Revision as of 02:33, 7 November 2007 edit132.203.60.206 (talk)No edit summary← Previous edit | Revision as of 02:34, 7 November 2007 edit undo132.203.60.206 (talk)No edit summaryNext edit → | ||
Line 15: | Line 15: | ||
Nonetheless, it shows the importance that some separatists and ideologues put upon the | Nonetheless, it shows the importance that some separatists and ideologues put upon the | ||
knowledge of French by immigrants coming to Quebec |
knowledge of French by immigrants coming to Quebec. | ||
==References== | ==References== | ||
<references/> | <references/> |
Revision as of 02:34, 7 November 2007
It has been suggested that this article be merged with Quebec nationalism. (Discuss) Proposed since March 2007. |
The French term pur laine (also rendered as pure laine), literally meaning pure wool (and often interpreted as true blue or dyed-in-the-wool), is a politically and culturally charged phrase referring to the nationalist myth of a "pure French race" being the original ancestors of the French-Canadians. Another similar term is de souche (roughly in English, old stock).
While many French-Canadians are able to trace their ancestry back to the original settlers of New France, many are also descended from marriages between the French and Irish settlers, whom shared the same Roman Catholic faith (and thus had their unions approved by the once powerful Church in Quebec). Many English people settled in the region and were ultimately assimilated into the francophone culture. Additionally, Quebec has enjoyed the benefits of a long standing policy of immigration from French speaking countries, which has added to, and changed, French-Canadian culture.
The use of this phrase is mostly deprecated . Regardless, English-language commentators Brigitte Pellerin of the Ottawa Citizen and Jan Wong of The Globe and Mail continue to use the term.
Saint-Jean-Baptiste Society President Jean Dorion has declared "There is no obsession for racial purity in Quebec, definitely not. The expression 'pure laine' is absolutely obsolete." .
While not inherently racist or offensive, it is sometimes interpreted as such.
These feelings are best illustrated by a recent Parti Québécois policy proposal debate.. In October of 2007, hardline separatists in the party suggested that any future citizenship in a separate Quebec be based on French language requirements, and that people would have to pass a French proficiency test to merit full citizenship.
This proposal was immediately dismissed, having been criticized by almost every significant politician and commentator in the province (including former PQ Prime Minister Bernard Landry.)
Nonetheless, it shows the importance that some separatists and ideologues put upon the knowledge of French by immigrants coming to Quebec.
References
- "Charest seeks Globe apology over notion culture a factor in school shootings" by the Canadian Press, The Gazette, September 19, 2006, retrieved September 20, 2006
- "Les « pures laines » coupables ?" by Antoine Robitaille, La Presse, September 19, 2006.
- Don't faint, I'm siding with a separatist
- L'affaire Wong' becomes talk of Quebec
- "Charest seeks Globe apology over notion culture a factor in school shootings" by the Canadian Press, The Gazette, September 19, 2006, retrieved September 20, 2006
- "Citizenship proposal has a price" by Chantal Hébert, Toronto Star, October 26, 2007.
Further reading
- Taras Grescoe. Sacre Blues: An Unsentimental Journey Through Quebec. Macfarlane Walter & Ross, 2004. ISBN 1551990814
This Quebec-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |