Misplaced Pages

Flicka (given name): Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 17:18, 17 December 2024 editBookworm857158367 (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers32,442 editsNo edit summary← Previous edit Revision as of 17:34, 17 December 2024 edit undoBookworm857158367 (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers32,442 editsNo edit summaryNext edit →
Line 1: Line 1:
{{Infobox given name
'''Flicka''' is a feminine ] for different names. It is associated with '']'', a 1941 novel by American author ] about a boy and his horse Flicka, its book sequels, and the films and 1950s television series based on the novel.<ref>{{cite web | url=https://people.com/awards/sag-awards-2015-williams-h-macy-explains-felicity-huffman-as-flicka/ | title=SAG Awards 2015: Williams H. Macy Explains Felicity Huffman as Flicka }}</ref> Flicka was one of a set of identical triplets in '']'', the English language translation of a series of ] children’s books by Swedish author/illustrator Maj Lindman that were published in the 1930s in the ]. The female triplets were called ''Rufsi, Tufsi, Tott'' in the original Swedish editions of the tales published during the 1920s in Sweden.
|name =Flicka
|image = File:Emilia Lönblad Flicka i blå Klänning 1907.jpg
|caption = ''Flicka'' by Emilia Lönblad, 1907.
|gender = Feminine
|meaning = “Little ]”
|region = ]
|language = English
}}'''Flicka''' is an English feminine ] for different names. It is associated with '']'', a 1941 novel by American author ] about a boy and his mustang horse Flicka, its book sequels, and the films and 1950s television series based on the novel.<ref>{{cite web | url=https://people.com/awards/sag-awards-2015-williams-h-macy-explains-felicity-huffman-as-flicka/ | title=SAG Awards 2015: Williams H. Macy Explains Felicity Huffman as Flicka }}</ref>

Flicka was one of a set of identical triplets in '']'', the English language translation of a series of ] children’s books by Swedish author/illustrator Maj Lindman that were published in the 1930s in the ]. The female triplets were called ''Rufsi, Tufsi, Tott'' in the original Swedish editions of the tales published during the 1920s in Sweden.


==As nickname== ==As nickname==

Revision as of 17:34, 17 December 2024

Flicka
Flicka by Emilia Lönblad, 1907.
GenderFeminine
Language(s)English
Origin
Meaning“Little girl
Region of originSweden

Flicka is an English feminine hypocorism for different names. It is associated with My Friend Flicka, a 1941 novel by American author Mary O’Hara about a boy and his mustang horse Flicka, its book sequels, and the films and 1950s television series based on the novel.

Flicka was one of a set of identical triplets in Flicka, Ricka, Dicka, the English language translation of a series of Swedish children’s books by Swedish author/illustrator Maj Lindman that were published in the 1930s in the Anglosphere. The female triplets were called Rufsi, Tufsi, Tott in the original Swedish editions of the tales published during the 1920s in Sweden.

As nickname

Fiction

References

  1. "SAG Awards 2015: Williams H. Macy Explains Felicity Huffman as Flicka".
Categories: