Revision as of 10:52, 31 October 2007 editBandurist (talk | contribs)Extended confirmed users9,321 editsmNo edit summary← Previous edit | Revision as of 12:01, 31 October 2007 edit undoSmackBot (talk | contribs)3,734,324 editsm Date/fix the maintenance tags or gen fixesNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Unreferenced|date=October 2007}} | |||
{{references}} | |||
'''Balachka''' (]: балачка=babble) borrowed from Ukrainian into (]. It originally was a derogitory term used for the Ukrainian dialect that is spoken in the traditional Cossack regions in Russia such as the ], ] and ] areas. It is a hybrid based on ] with numerous borrowings from standard ], with certain ]n borrowings. | '''Balachka''' (]: балачка=babble) borrowed from Ukrainian into (]. It originally was a derogitory term used for the Ukrainian dialect that is spoken in the traditional Cossack regions in Russia such as the ], ] and ] areas. It is a hybrid based on ] with numerous borrowings from standard ], with certain ]n borrowings. | ||
Revision as of 12:01, 31 October 2007
This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Balachka" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2007) (Learn how and when to remove this message) |
Balachka (Ukrainian: балачка=babble) borrowed from Ukrainian into (Russian. It originally was a derogitory term used for the Ukrainian dialect that is spoken in the traditional Cossack regions in Russia such as the Kuban, Stavropol and Don areas. It is a hybrid based on Ukrainian with numerous borrowings from standard Russisms, with certain Circassian borrowings.
Balachka varies considerably from one region to the other. For example in the Mountanous regions of the Northern Caucasus, such as Karachayevo-Cherkessia and Stavropolye, contain many borrowed Circassian (mostly Adyge and Cherkess) volcabulary, and also demonstrate a strong Caucasus accents. As such local dialects are usually grouped and from there collective terms such as the Don Balachka (Донская), Kuban Balachka (Кубанская), Mountain Balachka (Горская) arise.
Formation
Before the 20th century, literacy rates were low. During the Russian Empire Census of 1897, such as the Kuban-Black Sea (Кубанско-Черномрская), was recorded as Little Russian dialect instead of Great Russian.
Modern Usage
It is questionable on how widespread the Balachka is, the education and strict requirements of the Russian Academy of Sciences mean that local press such as TV and radio rarely use anything other than standard Russian, with a notable exception for historical films (particularly those involving Cossacks) and Folk music groups and ensembles. In such conditions, there has been a gradual erosion of Ukrainian language use, authentic dialects and accents, with unique terms being slowly replaced by standard Russian ones, particularly amongst the younger generations. At the same time, the recent re-awakening of the Cossacks was often done with enthusiasm to old traditions. It is thus not surprising that many Cossacks are reintroducing Ukrainian language (or some of its elements) in their speech to punctuate their Cossack heritage and/or affiliation.
See also
- Surzhyk - the use of Russian words on a Ukrainian grammar matrix.
- Russenorsk - a pidgin language that compines elements of Russian and Norwegian
- Diglossia - a situation of parallel usage of two closely-related languages, one of which is generally used by the government and in formal texts, and the other one is usually the spoken informally
Externals Links
- Dialect map of Ukrainian language
- Dialect map of Russian language
- How Do Ukrainians communicate ?
- Surzhyk and national identity in Ukrainian nationalist language ideology (Niklas Bernsand in Berliner Osteuropa-Info, Vol. 17 - page 41 -, Freie Universität, Berlin)