Revision as of 19:33, 6 December 2024 editSadko (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Rollbackers81,618 edits OneClickArchived "About "Croatization' of history of Dalmazia" to Talk:Marko Marulić/Archive 1← Previous edit | Revision as of 19:34, 6 December 2024 edit undoSadko (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Rollbackers81,618 edits OneClickArchived "My edits" to Talk:Marko Marulić/Archive 1Next edit → | ||
Line 5: | Line 5: | ||
{{WikiProject Croatia|importance=High}} | {{WikiProject Croatia|importance=High}} | ||
}} | }} | ||
==My edits== | |||
My edits are logic and referencied. I invite Croatian users to list where I am wrong and, in the case, to change just the proper lines, without to perform edit wars (all togheter) and to insult me.--] 20:40, 7 July 2007 (UTC) | |||
:No they are not logic nor referenced. Your supposed source has no mention of Marulić or his work. All international sources and scholars consider Marulić to be a Croat, including Encyclopedia Britannica and Italian mainstream sources, not counting those few right-wing extremists like yourself. Stop ruining this article, find some other amusment. --] 21:00, 7 July 2007 (UTC) | |||
::1) Marco Marulo is referencied<br /> | |||
::2) Marulo was not born in Croatia but in Dalmatia.<br /> | |||
::2) he wrote Italian poems<br /> | |||
::3) the old names of the cities were italian (see wikirules for historical names)<br /> | |||
::4) You, uncivil, do not insult!--] 21:07, 7 July 2007 (UTC) | |||
::None of your arguments have any meaning. Show me the poems he wrote in Italian. And please some me one reference which mentions him as "Italian poet". --] 21:12, 7 July 2007 (UTC) | |||
::: I've listed the pushing POV you have inserted in the aricle such as 1) imposing modern Croatian names 2) you claim is Croatian but he is born in Dalmatia 3) you deleted the Italian name... | |||
:::As a matter of fact, I don't deny you deny his Itlian side, it's not me that deny the slavic side.--] 21:17, 7 July 2007 (UTC) | |||
::::Until you provide what other people here have asked from you we have nothing to say to each other. --] 21:22, 7 July 2007 (UTC) | |||
:::::So you REFUSE to answer... poor boy!--] 21:31, 7 July 2007 (UTC) | |||
::::::I repeat that my edits were sourced and that 1)The name Marco Marulo is referencied 2)Marulo was not born in Croatia but in Dalmatia (so he can be Italian and Slavic in the same tim e). ) he wrote Italian poems, so he is an Italian poet (that it is not against the fact that he wrote Illyric poems. 3) the old names of the cities were italian (see wikirules for historical names).--] 15:20, 9 July 2007 (UTC) | |||
:::::::Enlighten us and shows us where in your source does it says he is Italian poet. Also I don't see what meaning does it has wheter he was born in Kingdom of Croatia ruled by Hungary or in Venetian Dalmatia. It is common knowledge that Croats were in fact majority in Dalmatia and that medieval Croatian kingdom was in fact based in Dalmatia. Also he wrote in Croatian language, those were his exact words, that is why he is "father of Croatian literature", because he openly declared his ethnicity. I would very much like to see any of his poems in Italian though since I never heard of it. I agree with ''Marco Marulo'' name though, it should be mentioned perhpahs. Also to remind you that Italy was founded in 1861, there was no Italy in Marulić's time. --] 15:29, 9 July 2007 (UTC) | |||
::::::::A cool breeze upon Signore Giove.--] 14:03, 24 July 2007 (UTC) | |||
Here's a link to the library of HAZU. Search result . ''Opera di Marco Marulo da Spalato Della institutione del buono, e beato uiuere secondo l'essempio delle uite de' santi, del Vecchio e Nuouo Testamento : diuisa in sei libri'' / <u>tradotta in '''lingva toscana'''</u> da M. Remigio Fiorentino, del ordine de' predicatori. - . - In Venetia : Appresso Francesco Bindoni, 1574.<br> | |||
Someone denies here the existence of Croatian language, but the historical sources say that in the Marulić's time, he knew for "Croatian language", but at that time it wasn't used "Italian", for the languagename, but "lingua toscana". Does that mean that Italian language didn't existed? No. It was named under regional name, just as was Croatian historically <u>also></u> named after its historical provinces ("''dalmatinski, ilirički, slavonski, bosanski''").<br> | |||
See the languagename of Croatian here - explicitly named as "Croatian". See this link from the ''Libar Marca Marula Splichianina v chom se vsdarsi Istoria vdouice Iudit v <u>versih haruacki</u> slosena : chacho ona ubi voivodu Olopherna posridu voische gnegoue i oslodobi puch israelischi od veliche pogibili00. - (3rd edition). - In Venetia : Appresso Marco Bindoni, 1586. <br> | |||
Here's the 4th edition: ''Libar Marcha Marula Splikyanina v chom se vzdarxi istoria sfete vdouice Iudite u <u>versih haruaschi</u> sloxena : chacho ona ubi voyvodu Olopherna posridu voyske gniegoue i oslobodi puch israelski od veliche pogibili''. In Venetia : Apresso Agostin & Alessandro Bindoni alla Libraria della Giustizia a S. luca, 1627. ] 09:01, 13 August 2007 (UTC) | |||
== Croatian language and historical name in use == | == Croatian language and historical name in use == |
Revision as of 19:34, 6 December 2024
This article is rated B-class on Misplaced Pages's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Croatian language and historical name in use
Few links from library of HAZU
.
. Book by Bernardin Splićanin (Bernardin of Split). Pistvle i Evanyelya po sfe godischie harvatschim yazichom stumacena. Novo pristampana i spomgnom priuiyena, po nacinu nouoga Missala nareyena po sfetoy materi Crichui. - Prodayuse v Bnetcih pri sfetomu Xulianu v chgnigara chi darxi zlamen od Macche, 1586.
catalogue search result and scanned first page . Book from 1699. Naredbe od zbora darxave splitske / dane na svitlo od prisuit. i prip. gna gna Stipana Cosmi arkibiskvpa splitskoga inako Solinskoga, poglauice Dalmatie i sue harvuatske zemglie.
and . By Ivan Dražić: Proslavglienje s. Dujma, parvoga archibiskupa solinskoga braniteglja Splieta grada i svoieh darsciavaa sve Harvaske semglje poglavize / Prikasano piesnim slovinskima po Ivannu Drasichju popu Spliechjaninu. Pris. i priposit. g. Stippanu Cosmi archibiskupu splieskomu priklono poklogneno. - U Bnezih : pritiskano po Antonu Bartoli, 1706.
Unknown author. Search result Note: 2n edition?. Pripraugle k s misi, pribogogliubne molitve koje imaju misniczih pria i poslie s. misse govoriti prinesene iz latinskoga u harvaski jezik za lasnost i potribu misnikah Harvachianah. - . - U Mleczi : Po J. Tommasinu, 1747.
I'll translate you the text later. Note: all these texts are church texts, and they were printed in Venice.
Even in Venice from 16th century, and Roman Catholic Church at all, it was clear that Croatia existed; though, at that time, under foreign rulers, but still, existed as country ("harvuatske zemglie" = "Croatia"). Kubura 09:14, 13 August 2007 (UTC)
Nonsences by Giovanni Giove
1) Marco Marulo is referencied
As well as Jackie Chan , Bruce Lee.... So what?? Artistic names for the foreigners... Do you know they their real names ? Off course not, because you can not pronounce them!!
2) Marulo was not born in Croatia but in Dalmatia.
In that case Dante Alighieri , Michealngelo ,da Vinci were not italian artists, scientists at all . they were not born in Italy , neither Italy existed in time. And nobody called Rome, Venice, Florence ,Naples as Italian
2) he wrote Italian poems
your counting is not too good! 3 .
if you are saying the truth and Marulić was writting in toscany language ..... George Bernard Shaw, James Joyce have have been writting in English , but they were not English.
Btw, there was no Italy at that time. Neither Split was italian ever . So these his (never unrevealed) poems might belong to Dalmatia, Croatia, etc. Surely not to Italy.
3) the old names of the cities were italian (see wikirules for historical names)
Another fake !! Old names were either Illyric, either Greek or Latin.
Surely not Italian !!
4) You, uncivil, do not insult!--Giovanni Giove 21:07, 7 July 2007 (UTC)
Here we go ! Bingo!!! a high -class civilized irredenta boy... Looking for uncivilized:take a look at a mirror!!
Is there any way to stop those two guys:Giorgio Orsini and Giovanni Giove?? Just spitting out their irredenta propaganda. and at the same time accusing for the things they are doing themselves??
Or we should bring here Roberto Menia
--Anto 10:02, 23 September 2007 (UTC)
University of Padova
Here is a website of the Italian University of Padova about Marko Marulić. http://marulianum.storia.unipd.it/
On that are list his Croatian works (Opere croate) and Latin works (Opere latine). No any mention of his works in Italian (Toscan or Venetian ) language.
No mather that in the biography of him in Italian is mentiooend his italianized name , the name of the article Marko Marulić (1450-1524)
So much about Italianhood of Marko Marulić. lol
--Anto 05:15, 14 October 2007 (UTC)
In the website you are talking about it is written "compose le sue opere in tre lingue: latino, croato e italiano". Just at the beginning.
Anyway the problem of is nationality is easly solved by the words of Francesco Natali.
As we can read by his words Marulo's family had a mixt eritage (his mother's family name was "Alberti" but her name was "Dobriza") but his mother language was "illirian" (=croat).
So, if we consider the mother language, we should have no doubt to consider him as a croat; a croat with also italian origin.
Well , he probably was making experiments with poems in Italian. But , obviously that part of his opus was not neither so important As latin and Croatian. I guess that was the reason for not being mentioned there at all by professors from Padua. --Anto (talk) 19:20, 19 April 2008 (UTC)
Internal links
Could somebody of the administrators put the internal link to the Italian wiki article about MaruliĆ ???
http://it.wikipedia.org/Marcus_Marulus
--Anto 16:09, 28 October 2007 (UTC)
portrait
I found this drawing on the Findagrave.com (link in the article), can anyone check authenticity of this image and see the copyright/use for it? Er-vet-en (talk) 15:06, 24 January 2010 (UTC)
- I now know it's not authentic, but an early 20th century depiction. Whoops. —Preceding unsigned comment added by 93.138.84.68 (talk) 13:35, 9 May 2010 (UTC)
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Marko Marulić. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added
{{dead link}}
tag to http://www.moderna-vremena.hr/vrem/marul.asp - Added archive https://web.archive.org/web/20090506012028/http://www.hnb.hr/novcan/enovcan.htm?tsfsg=5caabbb4dca58151e125c650d3cdae36 to http://www.hnb.hr/novcan/enovcan.htm?tsfsg=5caabbb4dca58151e125c650d3cdae36
- Added archive https://web.archive.org/web/20081029210639/http://www.bulaja.com/marulic/djela/judita/str1.htm to http://www.bulaja.com/marulic/djela/judita/str1.htm
- Added archive https://web.archive.org/web/20081029210639/http://www.bulaja.com/marulic/djela/judita/str1.htm to http://www.bulaja.com/marulic/djela/judita/str1.htm
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 18:35, 3 June 2017 (UTC)
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Marko Marulić. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20110604014206/http://www.hnb.hr/novcan/novcanice/e500k.htm?tsfsg=a649438eb16231e47533d70f5e0ed4c4 to http://www.hnb.hr/novcan/novcanice/e500k.htm?tsfsg=a649438eb16231e47533d70f5e0ed4c4
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 15:10, 29 November 2017 (UTC)
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Marko Marulić. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20090215121617/http://www.hrt.hr/arhiv/ndd/08kolovoz/0818%20Marulic.html to http://www.hrt.hr/arhiv/ndd/08kolovoz/0818%20Marulic.html
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 20:03, 11 December 2017 (UTC)
Croatian Works Section
"American historian John Van Antwerp Fine, Jr. emphasizes that Marulić belongs to a group of humanists and clerics placed in the "Croat" camp who, at least at the time they wrote their texts, did not seem to have a Croatian ethnic identity."
The reference quoting John Van Antwerp Fine, Jr. shouldn't be in the article considering it does not contribute any useful information except to discredit any reference to Marko Marulić being a Croat. It should be noted that Venetian and other authors of Italian ethnicity only wrote in Italian or Latin during the existence of the Venetian Republic. Marko Marulić wrote his major work 'Judita', stating in the foreword, '...u versih haruacchi slozhena' - '...arranged in Croatian verses'. The adjective 'haruacchi' is important as it shows Croatian as the language he chose to write in - 'hrvatski' in modern Croatian. Had he been anything other than a Croat, he wouldn't have chosen to write in a language he himself called 'Croatian'. A high percentage of people in Dalmatia at the time were illiterate, and Venetians only spoke Italian and Latin, therefore Marko Marulić would have had to have good reason to call his language Croatian and to write in a language that would, in the eyes of Venetians, have been obscure, alien and of no importance. There would be no reason to call his language Croatian were it not for the fact that he was a Croat. When Marko Marulić was born, Split was already a part of the Venetian Republic and therefore no one can argue that he chose to call his language 'Croatian' based on the political entity he lived in. He lived in the Republic of Venice and he chose to write in Croatian, a Slavic language that Venetians couldn't read or understand. What would make a writer of his prominence do so unless he personally felt a connection with Croatian ethnicity.
It should be noted that in his work, John Van Antwerp Fine, Jr. writes a conclusion - not a fact. There is no evidence or reference in any of the works by Marko Marulić where he explicitly stated that he did or did not feel Croatian. He did state his language as Croatian however. This would be akin to saying that because, during his lifetime, Leonardo Da Vinci never stated he felt Italian, he was therefore not Italian. It should be noted that in a critical review written by professor Neven Budak of the University of Zagreb, Budak (https://hrcak.srce.hr/49246?lang=en) stated "ideological prejudices", "omission of historical facts" and "preconceived conclusions" about John Van Antwerp's work partly because in the book John Van Antwerp exposes his personal bias regarding former Yugoslavia which shouldn't be a part of academic work of this nature. Furthermore John Van Antwerp Fine, Jr has family members with links to former Yugoslavia that could have influenced his writing.
Categories: