Revision as of 03:21, 26 November 2022 edit2600:4040:a034:a300:7dfd:3e06:7a22:fd60 (talk)No edit summaryTags: Reverted Visual edit Mobile edit Mobile web edit← Previous edit | Revision as of 03:23, 26 November 2022 edit undo2600:4040:a034:a300:7dfd:3e06:7a22:fd60 (talk)No edit summaryTags: Reverted references removed Visual edit Mobile edit Mobile web editNext edit → | ||
Line 24: | Line 24: | ||
==Usage== | ==Usage== | ||
Some non-Japanese, especially American, ] and ] fans use the term to refer to any handsome male character regardless of age, or any homosexual character.<ref name="beauty">Beauty Up: Exploring Contemporary Japanese Body Aesthetics. Laura Miller. University of California Press, 2006.{{ISBN|0520245091}}</ref> In Japanese, however, ''bishōnen'' refers to adolescents. For those older, the word {{nihongo||美男子|'''bidanshi'''|extra=literally "handsome man"}} is used. In the place of ''bishōnen'', some fans prefer to use the slightly more sexually neutral {{nihongo||美人|bijin}} or the Anglicized slang term "bishie" (also spelled "bishi"), but these terms remain less common. The term ''binanshi'' was popular in the 1980s. ''Bishōnen'' is occasionally used to describe some androgynous female characters, such as Takarazuka actors,<ref name="Mirror p.125"/> ] in '']'',<ref name=Orbaugh/> or any women with traits stereotypical to ''bishōnen''. | Some non-Japanese, especially American, ] and ] fans use the term to refer to any handsome male character regardless of age, or any homosexual character.<ref name="beauty">Beauty Up: Exploring Contemporary Japanese Body Aesthetics. Laura Miller. University of California Press, 2006.{{ISBN|0520245091}}</ref> In Japanese, however, ''bishōnen'' refers to adolescents. For those older, the word {{nihongo||美男子|'''bidanshi'''|extra=literally "handsome man"}} is used. In the place of ''bishōnen'', some fans prefer to use the slightly more sexually neutral {{nihongo||美人|bijin}} or the Anglicized slang term "bishie" (also spelled "bishi"), but these terms remain less common. The term ''binanshi'' was popular in the 1980s. ''Bishōnen'' is occasionally used to describe some androgynous female characters, such as Takarazuka actors,<ref name="Mirror p.125">{{cite book |last=Buruma |first=Ian |title=A Japanese Mirror: Heroes and Villains of Japanese Culture |publisher=Penguin Books |year=1985 |isbn=978-0-14-007498-7 |location=Great Britain |page=125 |author-link=Ian Buruma |orig-year=1984}}</ref> ] in '']'',<ref name=Orbaugh/> or any women with traits stereotypical to ''bishōnen''. | ||
Scottish pop singer ] notably used the term in his song "Bishonen" from the '']'' album (released on Creation Records).<ref>{{cite web|url=http://imomus.com/index17.html |title=''Tender Pervert'' Lyrics |publisher=Imomus.com |access-date=2011-10-31}}</ref> Almost 8 minutes long, the song is an epic tale of a young boy raised to die young by an eccentric stepfather. | Scottish pop singer ] notably used the term in his song "Bishonen" from the '']'' album (released on Creation Records).<ref>{{cite web|url=http://imomus.com/index17.html |title=''Tender Pervert'' Lyrics |publisher=Imomus.com |access-date=2011-10-31}}</ref> Almost 8 minutes long, the song is an epic tale of a young boy raised to die young by an eccentric stepfather. | ||
Line 52: | Line 52: | ||
Jonathan D. Mackintosh believes that the ''bishōnen'' is a "traditional representation of youth", being "interstitial" between both childhood and adulthood and between being male and being female,<ref>{{cite web|url=http://intersections.anu.edu.au/issue12/aoki.html |title=Intersections: Itō Bungaku and the Solidarity of the Rose Tribes [Barazoku]: Stirrings of Homo Solidarity in Early 1970s Japan |publisher=Intersections.anu.edu.au |access-date=2011-10-31}}</ref> regardless of the sexual issues. | Jonathan D. Mackintosh believes that the ''bishōnen'' is a "traditional representation of youth", being "interstitial" between both childhood and adulthood and between being male and being female,<ref>{{cite web|url=http://intersections.anu.edu.au/issue12/aoki.html |title=Intersections: Itō Bungaku and the Solidarity of the Rose Tribes [Barazoku]: Stirrings of Homo Solidarity in Early 1970s Japan |publisher=Intersections.anu.edu.au |access-date=2011-10-31}}</ref> regardless of the sexual issues. | ||
⚫ | Representations of men in manga by and for men show "an idealized man being ultramasculine and phallic", ''bishōnen'' are conversely drawn to "emphasize their beauty", and female artists have been said to react against the ultramasculine representation by showing androgynous and "aesthetically beautiful" men.<ref name="Wood-06">Wood, Andrea. (Spring 2006). "Straight" Women, Queer Texts: Boy-Love Manga and the Rise of a Global Counterpublic. '']'', '''34''' (1/2), pp. 394-414.</ref> | ||
Ishida Hitoshi makes the case that the image of the ''bishōnen'' is more about a grounding in sexuality than a transcendence of it, drawing on the idea of the image as being a refuge for alternative methods of looking at sexual natures, and sexual realities, at least since the 1960s, rather than the elegiac aesthetics of usages in an earlier era.<ref>The Process of Divergence between 'Men who Love Men' and 'Feminised Men' in Postwar Japanese Media. Ishida Hitoshi and Murakami Takanori. Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context. Issue 12 January 2006. http://intersections.anu.edu.au/issue12/ishida.html</ref> | |||
⚫ | Ian Buruma, writing in 1984, considered the "bishonen in distress" to be a recurring motif in popular manga. The ''bishōnen'' in distress is always rescued by an older, protective, mentor. He also notes that ''bishōnen'' must either grow up, or die beautifully. He considers the "worship" of the ''bishōnen'' to be the same as that of the ], and notes that "death is the only pure and thus fitting end to the perfection of youth."<ref>{{cite book|last=Buruma|first=Ian|author-link=Ian Buruma|title=A Japanese Mirror: Heroes and Villains of Japanese Culture|publisher=Penguin Books|location=Great Britain|year=1985|orig-year=1984|isbn=978-0-14-007498-7|pages=130–131}}</ref> | ||
⚫ | Representations of men in manga by and for men show "an idealized man being ultramasculine and phallic", ''bishōnen'' are conversely drawn to "emphasize their beauty |
||
⚫ | Ian Buruma, writing in 1984, considered the "bishonen in distress" to be a recurring motif in popular manga. The ''bishōnen'' in distress is always rescued by an older, protective, mentor. |
||
==See also== | ==See also== |
Revision as of 03:23, 26 November 2022
Japanese term for an attractive young manFor the film, see Bishonen (film). "Bishy" redirects here. For the radial route in York, England, see Bishy Road.
Bishōnen (美少年) (IPA: [biɕoꜜːneɴ] ; also transliterated bishounen) is a Japanese term literally meaning "beautiful youth (boy)" and describes an aesthetic that can be found in disparate areas in East Asia: a boy of androgynous appearance. This word originated from the Tang dynasty poem Eight Immortals of the Wine Cup by Du Fu. It has always shown the strongest manifestation in Japanese pop culture, gaining in popularity due to the androgynous glam rock bands of the 1970s, but it has roots in ancient Japanese literature, the androsocial and androerotic ideals of the medieval Chinese imperial court and intellectuals, and Indian aesthetic concepts carried over from Hinduism, imported with Buddhism to China. Today, bishōnen are very popular among teenagers in Japan. Reasons for this social phenomenon may include the unique social relationships found within the genre. Some have theorized that bishōnen provide a non-traditional outlet for gender relations. Moreover, it breaks down stereotypes surrounding feminine male characters. These are often depicted with very strong martial arts abilities, sports talent, dandy fashion, or comedic flair, traits that are usually assigned to the hero/protagonist.
Origin
The prefix bi (美) more often than not refers to feminine beauty, and bijin, literally "beautiful person", is usually, though not always, used to refer to beautiful women. Bichūnen (美中年) means "beautiful middle-aged man". Biseinen is to be distinguished from bishōnen as seinen (青年) is used to describe men who are of age, including those who have entered or completed tertiary education. The term shōnen is used to describe boys of middle and high school age. Last, bishota can be used to refer to a beautiful, pre-pubescent male child or a childlike male. Outside Japan, bishōnen is the most well-known of the three terms, and has become a generic term for all beautiful boys and young men.
The aesthetic of the bishōnen began as an ideal of a young lover, originally embodied in the wakashū (若衆, literally "young person", although only used for boys), or adolescent boy, and was influenced by the effeminate male actors who played female characters in kabuki theater. The term arose in the Meiji era, in part to replace the by then obsolete erotic meaning of the older term wakashū, whose general meaning of "adolescent boy" had by this point been supplanted by the new term shōnen. The bishōnen was conceived of as "aesthetically different from both women and men both the antithesis and the antecedent of adult masculinity".
The bishōnen is typically slender, with clear skin, stylish hair, and distinctly feminine facial features (such as high cheekbones), but simultaneously retains a male body. This androgynous appearance is akin to the depiction of angels in Western renaissance art, with similar social roots for this aesthetic.
Minamoto no Yoshitsune and Amakusa Shirō have been identified as historical bishōnen. Ian Buruma notes that Yoshitsune was considered by contemporaries to be not physically prepossessing, but that his legend later grew and due to this, he became depicted with good looks. Abe no Seimei was depicted according to the standards of a Heian-era middle-aged man, but since 1989 he has been depicted as a modern-style bishōnen.
Kyokutei Bakin wrote many works with nanshoku undertones featuring bishōnen characters, and in 1848 he used the term bishōnen in the title of a work about the younger wakashu partner in the nanshoku relationship.
The bishōnen aesthetic is continued today in anime and manga, especially shōjo and yaoi.
Usage
Some non-Japanese, especially American, anime and manga fans use the term to refer to any handsome male character regardless of age, or any homosexual character. In Japanese, however, bishōnen refers to adolescents. For those older, the word bidanshi (美男子, literally "handsome man") is used. In the place of bishōnen, some fans prefer to use the slightly more sexually neutral bijin (美人) or the Anglicized slang term "bishie" (also spelled "bishi"), but these terms remain less common. The term binanshi was popular in the 1980s. Bishōnen is occasionally used to describe some androgynous female characters, such as Takarazuka actors, Lady Oscar in The Rose of Versailles, or any women with traits stereotypical to bishōnen.
Scottish pop singer Momus notably used the term in his song "Bishonen" from the Tender Pervert album (released on Creation Records). Almost 8 minutes long, the song is an epic tale of a young boy raised to die young by an eccentric stepfather.
Popular culture
This section possibly contains original research. Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations. Statements consisting only of original research should be removed. (December 2020) (Learn how and when to remove this message) |
Japan's largest male talent agency, Johnny & Associates Entertainment Company, specializes only in producing male Tarento idols. Accepted into Johnny & Associates in their early teens, these boys, collectively known as 'Johnnys', are trained and promoted with the goal of becoming popular.
Current bishōnen examples from the same agency include Tomohisa Yamashita of J-pop group NEWS, Jin Akanishi and Kazuya Kamenashi of KAT-TUN, Takuya Kimura of SMAP, Ryosuke Yamada and Kei Inoo of Hey! Say! JUMP and Jun Matsumoto of Arashi, all of whom are widely known throughout East Asia.
Art
Besides being a character type, bishōnen is also a distinct art style not usually forgotten in books about drawing manga. In art, bishōnen are usually drawn delicately, with long limbs, silky or flowing hair, and slender eyes with long eyelashes that can sometimes extend beyond the face
Bishōnen characters are fairly common in shōjo manga and anime. Many of the male characters show subtle signs of the bishōnen style, such as slender eyes or a feminine face.
Some manga are completely drawn in the bishōnen style, such as Saint Seiya. bishōnen manga are generally shōjo manga (girls' comics) or yaoi (girls' comics fetishizing homosexual relationships between boys), however shōnen manga (boy's comics) may use casts of bishōnen characters for crossover appeal to female readers. Mainstream shounen and seinen fare also often uses such characters as rivals for a traditional masculine protagonist, occasionally with a degree of comic relief.
Bishōnen and bishōjo
Bishōjo ('beautiful girl') is often mistakenly considered a parallel of bishōnen, because of the similar construction of the terms. There are major differences between the two aesthetics. The bishōjo aesthetic is aimed at boys, and is typically centered on teenage girls. Bishōnen is aimed at girls, centered on teenage boys. Another mistake is assuming that the female characters in bishōnen manga and anime are bishōjo. In truth, girls in bishōnen manga are very different from those in bishōjo; bishōjo girls are usually more petite and drawn in a style that is "cutesy", whereas bishōnen girls exhibit the long limbs of the bishōnen themselves.
Critical attention
Several cultural anthropologists and authors have raised the multifaceted aspect of what bishōnen represents and what it is interpreted as, mostly to fit a particular external viewpoint. Ian Buruma noted that although Western comics for girls also included "impossibly beautiful men" who are clearly masculine and always get the girl in the end, the bishōnen are "more ambivalent" and sometimes get each other.
For Sandra Buckley, bishōnen narratives champion "the imagined potentialities of alternative differentiations" James Welker describes the bishōnen as being "queer", as the bishōnen is an androgynous aesthete with a feminine soul "who lives and loves outside of the heteropatriarchal world".
Jonathan D. Mackintosh believes that the bishōnen is a "traditional representation of youth", being "interstitial" between both childhood and adulthood and between being male and being female, regardless of the sexual issues.
Representations of men in manga by and for men show "an idealized man being ultramasculine and phallic", bishōnen are conversely drawn to "emphasize their beauty", and female artists have been said to react against the ultramasculine representation by showing androgynous and "aesthetically beautiful" men.
Ian Buruma, writing in 1984, considered the "bishonen in distress" to be a recurring motif in popular manga. The bishōnen in distress is always rescued by an older, protective, mentor. He also notes that bishōnen must either grow up, or die beautifully. He considers the "worship" of the bishōnen to be the same as that of the sakura, and notes that "death is the only pure and thus fitting end to the perfection of youth."
See also
References
- "飲中八仙歌" [Eight Immortals of the Wine Cup] (in Chinese).
宗之瀟灑美少年
- ^ Orbaugh, Sharalyn (2002). Sandra Buckley (ed.). Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture. Taylor & Francis. pp. 45–56. ISBN 0-415-14344-6.
- ^ Buckley (2002). Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture. Taylor & Francis. pp. 188, 522, 553. ISBN 0-415-14344-6.
- ^ Pflugfelder, Gregory M. (1999). Cartographies of desire: male-male sexuality in Japanese discourse, 1600-1950. University of California Press. pp. 221–234. ISBN 0-520-20909-5.
- Febriani Sihombing. "On The Iconic Difference between Couple Characters in Boys Love Manga".
- Pflugfelder, Gregory M. (1999). Cartographies of desire: male-male sexuality in Japanese discourse, 1600-1950. University of California Press. p. 228. ISBN 0-520-20909-5.
- Drazen, Patrick (October 2002). '"A Very Pure Thing": Gay and Pseudo-Gay Themes' in Anime Explosion! The What, Why & Wow of Japanese Animation Berkeley, California: Stone Bridge Press pp.91-94. ISBN 1-880656-72-8.
- Buruma, Ian (1985) . A Japanese Mirror: Heroes and Villains of Japanese Culture. Great Britain: Penguin Books. pp. 132–135. ISBN 978-0-14-007498-7.
- Miller, Laura (2008). "Extreme Makeover for a Heian-Era Wizard". Mechademia. 3 (1): 30–45. doi:10.1353/mec.0.0034. S2CID 121434600.
- Reichert, James Robert (2006). In the Company of Men: Representations of Male-male Sexuality in Meiji Literature. Stanford University Press. pp. 3–4. ISBN 978-0-8047-5214-5.
- ^ Beauty Up: Exploring Contemporary Japanese Body Aesthetics. Laura Miller. University of California Press, 2006.ISBN 0520245091
- ^ Buruma, Ian (1985) . A Japanese Mirror: Heroes and Villains of Japanese Culture. Great Britain: Penguin Books. p. 125. ISBN 978-0-14-007498-7.
- "Tender Pervert Lyrics". Imomus.com. Retrieved 31 October 2011.
- "Modern Japan - Entertainment - Johnny's Jimusho". Japan-zone.com. 16 November 2006. Retrieved 31 October 2011.
- "Short anime glossary ". anime*magazine (in Russian) (3): 36. 2004. ISSN 1810-8644.
- Thompson, Jason (2007). Manga: The Complete Guide. Del Rey. p. 417. ISBN 978-0-345-48590-8.
- Monnet, Livia (1999). "Montage, cinematic subjectivity and feminism in Ozaki Midori's Drifting in the World of the Seventh Sense". Japan Forum. 11 (1): 57–82. doi:10.1080/09555809908721622.
- Buckley, Sandra (1991) "'Penguin in Bondage': A Graphic Tale of Japanese Comic Books", pp. 163-196, In Technoculture. C. Penley and A. Ross, eds. Minneapolis: University of Minnesota ISBN 0-8166-1932-8
- Welker, James (2006). "Beautiful, Borrowed, and Bent: "Boys' Love" as Girls' Love in Shōjo Manga". Signs: Journal of Women in Culture and Society. 31 (3): 842. doi:10.1086/498987. S2CID 144888475.
- "Intersections: Itō Bungaku and the Solidarity of the Rose Tribes [Barazoku]: Stirrings of Homo Solidarity in Early 1970s Japan". Intersections.anu.edu.au. Retrieved 31 October 2011.
- Wood, Andrea. (Spring 2006). "Straight" Women, Queer Texts: Boy-Love Manga and the Rise of a Global Counterpublic. WSQ: Women's Studies Quarterly, 34 (1/2), pp. 394-414.
- Buruma, Ian (1985) . A Japanese Mirror: Heroes and Villains of Japanese Culture. Great Britain: Penguin Books. pp. 130–131. ISBN 978-0-14-007498-7.