Misplaced Pages

Croatian grammar: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 08:24, 9 July 2010 view sourceSpeedyGonsales (talk | contribs)Extended confirmed users1,657 edits Orthography, more to come← Previous edit Revision as of 13:36, 9 July 2010 view source GregorB (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Rollbackers185,113 edits {{under construction}}Next edit →
Line 1: Line 1:
{{under construction}}
'''Croatian grammar''' is ] of standard ]. It's very similar to other languages of the South Central Slavic ] and descends from ] which was used until the 16th century. There are also substantial differences with the ] and ] dialects spoken in Croatia. '''Croatian grammar''' is ] of standard ]. It's very similar to other languages of the South Central Slavic ] and descends from ] which was used until the 16th century. There are also substantial differences with the ] and ] dialects spoken in Croatia.



Revision as of 13:36, 9 July 2010

page is in the middle of an expansion or major revampingThis article or section is in a state of significant expansion or restructuring. You are welcome to assist in its construction by editing it as well. If this article or section has not been edited in several days, please remove this template.
If you are the editor who added this template and you are actively editing, please be sure to replace this template with {{in use}} during the active editing session. Click on the link for template parameters to use. This redirect was last edited by GregorB (talk | contribs) 14 years ago. (Update timer)

Croatian grammar is grammar of standard Croatian language. It's very similar to other languages of the South Central Slavic diasystem and descends from Old Croatian which was used until the 16th century. There are also substantial differences with the Kajkavian and Chakavian dialects spoken in Croatia.

History of Croatian grammar

Overview of language and grammar changes you can find reading and analyzing Croatian-language grammar books, which are available from beginning of 17th century (first was grammar of Bartol Kašić in Latin in 1604) onwards. Not only before 19th century Croatian language used three dialects (Kajkavian, Chakavian and Štokavian) but orthography of same dialect differed on Adriatic coast to that used near Hungarian border, as one was under influence of Italian, other of Hungarian language. In 19th century Ljudevit Gaj proposed new letters from Czech (č,ž,š,ľ,ň,ď and ǧ), accepted were letters č, ž and š, from Polish ć, for other phonems accepted were digraphs lj, nj and , later dj or gj was changed to đ (according to proposal by Đuro Daničić).

Orthography

Croatian language uses Latin script of 30 letters, such system is in Croatian called gajica (or Gaj's Latin alphabet), name came from Ljudevit Gaj. Letter order (and whole alphabet) is in Croatian called abeceda, as first 4 letters are spelled "a, be, ce, de". For writing foreign names and words, also in some professions Croatian language uses letters which do not belong to gajica, like "X, x (iks), Y,y (ipsilon" and others.

Morphology

Croatian language has three grammatical genders (masculine, feminine, and neuter), seven grammatical cases, and seven verb tenses together with three veb moods (imperative, conditional and infinitive).

Nouns

The two most important things regarding nouns in Croatian are the seven cases and the so-called "fleeting 'a'".

Noun endings in singular

Case Masculine Feminine 1 (ending in 'a') / 2 (ending in consonant) Neuter 1 (ending in 'o') / 2 (ending in 'e')
Nominative - -a / - -o / -e
Genitive -a -e / -i -a / -na or -ta
Dative -u -i -/ -i -u / -nu or -tu
Accusative - -u / - -o / -e
Vocative -e (-u after palatals) -o -o / -e
Locative -u -i -u / -nu or -tu
Instrumental -om -om / -i or -u* -om / -nom or -tom

NOTE: Masculine singular animate accusative is treated specially and gets an -a ending.

Examples of declensions

Singular (The feminine and neuter have two forms, feminine ending in 'a' or in a consonant and neuter ending in 'o' or 'e'.)

Case Masculine Feminine 1/2 Neuter 1/2
Nominative stol (table) žena (woman) / ljubav (love) selo (village) / rame (shoulder)
Genitive stola žene / ljubavi sela / ramena
Dative stolu ženi / ljubavi selu / ramenu
Accusative stol ženu / ljubav selo / rame
Vocative stole ženo / ljubavi selo / rame
Locative stolu ženi / ljubavi selu / ramenu
Instrumental stolom ženom / ljubavi or ljubavlju selom / ramenom

Plural

Case Masculine Feminine 1/2 Neuter 1/2
Nominative stolovi (tables) žene (women) / ljubavi (loves) sela (villages) / ramena (shoulders)
Genitive stolova žena / ljubavi sela / ramena
Dative stolovima ženama / ljubavima selima / ramenima
Accusative stolove žene / ljubavi sela / ramena
Vocative stolovi žene / ljubavi sela / ramena
Locative stolovima ženama / ljubavima selima / ramenima
Instrumental stolovima ženama / ljubavima selima / ramenima

Dative, locative, and instrumental in plural are same for all nouns. This holds for adjectives as well.

Adjectives

Some of the declensions for adjectives are the same as for nouns, and so they might rhyme: velika kuća (sing. nom.), veliku kuću (sing. acc.). Others might be confusing: jednim klikom ("with one click", sing. masc. instrum.).

Singular

Case Masculine Feminine Neuter
Nominative velik ("big") velika veliko
Genitive velikog velike velik
Dative velikom velikoj velikom
Accusative velik veliku veliko
Vocative veliki velika veliko
Locative velikom velikoj velikom
Instrumental velikim velikom velikim

Plural

Case Masculine Feminine Neuter
Nominative veliki ("big") velike velika
Genitive velikih velikih velikih
Dative velikim velikim velikim
Accusative velike velike velika
Vocative veliki velike velika
Locative velikim velikim velikim
Instrumental velikim velikim velikim
  • Note: animate objects (people and animals) are treated differently in the singular masculine accusative. In this case, it is the same as singular masculine genitive. It is considered accusative even though it looks like the genitive. Example: Vidim velikog psa ("I see a big dog").
  • Note: most adjectives ending in consonant-'a'-consonant (for example: dobar, "good"), the 'a' disappears when any letter is added. Dobar becomes, for example, dobri, dobra, dobrog, dobru, dobrim, dobrom, dobre, and dobrih, according to case and number.

Verbs

Croatian verbs are normally only conjugated in the present indicative. Other tenses and moods require auxiliaries. Much more complicated is verbal aspect: the perfective and the imperfective.

Tense

Verbs tenses can be present, past, futures I and II, pluperfect, aorist and imperfect, the latter two are not used often in daily speech, especially the imperfect.

  • Past uses the present of biti ("to be") plus the perfect participle, e.g. radio sam (or sam radio, order depending on the sentence).
  • Present uses the indicative forms with their conjugational suffixes, without any auxiliaries, e.g. putuješ.
  • Future I uses the (reduced) present of htjeti ("will" or "to want") plus the infinitive, e.g. ćemo kuhati (or kuhat ćemo, in which case the -i of the infinitive marker -ti is elided).
  • Future II uses the perfective future of biti (the only verb with a simple future) plus the perfect participle, e.g. budu išli.
  • Pluperfect, which is not often used, uses the composite past plus the perfect participle, e.g. bio sam došao.

Mood

Besides the indicative, Croatian uses the imperative, subjunctive, conditional I and II, and the optative. Imperative forms vary according to the type of the verb, and is formed by adding the appropriate morpheme to a verbal stem. The subjunctive uses da plus the indicative. The conditional I uses the aorist of biti plus perfect participle, while conditional II consists of the perfect participle of biti, the aorist of the same verb, and the perfect participle of the main verb. Optative is in its form identical to the perfect participle. It is used by speakers to express a strong wish, e.g. Živio predsjednik! 'Long live the president!', Dabogda ti se sjeme zatrlo! (an archaic and dialectal curse), etc. The optative may be translated into English by an imperative construction, with set phrases (such as the already exemplified 'long live'), or by use of the modal verb may.

Verbal aspect

Main article: Grammatical aspect

Verbal aspect is distinguished in English by using the simple or progressive (continuous) forms. 'He washed the dishes' indicates that the action was finished; 'He was washing the dishes' indicates that the action was ongoing (progressive). Croatian, like all Slavic languages, has something similar.

To compare the meanings of the different aspects with verbal aspect in English, one should know three basic aspects: completed (may be called preterit, aorist, or perfect according to the language in question), progressive (on-going but not completed yet, durative), and iterative (habitual or repeated). English uses one aspect for completed and iterative and another for progressive. Croatian uses one for completed and another for iterative and progressive.

Verbal aspect is the most challenging part of Croatian grammar. It exists in all other Slavic languages, but learners of Croatian who do know any other Slavic languages may never learn to use aspect correctly, though they will be understood with only rare problems. While there are bi-aspectual verbs as well, primarily those derived by adding the suffix '-irati' or '-ovati', majority of verbs not derived in such a manner are either imperfective (svršeni) or perfective (nesvršeni). Almost all of single aspectual verbs are part of a perfective/imperfective pair of verbs. When learning a verb, one must learn its verbal aspect, and the other verb for the opposite verbal aspect, e.g., prati ("to wash", imperfective) goes with oprati ("to wash", perfective).

Regarding aspect, verbs come in two types. In one type, the root verb is imperfective, such as prati ("to wash"). In this case the perfective is formed by adding the prefix 'o', as in oprati. In the other type, the root verb is perfective, such as dignuti ("to lift"). In this case the imperfective is formed by adding a suffix or modifying the root and adding a suffix: dizati.

A pattern which often arises can be illustrated with pisati, "to write". Pisati is imperfective, so we need to add a prefix, in this case 'na-', to make it perfective: napisati. But if we add other prefixes to modify the meaning, the basic verb becomes perfective: zapisati ("to write down") or prepisati ("to copy by hand"). Since these basic verbs are perfective, we need to add a suffix to make them imperfective: zapisivati and prepisivati.

Many perfective verbs change their vowels instead of adding a suffix to become imperfective: roditi - rađati. Typically, the '-iti' ending becomes '-jati', where 'j' merges with the preceding consonant palatalizing it.

Conjugation of verbs

Main article: Grammatical conjugation

There are three conjugations of verbs:

    1. 'a': almost all verbs that have this conjugation end in '-ati'.
    2. 'e': verbs ending in '-nuti' and all irregular verbs (as in the example below). Verbs ending in '-ovati', '-ivati' become 'uje' when conjugated (trovati, "to poison", is trujem, truje etc.)
    3. 'i': almost all verbs ending in '-jeti' or '-iti' use this conjugation.
Person čitati prati (irregular) vidjeti (-jeti or -iti)
singluar plural singluar plural singluar plural
First person čitam čitamo perem peremo vidim vidimo
Second person čitaš čitate pereš perete vidiš vidite
Third person čita čitaju pere peru vidi vide

Syntax

Croatian has a rich case structure that is reflected in the declension of nouns and adjectives. This makes syntax of little use and allows for a great deal of freedom in word order. In English, for example, the difference between "Man bites dog" and "Dog bites man" is shown by syntax. In Croatian Čovjek grize psa and Čovjeka grize pas have the same word order, but the meanings are shown by the noun endings. Any order of the three words is grammatically correct, and the meaning is clear because of the declensions. However, the default order is subject-verb-object.

There are certain words that have no accent (enclitics) that must come in a fixed order. They are, in order,

  1. question words (only li),
  2. verbs: clitic forms of "to be" except je (sam, si, smo, ste, su, bih, bi, bismo, biste), and of "will" (ću, ćeš, će, ćemo, and će)
  3. dative pronouns (mi, ti, mu, joj, nam, vam, im),
  4. the reflexive accusative pronoun (only se), and the reflexive dative pronoun (only si)
  5. accusative pronoun (me, te, ga, je, ju, nas, vas, and ih),
  6. clitic form of the third person singular present of "to be" (je).

The enclitics must be at the second position of the sentence. The first element may be a single word or a premodifier-noun combination, e.g. Taj se čovjek vara, "That person deceives himself", or Taj čovjek se vara.

See also

References

  1. ^ Težak-Babić, "Gramatika hrvatskoga jezika", Školska knjiga, Zagreb, 1994, ISBN 953-0-40008-X, p. 13
  2. Babić, Ham, Moguš, "Hrvatski školski pravopis", Školska knjiga, Zagreb, 2008., ISBN 978-953-0-40026-9, p. 11
  3. ^ Babić, Ham, Moguš, "Hrvatski školski pravopis", Školska knjiga, Zagreb, 2008., ISBN 978-953-0-40026-9, p. 12

External links

Grammars of specific Slavic languages
West
East
South
Categories: