" |
Annual budget | CN¥37.2 trillion (2019) |
Agency executives | |
Child agencies | |
Website | english.gov.cn |
State Council of the People's Republic of China | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Simplified Chinese | 中华人民共和国国务院 | ||||||||
Traditional Chinese | 中華人民共和國國務院 | ||||||||
Literal meaning | "Chinese People('s) Republic State Affair(s) Court" | ||||||||
| |||||||||
State Council (commonly used abbreviation) | |||||||||
Simplified Chinese | 国务院 | ||||||||
Traditional Chinese | 國務院 | ||||||||
Literal meaning | "The Court of State Affairs" | ||||||||
| |||||||||
Central People's Government (Constitutional synonym) | |||||||||
Chinese | 中央人民政府 | ||||||||
Literal meaning | Central People('s) Government | ||||||||
| |||||||||
The State Council, constitutionally synonymous with the Central People's Government since 1954 (particularly in relation to local governments), is the chief administrative authority of the People's Republic of China. It is chaired by the premier and includes the heads of each of the cabinet-level executive departments. Currently, the council has 35 members: the premier, one executive vice premier, three other vice premiers, five state councillors (of whom three are also ministers and one is also the secretary-general), and 26 in charge of the Council's constituent departments. In the politics of the People's Republic of China, the Central People's Government forms one of three interlocking branches of power, the others being the Chinese Communist Party (CCP) and the People's Liberation Army (PLA). The State Council directly oversees the various subordinate People's Governments in the provinces, and in practice maintains membership with the top levels of the Chinese Communist Party.
Organization
The State Council meets every six months. Between meetings it is guided by a Standing Committee of the State Council of the People's Republic of China [zh] (Executive Meeting) that meets weekly. The standing committee includes the premier, one executive vice premier, three vice premiers, and five other state councillors (normally one of whom serves as Secretary-General of the State Council, and two of whom concurrently serve as ministers).
The vice-premiers and state councillors are nominated by the premier, and appointed by the president with National People's Congress' (NPC) approval. Incumbents may serve two successive five-year terms.
Each vice premier oversees certain areas of administration. Each State Councillor performs duties as designated by the Premier. The secretary-general heads the General Office which handles the day-to-day work of the State Council. The secretary-general has relatively little power and should not be confused with the General Secretary of the Chinese Communist Party.
Each ministry supervises one sector. Commissions outrank ministries and set policies for and coordinate the related activities of different administrative organs. Offices deal with matters of ongoing concern. Bureaus and administrations rank below ministries.
In addition to the 25 ministries, there are 38 centrally administered government organizations that report directly to the state council. The heads of these organizations attend full meetings of the state committee on an irregular basis.
In practice, the vice premiers and State Councillors assume responsibility for one or more sectors or issues, and remain in contact with the various bodies responsible for policy related to that area. This allows the Standing Committee to oversee a wide range of government functions.
The State Council, like all other governmental bodies, is nominally responsible to the NPC and its Standing Committee in conducting a wide range of government functions both at the national and at the local levels, and nominally acts by virtue of the NPC's authority. In practice, however, the NPC had historically done little more than ratify decisions already made by the State Council. More recently, however, the NPC has taken on a more independent role. There has been at least one case where the NPC has outright rejected an initiative of the State Council and a few cases where the State Council has withdrawn or greatly modified a proposal in response to NPC opposition.
The State Council and the Chinese Communist Party are also tightly interlocked. With rare exceptions, State Councillors are high-ranking members of the CCP. Although, as Party members, they are supposed to follow Party instructions, because they tend to be senior members of the Party they also have substantial influence over what those instructions are. This results in a system which is unlike the Soviet practice in which the Party effectively controlled the State. Rather, the Party and State are fused at this level of government. The members of the State Council derive their authority from being members of the state, while as members of the Party they coordinate their activities and determine key decisions such as the naming of personnel.
There were attempts to separate the party and state in the late 1980s under Deng Xiaoping and Zhao Ziyang and have the Party in charge of formulating policy and the State Council executing policy, but these efforts were largely abandoned in the early 1990s.
As the chief administrative organ of government, its main functions are to formulate administrative measures, issue decisions and orders, and monitor their implementation; draft legislative bills for submission to the NPC or its Standing Committee; and prepare the economic plan and the state budget for deliberation and approval by the NPC. The State Council is the functional center of state power and clearinghouse for government initiatives at all levels. With the government's emphasis on economic modernization, the State Council clearly acquired additional importance and influence.
The State Council controls the Ministry for National Defense but does not control the People's Liberation Army, which is instead controlled by the Central Military Commission.
Members
Main article: Li Keqiang GovernmentExecutive Meeting (Standing Committee)
Plenary Meeting
Further information: Ministries of the People's Republic of ChinaThe Plenary Meeting of State Council is hosted by the Premier, joined by Vice Premiers, State Councillors, Ministers in charge of Ministries and Commissions, the Governor of the People's Bank, the Auditor-General, and the Secretary General. It usually runs bi-annually and when necessary, non-members can be invited to participate.
Organizational structure
General Office of the State Council
Main article: General Office of the State CouncilConstituent Departments of the State Council (cabinet-level)
Main article: Ministries of the People's Republic of ChinaSpecial Organization directly under the State Council
- Ministry-level
- State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council (SASAC) (国务院国有资产监督管理委员会), established in 2003
Organizations directly under the State Council
Administrative Offices of the State Council
|
|
Institutions directly under the State Council
|
|
National Administrations administrated by ministry-level agencies
Interdepartmental coordinating agencies
- National Defense Mobilization Commission (NDMC; 国家国防动员委员会), established in 1994
- National Energy Commission (NEC; 国家能源委员会), established in 2010
- Financial Stability and Development Committee (FSDC; 国务院金融稳定发展委员会), established in 2017
and many more...
Agencies dispatched by the State Council
|
|
See also
- Department of State Affairs in the Three Departments and Six Ministries system
- Ming dynasty: Central Secretariat → Grand Secretariat
- Qing dynasty: Grand Secretariat → Grand Council → Cabinet
- Republic of China: State Council (1912–28) → Executive Yuan (1928–present)
- People's Republic of China: Government Administration Council of the Central People's Government (1949–54); Ministries of the PRC
References
- "Unraveling the Mysteries of China's Multiple Budgets". Bloomberg. 13 March 2020. Retrieved 27 April 2021.
- ^ Article 85 of the Constitution of the People's Republic of China
- "The State Council". English.peopledaily.com.cn. Archived from the original on 2014-11-22. Retrieved 2018-01-18.
- "The State Council". Gov.cn. Archived from the original on 2017-11-14. Retrieved 2018-01-18.
- "Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2011-10-24. Retrieved 2011-12-04.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)
External links
14th State Council of the People's Republic of China | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Li Qiang Cabinet I (2023–2028) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Premier | Li Qiang (Party branch secretary) | Premier Li Qiang 1st Vice-Premier Ding Xuexiang | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vice Premiers | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
State Councilors |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Secretary-General | Wu Zhenglong | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ministers |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Central Bank Governor | Yi Gang → Pan Gongsheng | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Auditor-General | Hou Kai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Central state organs of the People's Republic of China | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Separation of powers | |
---|---|
Typical branches | |
Additional branches | |
By country | |
See also |
Politics of China | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Communist Party | |||||||||||
Central government | |||||||||||
United front | |||||||||||
Politics of province-level divisions (current leaders) |
| ||||||||||
|
National cabinets of Asia | |
---|---|
Sovereign states |
|
States with limited recognition | |
Dependencies and other territories | |