Revision as of 20:58, 16 December 2023 editKammerer55 (talk | contribs)Extended confirmed users2,213 edits →Titles of articles on Ukrainian povits/uezds: ReplyTag: Reply← Previous edit | Revision as of 21:04, 16 December 2023 edit undoKammerer55 (talk | contribs)Extended confirmed users2,213 edits →Titles of articles on Ukrainian povits/uezds: ReplyTag: ReplyNext edit → | ||
Line 92: | Line 92: | ||
:::My main concern is that some of the articles, like ], cite only a Russian-language source. In such case, it would be probably an OR to translate the name into English ''through Ukrainian'', especially since Ukrainian spelling 100 years ago and now might slightly differ. Such articles should have at least one Ukrainian-language source to justify the Ukrainian name, for example, you could probably use establishing new okruhas and raions to get the correct Ukrainian spellings for the abolished povits. ] (]) 20:57, 16 December 2023 (UTC) | :::My main concern is that some of the articles, like ], cite only a Russian-language source. In such case, it would be probably an OR to translate the name into English ''through Ukrainian'', especially since Ukrainian spelling 100 years ago and now might slightly differ. Such articles should have at least one Ukrainian-language source to justify the Ukrainian name, for example, you could probably use establishing new okruhas and raions to get the correct Ukrainian spellings for the abolished povits. ] (]) 20:57, 16 December 2023 (UTC) | ||
:::If consistency is not an issue, then you can probably decide on a case by case basis depending on the cited sources. ] (]) 20:58, 16 December 2023 (UTC) | :::If consistency is not an issue, then you can probably decide on a case by case basis depending on the cited sources. ] (]) 20:58, 16 December 2023 (UTC) | ||
:::By the way, uezd was sometimes translated into Ukrainian as "уїзд" (uizd). In any case, all uezds/povits can be considered as colonial units, since they were established either by the Russian imperial, or by the Soviet, or by the Polish administration. The only truly native units pre-1991 were "zemlias" that the ] tried to establish in 1918, or polks and sotnias in the ] times. ] (]) 21:04, 16 December 2023 (UTC) | |||
::For modern place names in Ukraine, per ] we use the anglicized form for oblasts (]), raions (]), and hromadas (]), but we transliterate names of urban districts (]). This example shows that the lesser-known uezds don’t necessarily have to be named the same way as the larger gubernias. We do seem to capitalize all of the subdivision types when they appear in names, although many academic sources do not. | ::For modern place names in Ukraine, per ] we use the anglicized form for oblasts (]), raions (]), and hromadas (]), but we transliterate names of urban districts (]). This example shows that the lesser-known uezds don’t necessarily have to be named the same way as the larger gubernias. We do seem to capitalize all of the subdivision types when they appear in names, although many academic sources do not. | ||
::(By the way, the ''official'' Ukrainian Latin-alphabet place names are always transliterated according to the toponymic guidelines: Donetska oblast, Zolochivskyi raion, Avhustynivska rural council, Zavodskyi raion.) —''] ].'' 18:48, 16 December 2023 (UTC) | ::(By the way, the ''official'' Ukrainian Latin-alphabet place names are always transliterated according to the toponymic guidelines: Donetska oblast, Zolochivskyi raion, Avhustynivska rural council, Zavodskyi raion.) —''] ].'' 18:48, 16 December 2023 (UTC) |
Revision as of 21:04, 16 December 2023
Ukraine Project‑class | |||||||
|
This WikiProject has been mentioned by a media organization:
|
Archives |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
Old noticeboard archives, etc.: 1, 2, 3, 4, early article announcements (with archives), early article announcements talk |
This page has archives. Sections older than 30 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 5 sections are present. |
- Help requests
You can leave your requests here. Please add new sections at the bottom with your signature so that the request will have the date included.
