Misplaced Pages

:WikiProject Film/Peer review/Dirty Dancing: Difference between revisions - Misplaced Pages

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
< Misplaced Pages:WikiProject Film | Peer review Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 13:40, 6 May 2008 editSgeureka (talk | contribs)Administrators34,676 edits Dirty Dancing: + part of my review← Previous edit Revision as of 13:42, 6 May 2008 edit undoSgeureka (talk | contribs)Administrators34,676 editsm Dirty Dancing: rm leftoverNext edit →
Line 80: Line 80:
* "The hero, Baby, is an innocent who receives" - an innocent what? * "The hero, Baby, is an innocent who receives" - an innocent what?
* direct quotes like "knowledge acquired through personal experience" need a reference right behind the quotation marks, even though this duplicates unnecessary refs * direct quotes like "knowledge acquired through personal experience" need a reference right behind the quotation marks, even though this duplicates unnecessary refs
* "She is rewarded for her achievements, by sexual union with Johnny."
* "Dirty Dancing is in large part based on..." -> "A large part of Dirty Dancing is based on..." * "Dirty Dancing is in large part based on..." -> "A large part of Dirty Dancing is based on..."
* "For a location for the film, they did not find anything suitable in the Catskills, so they decided..." -> "As the producers did not find a suitable filming location in the Catskills, they decided..." * "For a location for the film, they did not find anything suitable in the Catskills, so they decided..." -> "As the producers did not find a suitable filming location in the Catskills, they decided..."

Revision as of 13:42, 6 May 2008

Dirty Dancing

Seeking to take the article about this 1987 film to Featured status. It's already been through one WikiProject Peer Review in June 2007, and is at Good Article status, but an FA nomination a month ago did not succeed. I've done some more cleanup since then, and am seeking another Peer Review before trying again for FA. Thanks, Elonka 12:38, 5 April 2008 (UTC)

  • The story details the moment of time that a teenaged girl crosses over into womanhood both physically and emotionally - have a think about this bolded bit and see if it reads any less with it out. Can definitely lose the 'both', the adjectives don't really add much but make it more cumbersome to read.
    • Hmm, will think about it. It's sort of one of the key elements of the story, and as I recall some of the crew described it this way, but I'll think if there's a different way to word it. --Elonka 07:25, 6 April 2008 (UTC)
  • As she further befriends the staff, - I find this clunky but an alternatve is yet to spring to mind...
  • pursues a clandestine affair anyway. - I haven't actually seen the film. If they are already in some form of relationship I'd use continues rather than pursues here.
  • Homework - make a stub for It's My Turn the movie as this links to the song.

OK - prosewise it isn't too bad. I picked up a few things an no doubt others will pick up more. WRT comprehensiveness, it looks pretty good, I wonder if there isn't some other scholarly critique which discusses its success and/or place in culture in a bit more detail. It would be fantastic to add something if there was something about. The last section Other versions' is a bit stubby, a few more words on each item may make it run a bit better. Anyway, not too far away. Must see this one day I guess....Cheers, Casliber (talk · contribs) 19:25, 5 April 2008 (UTC)

Thanks very much for your time! In terms of a scholarly work, there's this, I'll see what I can work in:
Wiams, William (2004-11-20). "Baby in the Underworld: Myth and Tragic Vision in Dirty Dancing" (pdf). Retrieved 2008-04-06.
--Elonka 07:25, 6 April 2008 (UTC)
Brilliant find. Have a read and see what you can add. Cheers, Casliber (talk · contribs)
Alright, I've grokked it and have added a new section, Dirty Dancing#Plot analysis, let me know what you think? --Elonka 00:34, 12 April 2008 (UTC)
Comments by Matthewedwards (talk · contribs)

That's all from me. Any comments, questions, or if you need a re-review or follow-up, let me know. -- αŁʰƏЩ @ 00:46, 8 April 2008 (UTC)

Thanks for the help!  :) --Elonka 07:58, 8 April 2008 (UTC)

Review by User:Bzuk

  • Given the iconic nature of the film, textual sources should be available and included as a bibliography
  • All reference citations should have the following format: Author (last, first name), Title, Place of Publishing (if required): Publisher, date (retrieval date). An example is:
    Judith Newmark. "How a Disney made-for-TV movie suddenly became ... A 'high school' craze", 'St. Louis Post Dispatch', 2007-01-21. should appear as: *:Newmark, Judith. "How a Disney made-for-TV movie suddenly became... A 'high school' craze." St. Louis Post Dispatch, January 21 2007. Retrieved: April 13 2008.
  • Why is there an ISO dating in the references?
  • There is no consistency in retrieval dates used for citations, some have them, some don't
  • "Dirty Dancing: Live in Concert" should be in italics as a title of a work
  • There is no cast list or cast section
    • This is one of those things I've been getting conflicting advice about. Some people like cast lists, others don't. I opted to remove it entirely --Elonka 15:39, 3 May 2008 (UTC)
  • "seventeen-year-old" is normally written out as "17-year old"
  • "wrapped up" is normally "wrapped" in film lingo
  • "Many filmgoers, after seeing the film once, went right back into the theater to watch it a second time." is inconsistent, did you mean they immediately went back to catch the next showing? probably not. Suggestion: "Many filmgoers, after seeing the film once, went back to watch it a second time." (based on the premise that you didn't literally mean that they watched the film twice in succession)
    • The first meaning is correct. They left the theater, turned around, bought another ticket and went right back in. --Elonka 13:44, 5 May 2008 (UTC)
  • "So Vestron promoted the film themselves, and it premiered on August 16, 1987." could be more effectively written as "Consequently Vestron promoted the film themselves; premiering Dirty Dancing on August 16, 1987." These two thoughts/main ideas could also be two separate sentences as the promotion is not necessarily tied to its premiere.
  • "off the script." usually written "off script"
  • "Other casting choices were Broadway actor Jerry Orbach as Dr. Jake Houseman, Baby's father; and Jane Brucker as Lisa Houseman, Baby's older sister." could be written as "Other casting choices were Broadway actor Jerry Orbach as Dr. Jake Houseman, Baby's father and Jane Brucker as Lisa Houseman, Baby's older sister." (no need for a semi-colon)
  • "Baby then proceeds through tests and trials (dancing lessons, Penny's abortion, the performance at the Sheldrake) to achieve personal growth, "knowledge acquired through personal experience", for which she is rewarded, by sexual union with Johnny." (sentence too long, consider two sentences)

After saying all that, the article is a comprehensive, well-written and eminently interesting article. FWiW, all my comments hinge on minor aspects of the writing and referencing. 15:08, 13 April 2008 (UTC)

Thanks very much! With all the comments here, the article is much stronger as a result. I look forward to submitting it for FA again soon, please let me know if you have any other suggestions. --Elonka 13:44, 5 May 2008 (UTC)

The prose is much better than in the last FAC. This shows especially in the plot section. I don't see any major obstacles for a successful future FAC, but I can still suggest a few minor tweaks. Ignore them where you think they are bad, in which case you don't have to explain yourself. I like working in batches, so the following isn't everything; if this peer review closes earlier than I can complete my review, I'll give you my notes in other ways. This review includes everything up until (including) the "Pre-production" section

  • "Baby brings her father, who is a doctor," - it is mentioned earlier that her father is "the personal physician of the resort owner Max Kellerman". Maybe move his job description there, e.g. "Baby's father, Dr. Jake Houseman (Jerry Orbach), is the personal physician of the resort owner Max Kellerman (Jack Weston)."
  • The "Plot analysis" section should say who made this analysis. If available, a second analysis source wouldn't hurt.
  • "The hero, Baby, is an innocent who receives" - an innocent what?
  • direct quotes like "knowledge acquired through personal experience" need a reference right behind the quotation marks, even though this duplicates unnecessary refs
  • "Dirty Dancing is in large part based on..." -> "A large part of Dirty Dancing is based on..."
  • "For a location for the film, they did not find anything suitable in the Catskills, so they decided..." -> "As the producers did not find a suitable filming location in the Catskills, they decided..."
  • "However, the two of them met, worked things out, ..." -> "However, the two of them worked things out in a meeting, ..."
  • "Bergstein initially wanted him to play the part of the social director, but then later asked him to play the part of the magician." - contains the phrase "to play the part of" twice
  • "The part of Baby's mother was originally given to..." - this is a run-on sentence. Consider splitting after "Bishop" and combine the resulting second sentence with the following sentence

sgeureka 13:40, 6 May 2008 (UTC)