Misplaced Pages

Biblical Magi: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 17:05, 5 January 2010 editSimon Peter Hughes (talk | contribs)Extended confirmed users, New page reviewers, Pending changes reviewers, Rollbackers16,878 edits External links: One link doesn't exist anymore.← Previous edit Revision as of 20:22, 5 January 2010 edit undoJorge Stolfi (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Rollbackers27,608 edits Names: Begun to clean up the references to the names.Next edit →
Line 21: Line 21:
==Names== ==Names==


Traditions identify a variety of different names for the Magi. In the ] church they have been commonly known as
Traditions identify a variety of different names for the Magi. In the ] church they have been commonly known since the 8th century as ]<!--sic! Attention: Do not change. It is Latin-->, ], and ]. These derive from an early 6th century Greek manuscript in ].<ref>Translated into the Latin ''Excerpta Latina Barbari'': At that time in the reign of Augustus, on 1st January the Magi brought him gifts and worshipped him. The names of the Magi were Bithisarea, Melichior and Gathaspa. (). The little chronicle was probably composed in Greek in about 500 A.D.</ref> The Latin text ''Collectanea et Flores''<ref>, an old Greek document translated into Latin: Melchior was an old man with a white beard, Caspar a boy without beard, and whereas the third man, Balthasar, had a dark full beard. Latin original: Magi sunt qui munera Domino dederunt: primus fuisse dicitur Melchior, senex et canus, barba prolixa et capillis, tunica hyacinthina, sagoque mileno, et calceamentis hyacinthino et albo mixto opere, pro mitrario variae compositionis indutus: aurum obtulit regi Domino (Melchior gave gold). Secundum, nomine Caspar, juvenis imberbis, rubicundus, mylenica tunica, sago rubeo, calceamentis hyacinthinis vestitus: thure quasi Deo oblatione digna, Deum honorabat (Caspar gave frankincense). Tertius, fuscus, integre barbatus, Balthasar nomine, habens tunicam rubeam, albo vario, calceamentis inimicis amicus: per myrrham filium hominis moriturum professus est (Balthasar gave myrhh). Omnia autem vestimenta eorum Syriaca (clothes coming from Syria) sunt. (Collectanea et Flores), in: ], </ref> continues the tradition of three kings and their names and gives additional details. This text is said to be from the 8th century, of Irish origin.
* ]<!--sic! Attention: Do not change. It is Latin--> or Gaspar (and several other Greek or Latin variants such as Gathaspa<ref name=exbar/>, Jaspar, Jaspas, etc.).
* ] (Melichior<ref name=exbar/>, Melchyor)
* ] (Bithisarea<ref name=exbar/>, Balthassar).
These names apparently derive from a Greek manuscript probably composed in in ] around 500 A.D., and which has been translated into Latin with the title ''Excerpta Latina Barbari''.<ref name=exbar>
: "At that time in the reign of Augustus, on 1st January the Magi brought him gifts and worshipped him. The names of the Magi were Bithisarea, Melichior and Gathaspa.".</ref>Another Greek document from the 8th century, of presumed Irish origin and translated into Latin with the title ''Collectanea et Flores'', continues the tradition of three kings and their names and gives additional details.<ref name="kehrer:66">
Hugo Kehrer (1908), '' Die Heiligen Drei Könige in Literatur und Kunst'' (reprinted in 1976). . . Quote from the Latin chronicle: ''primus fuisse dicitur Melchior, senex et canus, barba prolixa et capillis, tunica hyacinthina, sagoque mileno, et calceamentis hyacinthino et albo mixto opere, pro mitrario variae compositionis indutus: aurum obtulit regi Domino.'' ("the first , named Melchior, was an old white-haired man, with a full beard and hair, : the king gave gold to our Lord.") ''Secundum, nomine Caspar, juvenis imberbis, rubicundus, mylenica tunica, sago rubeo, calceamentis hyacinthinis vestitus: thure quasi Deo oblatione digna, Deum honorabat.'' ("The second, with name Caspar, a beardless boy, .") ''Tertius, fuscus, integre barbatus, Balthasar nomine, habens tunicam rubeam, albo vario, calceamentis inimicis amicus: per myrrham filium hominis moriturum professus est.'' ("The third one, dark-haired, with a full beard, named Balthasar, .") ''Omnia autem vestimenta eorum Syriaca sunt.'' ("The clothes of all were Syrian-style.")</ref><ref name=patro>
''Collectanea et Flores'' in ].
</ref>


Caspar is also sometimes given as Gaspar or Jaspar.<ref name="kehrer:70">
Caspar is also sometimes given as Gaspar or Jaspar.<ref></ref> One candidate for the origin of the name Caspar appears in the ] as '']'' (] – c.]), i.e., Gudapharasa (from which 'Caspar' might derive as corruption of 'Gaspar'). This Gondophares declared independence from the ]s to become the first ] king and who was allegedly visited by ]. Christian legend may have chosen Gondofarr simply because he was an eastern king living in the right time period.
Hugo Kehrer (1908),
Kehrer's commentary: "Die Form Jaspar stammt aus Frankreich. Sie findet sich im niederrheinisch-kölnischen Dialekt und im Englischen. Note: O. Baist page 455; J.P.Migne; Dictionnaire des apocryphes, Paris 1856, vol I, p. 1023. ... So in La Vie de St. Gilles; Li Roumans de Berte: Melcior, Jaspar, Baltazar; Rymbybel des Jakob von Märlant: Balthasar, Melchyor, Jaspas; ein altenglisches Gedicht des dreizehnten oder vierzehnten Jahrhunderts (13th century!!) Note: C.Horstmann, Altenglische Legenden, Paderborn 1875, p.95; ... La Vie des trois Roys Jaspar Melchior et Balthasar, Paris 1498"-->]</ref> One candidate for the origin of the name Caspar appears in the ] as '']'' (] – c.]), i.e., Gudapharasa (from which 'Caspar' might derive as corruption of 'Gaspar'). This Gondophares declared independence from the ]s to become the first ] king and who was allegedly visited by ]. Christian legend may have chosen Gondofarr simply because he was an eastern king living in the right time period.


In contrast, the ] Christians name the Magi '']'', '']'', and '']''. These names have a far greater likelihood of being originally Persian, though that does not, of course, guarantee their authenticity. In contrast, the ] Christians name the Magi '']'', '']'', and '']''. These names have a far greater likelihood of being originally Persian, though that does not, of course, guarantee their authenticity.

Revision as of 20:22, 5 January 2010

"Three Kings", or "Three Wise Men", redirects here. For other uses, see Three Kings (disambiguation) and Wise men.
Adoration of the Magi by Bartolomé Esteban Murillo.

In Christian tradition the Magi (Template:Pron-en; Greek: μάγοι, magoi), also referred to as the (Three) Wise Men, (Three) Kings, or Kings from the East, are said to have visited Jesus after his birth, bearing gifts. In the Gospel of Matthew , the only one to describe the visit of the magi, it states that they came "from the east" to worship the Christ, "born King of the Jews". Although Matthew does not mention their number, because there are three gifts it is popularly assumed that there were three Magi. The Magi, as the "Three Kings" or "Three Wise Men" are regular figures in traditional accounts of the nativity and in celebrations of Christmas.

The identification of the Magi as kings is linked to Old Testament prophesies such as that in Isaiah 60:3, which describe the Messiah being worshipped by kings. Early readers reinterpreted Matthew in light of these prophecies and elevated the Magi to kings. This interpretation was common until the .

Original account

The New International Version of Matthew 2:1-12 describes the visit of the Magi:

After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem and asked, Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him. When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Christ was to be born. In Bethlehem in Judea, they replied, for this is what the prophet has written: 'But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.' Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. He sent them to Bethlehem and said, Go and make a careful search for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him. After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was. When they saw the star, they were overjoyed. On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold and of incense and of myrrh. And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.

They are mentioned twice shortly thereafter, in reference to their avoidance of Herod after seeing Jesus, and what Herod had learned from their earlier meeting.

Description

The Magi are popularly referred to as wise men and kings. The word Magi is a Latinization of the plural of the Greek word magos (μαγος pl. μαγοι), itself from Old Persian maguŝ from the Avestan magâunô, i.e. the religious caste in which Zoroaster was born into, (see Yasna 33.7:' ýâ sruyê parê magâunô ' = ' so I can be heard beyond Magi '). The term refers to the priestly caste of Zoroastrianism. As part of their religion, these priests paid particular attention to the stars, and gained an international reputation for astrology, which was at that time highly regarded as a science. Their religious practices and use of astrology caused derivatives of the term Magi to be applied to the occult in general and led to the English term magic. Translated in the King James Version as wise men, the same translation is applied to the wise men led by Daniel of earlier Hebrew Scriptures (Daniel 2:48). The same word is given as sorcerer and sorcery when describing "Elymas the sorcerer" in Acts 13:6–11, and Simon Magus, considered a heretic by the early Church, in Acts 8:9–13.

Names

Traditions identify a variety of different names for the Magi. In the Western Christian church they have been commonly known as

  • Caspar or Gaspar (and several other Greek or Latin variants such as Gathaspa, Jaspar, Jaspas, etc.).
  • Melchior (Melichior, Melchyor)
  • Balthasar (Bithisarea, Balthassar).

These names apparently derive from a Greek manuscript probably composed in in Alexandria around 500 A.D., and which has been translated into Latin with the title Excerpta Latina Barbari.Another Greek document from the 8th century, of presumed Irish origin and translated into Latin with the title Collectanea et Flores, continues the tradition of three kings and their names and gives additional details.

Caspar is also sometimes given as Gaspar or Jaspar. One candidate for the origin of the name Caspar appears in the Acts of Thomas as Gondophares (AD 21 – c.AD 47), i.e., Gudapharasa (from which 'Caspar' might derive as corruption of 'Gaspar'). This Gondophares declared independence from the Arsacids to become the first Indo-Parthian king and who was allegedly visited by Thomas the Apostle. Christian legend may have chosen Gondofarr simply because he was an eastern king living in the right time period.

In contrast, the Syrian Christians name the Magi Larvandad, Gushnasaph, and Hormisdas. These names have a far greater likelihood of being originally Persian, though that does not, of course, guarantee their authenticity.

In the Eastern churches, Ethiopian Christianity, for instance, has Hor, Karsudan, and Basanater, while the Armenians have Kagpha, Badadakharida and Badadilma. Many Chinese Christians believe that one of the magi came from China. This final idea is used by Christopher Moore in his novel Lamb.

Origin and journey

The Journey of the Magi by James Tissot

The phrase from the east is the only information Matthew provides about the region from which they came. Traditionally the view developed that they were Babylonian or Arabs or Jews from Yemen as the Makrebs or kings of Yemen then were Jews, a view held for example by John Chrysostom. The majority belief was they were from Babylon, which was the centre of Zurvanism, and hence astrology, at the time; and may have retained knowledge from the time of their Jewish leadership by Daniel. Raymond Brown comments that the author of Matthew probably did not have a specific location in mind and the phrase from the east is for literary effect and added exoticism.

According to the Gospel of Matthew, the Magi found Jesus by following a star, which thus traditionally became known as the Star of Bethlehem. Various theories have been presented as to the nature of this star.

On finding him, they gave him three symbolic gifts: gold, frankincense and myrrh. Warned in a dream that Judean king Herod intended to kill the child, they decided to return home by a different route. This prompted Herod to resort to killing all the young children in Bethlehem, an act called the Massacre of the Innocents, in an attempt to eliminate a rival heir to his throne. Jesus and his family had, however, escaped to Egypt beforehand. After these events they passed into obscurity. The story of the nativity in Matthew glorifies Jesus, likens him to Moses, and shows his life as fulfilling prophecy. Some critics consider this nativity story to be an invention of the author of Matthew.

After the visit the Magi leave the narrative by returning another way so as to avoid Herod, and do not reappear. Gregory the Great waxed lyrical on this theme, commenting that having come to know Jesus we are forbidden to return by the way we came. There are many traditional stories about what happened to the Magi after this, with one having them baptised by St. Thomas on his way to India. Another has their remains found by Saint Helena and brought to Constantinople, and eventually making their way to Germany and the Shrine of the Three Kings at Cologne Cathedral.

A model for the homage of the Magi might have been provided, it has been suggested, by the journey to Rome of King Tiridates I of Armenia, with his magi, to pay homage to the Emperor Nero, which took place in 66 AD, a few years before the date assigned to the composition of the Gospel of Matthew.

In recent tradition the Magi have been portrayed as three kings, or noble men, of different origin. One from Western Europe (usually Celtic-like from the British Isles or France), another of African Origin (usually Abyssinian, Ethiopian), the last from Asia either from the Arabian peninsular (e.g. Yemen or Oman) or the Far East (usually China). The European is often portrayed with the Gold as the other two gifts were native to Africa and Asia so the Myrrh and Frankincense vary between "King".

Gifts

Byzantine art usually depicts the Magi in Persian clothing which includes breeches, capes, and Phrygian caps. Mosaic, ca. 565.
Basilica of Sant'Apollinare Nuovo, Ravenna, Italy - restored above in 18th century.

The Magi are described as "falling down", "kneeling" or "bowing" in the worship of Jesus. This gesture, together with the use of kneeling in Luke's birth narrative, had an important effect on Christian religious practices. They were indicative of great respect, and typically used when venerating a king. Inspired by these verses, kneeling and prostration were adopted in the early Church. While prostration is now rarely practiced in the West, it is still relatively common in the Eastern Churches, especially during Lent. Kneeling has remained an important element of Christian worship to this day.

Three gifts are explicitly identified in Matthew: gold, frankincense, and myrrh which is found only in Yemen. Many different theories of the meaning and symbolism of the gifts have been brought forward. While gold is fairly obviously explained, frankincense, and particularly myrrh, are much more obscure.

The theories generally break down into two groups:

  1. All three gifts are ordinary offerings and gifts given to a king. Myrrh being commonly used as an anointing oil, frankincense as a perfume, and gold as a valuable.
  2. The three gifts had a spiritual meaning : gold as a symbol of kingship on earth, frankincense (an incense) as a symbol of priestship, and myrrh (an embalming oil) as a symbol of death.
  • Sometimes this is described more generally as gold symbolizing virtue, frankincense symbolizing prayer, and myrrh symbolizing suffering.
  • These interpretations are alluded to in the verses of the popular carol "We Three Kings" in which the magi describe their gifts.

Myrrh was used as an embalming ointment and as a penitential incense in funerals and cremations until the 15th century. The "holy oil" traditionally used by the Eastern Orthodox Church for performing the sacraments of chrismation and unction is traditionally scented with myrrh, and receiving either of these sacraments is commonly referred to as "receiving the Myrrh".

It has been suggested by scholars that the "gifts" were medicinal rather than precious material for tribute.

The Syrian King Seleucus II is recorded to have offered gold, frankincense and myrrh to Apollo in his temple at Miletus in 243 BC, and this may have been the precedent for the mention of these three gifts in Gospel of Matthew (2:11). It was these three gifts, it is thought, which were the chief cause for the number of the Magi becoming fixed eventually at three.

This episode can be linked to Isaiah 60 and to Psalm 72 which report gifts being given by kings, and this has played a central role in the perception of the Magi as kings, rather than as astronomer-priests. In a hymn of the late 4th-century hispanic poet Prudentius, the three gifts have already gained their medieval interpretation as prophetic emblems of Jesus' identity, familiar in the carol "We Three Kings" by John Henry Hopkins, Jr., 1857.

One of the earliest known depictions from a third century sarcophagus.
Vatican Museums, Rome, Italy.

John Chrysostom suggested that the gifts were fit to be given not just to a king but to God, and contrasted them with the Jews' traditional offerings of sheep and calves, and accordingly Chrysostom asserts that the Magi worshiped Jesus as God.

What subsequently happened to these gifts is never mentioned in the scripture, but several traditions have developed. One story has the gold being stolen by the two thieves who were later crucified alongside Jesus. Another tale has it being entrusted to and then misappropriated by Judas.

In the Monastery of St. Paul of Mount Athos there is a 15th century golden case containing purportedly the Gift of the Magi. It was donated to the monastery in the 15th century by Mara Branković, daughter of the King of Serbia Đurađ Branković, wife to the Ottoman Sultan Murat II and godmother to Mehmet II the Conqueror (of Constantinople). Apparently they were part of the relics of the Holy Palace of Constantinople and it is claimed they were displayed there since the 4th century AD. After the Athens earthquake of September 9, 1999 they were temporarily displayed in Athens in order to strengthen faith and raise money for earthquake victims.

Tombs

Marco Polo claimed that he was shown the three tombs of the Magi at Saveh south of Tehran in the 1270s:

In Persia is the city of Saba, from which the Three Magi set out and in this city they are buried, in three very large and beautiful monuments, side by side. And above them there is a square building, beautifully kept. The bodies are still entire, with hair and beard remaining.

A Shrine of the Three Kings at Cologne Cathedral, according to tradition, contains the bones of the Three Wise Men. Reputedly they were first discovered by Saint Helena on her famous pilgrimage to Palestine and the Holy Lands. She took the remains to the church of Hagia Sophia in Constantinople; they were later moved to Milan (some sources say by the city's bishop, Eustorgius I), before being sent to their current resting place by the Holy Roman Emperor Frederick I in AD 1164. The Milanese celebrate their part in the tradition by holding a medieval costume parade every 6 January.

A version of the detailed elaboration familiar to us is laid out by the 14th century cleric John of Hildesheim's Historia Trium Regum ("History of the Three Kings"). In accounting for the presence in Cologne of their mummified relics, he begins with the journey of Helena, mother of Constantine I to Jerusalem, where she recovered the True Cross and other relics:

Queen Helen… began to think greatly of the bodies of these three kings, and she arrayed herself, and accompanied by many attendants, went into the Land of Ind… after she had found the bodies of Melchior, Balthazar, and Gaspar, Queen Helen put them into one chest and ornamented it with great riches, and she brought them into Constantinople... and laid them in a church that is called Saint Sophia.