Konstantyn H. Kulyk
I've created an article for the former Ukainian prosecutor Konstantyn H. Kulyk. There seem to be a lot of different spellings for his name, in Ukrainian, Russian and English. Could someone familiar with these languages take a look and check that I've got the right versions of these names? — The Anome (talk) 21:21, 16 November 2023 (UTC)
Nashi political party's page has missing sources.
The sources for these two claims are incorrect. The sources attached have nothing to do about supporting the Russian invasion of Ukraine in 2022.
"The party has a pro-Russian stance. It supported the Russian invasion of Ukraine in 2022."
All 3 attached sources are from before 2020. 2601:5CF:4181:48B0:AD:AD6E:31CB:9D7B (talk) 04:18, 17 November 2023 (UTC)
- Done. Removed the 2nd sentence, see Nashi (political party). Rsk6400 (talk) 07:40, 17 November 2023 (UTC)
Proposed merge of Dovzhansk Raion into Sverdlovsk Raion
There is a merge proposal ongoing at Talk:Sverdlovsk Raion#Proposed merge of Dovzhansk Raion into Sverdlovsk Raion that may interest editors of this WikiProject. HappyWith (talk) 17:33, 20 November 2023 (UTC)
Has the classification "Rural Settlements" been abolished along with "Urban-type Settlements"?
I just learned that Ukraine has recently overhauled their settlement classification scheme, but I can't seem to figure out whether they abolished the classification of "Rural-type Settlement". I've translated a few settlement articles and would like to update them if the classification no longer exists. Also, if they have abolished it, do rural settlements immediately become villages (selos) in January when the law takes effect? Physeters 05:48, 30 November 2023 (UTC)
- I didn't know where to post this question, so I apologize if this is the wrong place. Physeters 05:58, 30 November 2023 (UTC)
- You would naturally assume that, but it seems that the new law simply ignored the existence of rural-type settlements, since there are very few of them. Legally, they were never called "rural-type", they were called simply "settlements" and generally were smaller than "villages". Only "urban-type settlements" always used an adjective in the name. So it seems that the new law did not affect the rural-type settlements and they would stay as "settlements" even though we basically have a corrupted hierarchy now: city > settlement > village > settlement. Maybe, it will get fixed eventually, or maybe not. Kammerer55 (talk) 06:18, 30 November 2023 (UTC)
- The most sure way to check the status of any settlement would be to check with the official classifier which is a huge excel file listing all administrative units and their types. However, it has not been yet updated since the new law took an effect, so we would need to wait for the update and then see how the ministry deals with this inconsistency. Kammerer55 (talk) 06:26, 30 November 2023 (UTC)
- Thanks for clarifying! I'll have to check in on the spreadsheet in January. Physeters 06:32, 30 November 2023 (UTC)
Igor Bondar (of the 2020s)
Igor Bondar (writer),
Igor Bondar (poet).
Hi! As of December 2023, works (or at least "columnist work") are coming out of Kharkiv from Bondar.--In Ukraine, is he considered a poet, first and foremost, or rather a writer?--He seems to be sort of a correspondent (from Kharkiv) in a mid-size newspaper in my country, because his newspaper column gets printed a few times every month.--Trying to find in-depth sources is problematic, in part because there was an Ukrainian journalist (uk.wikipedia.org/Ігор_Бондар) Igor Bondar, that was murdered in Odessa in 1999.--Thoughts on how to find sources about the writer/poet and his works?--His work printed in my country (and largely in one newspaper), might barely contribute to possible wiki-notability; however, it is all other stuff that might decide possible wiki-notability. 2001:2020:319:E17D:699C:9BC6:1933:8A02 (talk) 01:59, 7 December 2023 (UTC)
- You mentioned "my country". Is it Ukraine or other country? Google search in Ukrainian finds poet Igor/Ihor Bondar-Tereshchenko from Kharkiv (uk:Ігор Бондар-Терещенко). Is that the one? Kammerer55 (talk) 05:27, 7 December 2023 (UTC)
- Outstanding! I will link the article when I expect to have it done in a few weeks.--(As columnist, his "Brev fra krigen" column, is signed by Igor Bondar, although the articles are translated by a local translator.)--I will use the title Igor ..., unless a talk page advises that Ihor ... is how his name should be in English. (Wikidata does not give any clue yet, it seems.)--Thanks a lot! 2001:2020:319:E17D:79B1:ADF4:4412:FC66 (talk) 02:29, 8 December 2023 (UTC)
Merge discussion at Talk:Russian_invasion_of_Ukraine#Merge_discussion
There is a requested merge discussion at Talk:Russian_invasion_of_Ukraine#Merge_discussion that may be of interest to members of this WikiProject. Dan the Animator 22:22, 10 December 2023 (UTC)
Titles of articles on Ukrainian povits/uezds
I intend to clean up the titles of articles and categories on historical povits (a.k.a. uezds or counties) in Ukraine. This system of subdividing the gubernia (a.k.a. huberniia) was established in the Russian empire (Governorate (Russia)), and then inherited by the Ukrainian People’s Republic and Soviet Ukraine (Administrative divisions of Ukraine (1918–1925)).
The spellings and names are not consistent. There’s no advice in WP:UAPLACE and I can’t find any corresponding guideline for Russian-empire or Soviet place names. A number of these have been moved without discussion to a different pattern (e.g., Bakhmutsky Uyezd was moved to Bakhmut uezd).
I intend to rename all of these to use consistent spelling with the main article uezd, for example Konotopsky Uyezd → Konotopsky Uezd. This is not controversial and I will proceed without waiting for comments (but feel free).
I am also considering the following questions:
- Do we keep the prevailing capitalization Konotopsky Uezd, or switch to lowercased Konotopsky uezd?
- Do we keep the prevailing native adjectival proper name, like Konotopsky Uezd, or switch to an anglicized version like Konotop Uezd (after the city of Konotop)?
- Were any of these established in Ukraine after 1917 and should therefore be renamed, e.g., Konotopsky Uyezd → Konotopskyi Povit/Konotopskyi povit?
Any other concerns? Please comment. —Michael Z. 16:55, 15 December 2023 (UTC)
- It makes sense to use "uezd" for consistency with the main article name. Regarding the questions:
- 1. This probably should be governed by some general English rule. I see that American counties always use the capitalized versions: "Albany County", "Los Angeles County" (also "New York State"). Is it the same in other English-speaking countries?
- 2. I would prefer Konotopsky Uezd because it's closer to the original name. Otherwise, you actually need to do some original research to identify the center and to transform the name accordingly. And what to do when it's not named after the center, like Dneprovsky Uyezd? (Also, Ushitsa uezd is named after part of the name "Novaya Ushitsa".) Similar examples for other units, like Podolia Governorate and Taurida Governorate frankly sound a bit unnatural to me as a Ukrainian/Russian speaker, and require some extra-thinking to understand what the topic is about.
- 3. During Russian Empire times the divisions were very stable, but a lot of changes (incl. creations of new units and deletions of old ones) were happening after 1917. I guess most of uezds listed below were created in Russian Empire times, so probably the Russian name "uezd" can be used for the following reasons:
- 1) for consistency with all other imperial units existing back then;
- 2) because in all official documents of that time it would be written in Russian (since Ukrainian language was either prohibited or suppressed during that time);
- 3) since it would be hard to distinguish Ukrainian from non-Ukrainian units, since Ukraine did not have well-defined boundaries back then.
- However, if some unit was created in Ukrainian SSR or one of Ukrainian states (after 1917), then probably the term "povit" might be a better fit, since that's how it would appear in many documents (including most of modern historical research focused on post-1917 Ukraine) and it would be clear that the unit indeed belonged to Ukraine. For older Russian Empire units which continued existence in Ukrainian SSR, the redirection from povit to uezd can be also used. Konotopsky Uyezd should not however be renamed into Povit, since it was created long before 1917, so most of its existence was in Russian Empire.
- --Kammerer55 (talk) 04:36, 16 December 2023 (UTC)
- 3. Muscovy and Russian empire reorganized gubernias a number of times.
- 1) It’s not all consistent, as there are articles about former imperial counties with Estonian, Latvian, and a Lithuanian names, and I think Polish too. Would have to check Georgia, Armenia, Central Asia, &c. Consistency is the lowest-priority naming WP:CRITERION.
- 2) See WP:OFFICIALNAMES. There is no reason to automatically privilege colonial names and deprecate native local names.
- 3) Ukrainian ethnolinguistic territory had well defined boundaries, and history books tell us which gubernias or which of their parts were in it. Russia recognized specific Ukrainian boundaries in the 1918 Treaty of Brest-Litovsk. There were specific borders of Soviet Ukraine established soon after, and of course we know what the boundaries of modern Ukraine are.
- There is also the assumption that “most of its existence” is true and significant, but “its most recent name” is not, with no rationale for this. In fact, most examples like Beijing, Mumbai, Dnipro, Kyiv, and Odesa indicate the opposite. WP:MODERNPLACENAME privileges most recent names, and local names, unless “a substantial majority of reliable modern sources” do otherwise.
- (Ushitsa county was called Ushitskyi/Novoushitskyi povit or Ushitskii/Novoushitskii uezd.) —Michael Z. 16:16, 16 December 2023 (UTC)
- My main concern is that some of the articles, like Konotopsky Uyezd, cite only a Russian-language source. In such case, it would be probably an OR to translate the name into English through Ukrainian, especially since Ukrainian spelling 100 years ago and now might slightly differ. Such articles should have at least one Ukrainian-language source to justify the Ukrainian name, for example, you could probably use 1923 UkrSSR decrees establishing new okruhas and raions to get the correct Ukrainian spellings for the abolished povits. Kammerer55 (talk) 20:57, 16 December 2023 (UTC)
- If consistency is not an issue, then you can probably decide on a case by case basis depending on the cited sources. Kammerer55 (talk) 20:58, 16 December 2023 (UTC)
- By the way, uezd was sometimes translated into Ukrainian as "уїзд" (uizd). In any case, all uezds/povits can be considered as colonial units, since they were established either by the Russian imperial, or by the Soviet, or by the Polish administration. The only truly native units pre-1991 were "zemlias" that the UPR tried to establish in 1918, or polks and sotnias in the Cossack Hetmanate times. Kammerer55 (talk) 21:04, 16 December 2023 (UTC)
- For modern place names in Ukraine, per WP:UAPLACE we use the anglicized form for oblasts (Donetsk Oblast), raions (Zolochiv Raion), and hromadas (Avhustynivka Rural Council), but we transliterate names of urban districts (Zavodskyi District). This example shows that the lesser-known uezds don’t necessarily have to be named the same way as the larger gubernias. We do seem to capitalize all of the subdivision types when they appear in names, although many academic sources do not.
- (By the way, the official Ukrainian Latin-alphabet place names are always transliterated according to the toponymic guidelines: Donetska oblast, Zolochivskyi raion, Avhustynivska rural council, Zavodskyi raion.) —Michael Z. 18:48, 16 December 2023 (UTC)
- 2. I agree that transliterating the native name is best. Although Dneprovskii/Dniprovskyi can also be reverse-engineered as Dnieper uezd or Dnipro povit, this would be WP:OR (unless it were based on determining the COMMONNAME for each of these hundreds of little-mentioned places). —Michael Z. 19:06, 16 December 2023 (UTC)
- I second @Kammerer55's point about borders not being clearly defined. Linguistically it's largely a continuum. There are places within the borders of modern Russia whose language is closer to Ukrainian (such as some parts of Voronezh oblast) and vice-versa there are places within the borders of modern Ukraine where Ukrainian has never been the dominant language (e.g, Yaltinsky Uyezd). Alaexis¿question? 20:16, 16 December 2023 (UTC)