Journey of the Magi (top) and Adoration of the Magi (side) on a Limoges champlevé enamel châsse, ca 1200 (Musée de Cluny, Paris)

Religious significance

The visit of the Magi is commemorated in most Western Christian churches by the observance of Epiphany, 6 January. The Eastern Orthodox celebrate the visit of the Magi on 25 December.

The identification of the Magi as kings is linked to Old Testament prophesies that have the Messiah being worshipped by kings in Isaiah 60:3, Psalm 72:10, and Psalm 68:29. Early readers reinterpreted Matthew in light of these prophecies and elevated the Magi to kings. By AD 500 all commentators adopted the prevalent tradition that the three were kings, and this continued until the Protestant Reformation.

Though the Qur'an omits Matthew's episode of the Magi, it was well known in Arabia. The Muslim encyclopaedist al-Tabari, writing in the 9th century, gives the familiar symbolism of the gifts of the Magi. Al-Tabari gave his source for the information to be the later 7th century writer Wahb ibn Munabbih.

Some religious traditions take a critical view of the Magi. Jehovah's Witnesses do not see the arrival of the Magi as something to be celebrated, but instead stress the Biblical condemnation of sorcery and astrology in such texts as Deuteronomy 18:10–11, Leviticus 19:26, and Isaiah 47:13–14. They also point to the fact that the star seen by the Magi led them first to a hostile enemy of Jesus, and only then to the child's location — the argument being that if this was an event from God, it makes no sense for them to be led to a ruler with intentions to kill the child before taking them to Jesus.

Traditions

The Three Wise Men receiving children at a shopping centre in Spain. (Letters with gift requests are left in the letter box on the left hand side.)
Sternsinger in Vienna, Austria.
See also: Mystery Play of the Three Magic Kings
  • Holidays celebrating the arrival of the Magi traditionally recognise a sharp distinction between the date of their arrival and the date of Jesus' birth. Matthew's introduction of the Magi gives the reader no reason to believe that they were present on the night of the birth, instead stating that they arrived at some point after Jesus had been born, and the Magi are described as leading Herod to assume that Jesus is up to one year old. However, it can also be argued they went to Bethelem, as they knew the prophecy that He would be born there (Mathew 2:4-6). Joseph and Mary were there for a short period, so it is logical they arrived soon after his arrival.
  • Western Christianity celebrates the Magi on the day of Epiphany, January 6, the day immediately following the twelve days of Christmas, particularly in the Spanish-speaking parts of the world. In these Spanish-speaking areas, the three kings (Sp. "los Reyes Magos de Oriente", also "Los Tres Reyes Magos" and "Los Reyes Magos") receive wish letters from children and magically bring them gifts on the night before Epiphany. In Spain, each one of the Magi is supposed to represent one different continent, Europe (Caspar), Asia (Melchior) and Africa (Balthasar). According to the tradition, the Magi come from the Orient on their camels to visit the houses of all the children; much like Santa Claus with his reindeer, they visit everyone in one night. In some areas, children prepare a drink for each of the Magi, it is also traditional to prepare food and drink for the camels, because this is the only night of the year when they eat.
  • In Spain there is a long tradition for having the children receive their Christmas presents by the three "Magos", (the figure of Santa Claus only appeared in recent years) during the night of January 5th (Biblical Magi Eve). Almost every Spanish city or town organize cabalgatas in the evening, in which the kings and their servants parade and throw sweets to the children (and parents) in attendance. The cavalcade of the three kings in Alcoy claims to be the oldest in the world, having started in 1886. There is also a "Roscón" as explained below. In Spain in the Biblical Magi Eve is also represented the Mystery Play of the Three Magic Kings.
  • A tradition in most of Central Europe involves writing the initials of the three kings' names above the main door of the home to confer blessings on the occupants for the New Year. For example, 20 + C + M + B + 08. The initials may also represent "Christus mansionem benedicat" (Christ bless this house). In Catholic parts of Germany and in Austria, this is done by so called Sternsinger (star singers), children, dressed up as the Magi, carrying the star and singing Christmas carols. In exchange for writing the initials, they collect money for charity projects in the third world.
  • In Puerto Rico and the Dominican Republic, children cut grass or greenery on January 5 and put it in a box under their bed. The grass is for the camels. Children receive gifts on January 6, which is called Epiphany, and is traditionally the day in which the Magi arrived bearing gifts for the Christ child. Christmas starts in December and ends in January after Epiphany.

Roscón de Reyes

Main article: Roscón de Reyes
  • In France and Belgium, the holiday is celebrated with a special tradition: within a family, a cake is shared, which contains a small figure of baby Jesus, known as the broad bean. Whoever gets the "bean" is "crowned" king for the remainder of the holiday and wears a cardboard crown purchased with the cake. The practice is known as tirer les Rois: drawing the Kings. A queen is sometimes also chosen.
  • This tradition also exists in Spain, but with one small variant; the cake, in this case actually a ring-shaped pastry or Roscón de Reyes, is most commonly bought, not baked, and it contains a small figurine of a baby Jesus (or another present depending on the region) and a dry broad bean. The one who gets the figurine is crowned, but whoever gets the bean has to pay the value of the cake to the person who originally bought it. This is eaten on January 6th.
  • In Mexico they have the same ring-shaped cake Rosca de Reyes (Kings Bagel or Thread), it contains figurines of the baby Jesus. The figurine of the baby Jesus is typically hidden inside the cake. Whoever gets a figurine is supposed to take the figurine to the local church and buy tamales for the Candelaria feast on February the second, which is the feast of the presentation of Jesus at the Temple.
  • In New Orleans, Louisiana, parts of south Texas, and surrounding regions, a similar ring-shaped cake known as a "King Cake" traditionally becomes available in bakeries from the Epiphany through Mardi Gras. The baby Jesus is represented by a small, plastic doll inserted into the cake from underneath, and the person who gets the slice with the figurine is expected to buy or bake the next King Cake. There is wide variation among the types of pastry that can be called a King Cake, but most feature baked cinnamon-flavored twisted dough, thin frosting, with additional sugar on top in the traditional Mardi Gras colors of gold, green, and purple. To prevent accidental injury or choking, the plastic doll is frequently not hidden in the cake at the bakery, but instead included in the packaging for optional use. Mardi Gras-style beads and doubloons may be included as well.

Adoration of the Magi in art

Main article: Adoration of the Magi in Art
Adoration of the Magi by Fra Angelico and Filippo Lippi.

The Magi most frequently appear in European art in the Adoration of the Magi; less often The Journey of the Magi has been a popular topos, and other scenes such as the Magi before Herod and the Dream of the Magi also appear in the Middle Ages. In Byzantine art they are depicted as Persians, wearing trousers and phrygian caps. Crown appear from the 10th century. Medieval artists also allegorised the theme to represent the three ages of man. Beginning in the 12th century, and very often by the 15th, the Kings also represent the three parts of the known (pre-Columbian) world in Western art, especially in Northern Europe. Balthasar is thus represented as a young African or Moor and Caspar may be depicted with distinctive Oriental features.

An early Anglo-Saxon picture survives on the Franks Casket, probably a non-Christian king’s hoard-box (early 7th century, whalebone carving); or rather the hoard-box survived Christian attacks on non-Christian art and sculpture because of that picture. In its composition it follows the oriental style, which renders a courtly scene, with the Virgin and Christ facing the spectator, while the Magi devoutly approach from the (left) side. Even amongst non-Christians who had heard of the Christian story of the Magi, the motif was quite popular, since the Magi had endured a long journey and were generous. Instead of an angel, the picture places a swan, interpretable as the hero's fylgja (a protecting spirit, and shapeshifter).

Austrian artist Gottfried Helnwein depicted a more controversial tableau in his painting, Epiphany I: Adoration of the Magi (1996). Intended to represent the "many connections between the Third Reich and the Christian churches in Austria and Germany", Nazi officers in uniform stand around an Aryan woman, a Madonna. The Christ toddler who stands on Mary's lap resembles Adolf Hitler.

More generally they appear in popular Nativity scenes and other Christmas decorations that have their origins in the Neapolitan variety of the Italian presepio or Nativity crèche.

Representation in other art forms

The Magi are featured in Menotti's opera Amahl and the Night Visitors, and in several Christmas carols, of which the best-known English one is "We Three Kings".

In the film Donovan's Reef, a Christmas play is held in French Polynesia. However, instead of the traditional correspondence of Magi to continents, the version for Polynesian Catholics features the king of Polynesia, the king of America, and the king of China.

Further sentimental narrative detail was added in the novel and movie Ben-Hur, where Balthasar appears as an old man, who goes back to Palestine to see the former child Jesus become an adult.

T. S. Eliot's poem The Journey of the Magi (1927) re-tells the story with a foreshadowing of the crucifixion, as does the poem Visit of the Wise Men by Timothy Dudley-Smith.

In Michael Ende's children books Jim Button and Luke the Engine Driver and Jim Button and the Wild 13, one of the Three Kings plays a major role in one of the main character's background.

Salley Vickers's Miss Garnet's Angel links the Epiphany story, and arrival of the Magi, with the ancient Zoroastrian elements in the Book Of Tobit, a Biblical book of disputed canonicity.

The Biblical Magi were the subject of the 1980 novel Gaspard, Melchior and Balthasar by the French author Michel Tournier.

The names of the Biblical Magi are used in characters related to ancient and almost-lost knowledge in the videogames Chrono Trigger and Xenogears.

An episode of Family Guy shows the magi arguing because one of them broke the 5 dollar limit they had agreed on for the gifts.

See also

References and notes

Citations
  1. Geza Vermes, The Nativity: History and Legend, London, Penguin, 2006, p22
  2. Also Psalm 72:10, and Psalm 68:29.
  3. Mary Boyce, A History of Zoroastrianism: The Early Period (Brill, 1989, 2nd ed.), vol. 1, pp. 10–11 online; Mary Boyce, Zoroastrians: their religious beliefs and practices (Routledge, 2001, 2nd ed.), p. 48 online; Linda Murray, The Oxford companion to Christian art and architecture (Oxford University Press, 1996), p. 293; Stephen Mitchell, A history of the later Roman Empire, AD 284-641: the transformation of the ancient world (Wiley-Blackwell, 2007), p. 387 online.
  4. ^ Excerpta Latina Barbari, page 51B: "At that time in the reign of Augustus, on 1st January the Magi brought him gifts and worshipped him. The names of the Magi were Bithisarea, Melichior and Gathaspa.".
  5. Hugo Kehrer (1908), Die Heiligen Drei Könige in Literatur und Kunst (reprinted in 1976). Volume I, page 66. Online version. Quote from the Latin chronicle: primus fuisse dicitur Melchior, senex et canus, barba prolixa et capillis, tunica hyacinthina, sagoque mileno, et calceamentis hyacinthino et albo mixto opere, pro mitrario variae compositionis indutus: aurum obtulit regi Domino. ("the first , named Melchior, was an old white-haired man, with a full beard and hair, : the king gave gold to our Lord.") Secundum, nomine Caspar, juvenis imberbis, rubicundus, mylenica tunica, sago rubeo, calceamentis hyacinthinis vestitus: thure quasi Deo oblatione digna, Deum honorabat. ("The second, with name Caspar, a beardless boy, .") Tertius, fuscus, integre barbatus, Balthasar nomine, habens tunicam rubeam, albo vario, calceamentis inimicis amicus: per myrrham filium hominis moriturum professus est. ("The third one, dark-haired, with a full beard, named Balthasar, .") Omnia autem vestimenta eorum Syriaca sunt. ("The clothes of all were Syrian-style.")
  6. Collectanea et Flores in Patrologia Latina. XCIV, page 541(D) Online version
  7. Hugo Kehrer (1908), Volume I, page 70 Online version Kehrer's commentary: "Die Form Jaspar stammt aus Frankreich. Sie findet sich im niederrheinisch-kölnischen Dialekt und im Englischen. Note: O. Baist page 455; J.P.Migne; Dictionnaire des apocryphes, Paris 1856, vol I, p. 1023. ... So in La Vie de St. Gilles; Li Roumans de Berte: Melcior, Jaspar, Baltazar; Rymbybel des Jakob von Märlant: Balthasar, Melchyor, Jaspas; ein altenglisches Gedicht des dreizehnten oder vierzehnten Jahrhunderts (13th century!!) Note: C.Horstmann, Altenglische Legenden, Paderborn 1875, p.95; ... La Vie des trois Roys Jaspar Melchior et Balthasar, Paris 1498"-->]
  8. Acta Sanctorum, May, I, 1780.
  9. Concerning The Magi And Their Names.
  10. Hattaway, Paul; Brother Yun; Yongze, Peter Xu; and Wang, Enoch. Back to Jerusalem. (Authentic Publishing, 2003). retrieved May 2007
  11. Eliza Marian Butler, "The Myth of the Magus By Eliza Marian Butler". Cambridge University, 1993. 281 pages. Page 20. ISBN 0521437776
  12. J. Duncan M. Derrett, "Further light on the narratives of the Nativity". Novum Testamentum 17.2 (April 1975), pp. 81-108: "Jean Danielou's conclusion that the Magi were an invention of Matthew"
  13. A. Dietrich, „“Die Weisen aus dem Morgenlande“, Zeitschrift für die Neutestamentliche Wissenschaft, Bd.III, 1902, S.39 ff.; cited in J. Duchesne-Guillemin, “Die Drei Weisen aus dem Morgenlande und die Anbetung der Zeit”, Antaios, Vol.VII, 1965, p. 234-252, p.245; cited in Mary Boyce and Frantz Genet, A History of Zoroastrianism, Leiden, Brill, 1991, p. 453, n.449.
  14. Page, Sophie,"Magic In Medieval Manuscripts". University of Toronto Press, 2004. 64 pages. ISBN 0802037976Page 18.
  15. Gustav-Adolf Schoener and Shane Denson , "Astrology: Between Religion and the Empirical".
  16. "Frankincense: festive pharmacognosy". Pharmaceutical journal. Vol 271, 2003. pharmj.com.
  17. August Friedrich von Pauly et al., Realencyclopädie der Classischen Altertumswissenschaft, Vol.XVI, 1, Stuttgart, 1933, col.1145; Leonardo Olschki, “The Wise Men of the East in Oriental Traditions”, Semitic and Oriental Studies, University of California Publications in Semitic Philology, Vol.11, 1951, pp.375-395, p.380, n.46; cited in Mary Boyce and Frantz Genet, A History of Zoroastrianism, Leiden, Brill, 1991, p.450, n.438.
  18. Lambert, John Chisholm, in James Hastings (ed.) "A Dictionary of Christ and the Gospels". Page 100.
  19. Polo, Marco, The Book of the Million, book i.
  20. Sant' Eustorgio I di Milano
  21. We, three kings of Orient were.
  22. "Christmas Customs -- Are They Christian?". Jehovah's Witnesses Official Web Site. Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. 2000-12-15. Retrieved 2009-12-19.
  23. "Jesus' Birth The Real Story". Jehovah's Witnesses Official Web Site. Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. 1998-12-15. Retrieved 2009-12-19.
  24. Franks Casket.
  25. Baker, Kenneth (9 August 2004). "Dark and detached, the art of Gottfried Helnwein demands a response". San Francisco Chronicle. accessed with EBSCOHost. {{cite news}}: |access-date= requires |url= (help); Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (help)
  26. Denver Art Museum, Radar, Selections from the Collection of Vicki and Kent Logan, Gwen F. Chanzit, 2006
  27. Dudley-Smith, Timothy (1984). Lift Every Heart: Collected hymns 1961-1983 and some early poems. Collins. ISBN 0-00-599797-6.
General references
  • Albright, W. F. and C. S. Mann. "Matthew." The Anchor Bible Series. New York: Doubleday & Company, 1971.
  • Alfred Becker: “Franks Casket. Zu den Bildern und Inschriften des Runenkästchens von Auzon (Regensburg, 1973) pp. 125–142, Ikonographie der Magierbilder, Inschriften.
  • Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke. London: G. Chapman, 1977.
  • Clarke, Howard W. The Gospel of Matthew and its Readers: A Historical Introduction to the First Gospel. Bloomington.
  • Chrysostom, John "Homilies on Matthew: Homily VI". circa fourth century.
  • France, R. T. The Gospel According to Matthew: an Introduction and Commentary. Leicester: Inter-Varsity, 1985.
  • Gundry, Robert H. Matthew a Commentary on his Literary and Theological Art. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982.
  • Benecke, P. V. M. (1900). "Magi". In James Hastings (ed.). A Dictionary of the Bible. Vol. III. pp. 203–206. {{cite encyclopedia}}: Cite has empty unknown parameters: |accessmonth=, |month=, |accessyear=, and |coauthors= (help)
  • Hill, David. The Gospel of Matthew. Grand Rapids: Eerdmans, 1981
  • Lambert, John Chisholm, A Dictionary of Christ and the Gospels. Page 97 - 101.
  • Levine, Amy-Jill. "Matthew." Women's Bible Commentary. Carol A. Newsom and Sharon H. Ringe, eds. Louisville: Westminster John Knox Press, 1998.
  • Molnar, Michael R., The Star of Bethlehem: The Legacy of the Magi. Rutgers University Press, 1999. 187 pages. ISBN 0813527015
  • Powell, Mark Allan. "The Magi as Wise Men: Re-examining a Basic Supposition." New Testament Studies. Vol. 46, 2000.
  • Schweizer, Eduard. The Good News According to Matthew. Atlanta: John Knox Press, 1975.
  • Watson, Richard, A Biblical and Theological Dictionary Page 608 - 611.

External links

Adoration of the Wise Men
Life of Jesus: The Nativity
Preceded by
Star of Bethlehem
   New Testament   
Events
Followed by
Flight into Egypt
New Testament people
Jesus Christ
Gospels
Individuals
Multiple
Groups
Apostles
Acts
Romans and
Herod's family
Gospels
Acts
Epistles
Revelation
Christmas
In
Christianity
In folklore
Gift-bringers
Companions of
Saint Nicholas
Traditions
By country
Music
Other media
In
modern
society
Food and
drink
Dinner
Sweets
Soup
Sauces
Beverages
Dumplings
Meat and fish
Categories: