Misplaced Pages

Talk:Siemomysł, Duke of Pomerania: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 19:08, 1 August 2010 editVolunteer Marek (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers94,084 edits Name← Previous edit Revision as of 07:28, 2 August 2010 edit undoSkäpperöd (talk | contribs)Autopatrolled, Pending changes reviewers, Rollbackers18,457 edits NameNext edit →
Line 12: Line 12:
:Zemuzil is the latinization of Siemomysł. See ]. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 04:59, 30 November 2009 (UTC) :Zemuzil is the latinization of Siemomysł. See ]. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 04:59, 30 November 2009 (UTC)


First, this http://en.wikipedia.org/search/?title=Zemuzil,_Duke_of_Pomerania&diff=prev&oldid=376052514 is not true. Rymar mentions the name Zemuzil in connection with the Annals (as do pretty much all sources which discuss this guy) but he CALLS him Siemomysl. The section of his book devoted exclusively to the duke is under a heading "Siemomysl (Siemysl)", not under a heading of Zemuzil. In fact Rymar discusses the name in that section and outlines the various positions historians and linguists have taken on it, pretty much either Siemomysl or Siemysl. Second, I don´t think it´s true that he is known as "Siemomysl" only in "Polish historiography" - the guy was slavic, so obviously he had a slavic name, and Zemuzil ain´t slavic. So he´s Siemomysl or Siemysl in any kind of historiography that studied him; Polish, German, Fijian, whatever. Why does this guy´s real name, obviously slavic, have to be qualified here? Third, it´s true that the only record of his name is under Zemuzil ... actually that´s not true either, according to Rymar there´s another record, more recently discovered, that calls him Siemomysl and ít´s the same person ... but anyway, that is not a good enough reason to have the article title under that name. We´re talking 11th century here were everything was written in Latin so not surprising that his name got latinized. Bu the name was Siemomysl and that is what he is called in sources (btw, if you´re thinking of slapping up a google books search, don´t bother - as I´ve already said, any sources which discusses him will mention the Annals and Zemuzil, but that doesn´t mean that´s what the sources call him). First, this http://en.wikipedia.org/search/?title=Zemuzil,_Duke_of_Pomerania&diff=prev&oldid=376052514 is not true. Rymar mentions the name Zemuzil in connection with the Annals (as do pretty much all sources which discuss this guy) but he CALLS him Siemomysl. The section of his book devoted exclusively to the duke is under a heading "Siemomysl (Siemysl)", not under a heading of Zemuzil. In fact Rymar discusses the name in that section and outlines the various positions historians and linguists have taken on it, pretty much either Siemomysl or Siemysl. Second, I don´t think it´s true that he is known as "Siemomysl" only in "Polish historiography" - the guy was slavic, so obviously he had a slavic name, and Zemuzil ain´t slavic. So he´s Siemomysl or Siemysl in any kind of historiography that studied him; Polish, German, Fijian, whatever. Why does this guy´s real name, obviously slavic, have to be qualified here? Third, it´s true that the only record of his name is under Zemuzil ... actually that´s not true either, according to Rymar there´s another record, more recently discovered, that calls him Siemomysl and ít´s the same person ... but anyway, that is not a good enough reason to have the article title under that name. We´re talking 11th century here were everything was written in Latin so not surprising that his name got latinized. Bu the name was Siemomysl and that is what he is called in sources (btw, if you´re thinking of slapping up a google books search, don´t bother - as I´ve already said, any sources which discusses him will mention the Annals and Zemuzil, but that doesn´t mean that´s what the sources call him).
I´m gonna get the precise info from Rymar here later and move back to the proper name shortly. Radek {{unsigned|Radeksz}}

:"''Rymar mentions the name Zemuzil in connection with the Annals (as do pretty much all sources which discuss this guy)''"
I´m gonna get the precise info from Rymar here later and move back to the proper name shortly. Radek
:Yes, unsurprisingly.
:"''but he CALLS him Siemomysl''"
:Rymar, in a Polish language book, outlines that some (Polish) historians think that Zemuzil is a variant of Siemomysl or Siemosil, spelled in modern Polish Siemomysł or Siemosił. While it is ok for a Polish book to use the Polish equivalent of the Pomeranian name (Polish authors often Polonize names from other languages), this is not relevant for en.wiki.
:"''the guy was slavic, so obviously he had a slavic name, and Zemuzil ain´t slavic''"
:You are mistaken, Zemuzil is of course Slavic. I am surprised that you .
:"''So he´s Siemomysl or Siemysl in any kind of historiography that studied him; Polish, German, Fijian, whatever''"
: (all Polish except for one English source that reads
: (all languages, mostly German and Polish, no Fijian hit though), including
:"''Third, it´s true that the only record of his name is under Zemuzil ... actually that´s not true either, according to Rymar there´s another record, more recently discovered, that calls him Siemomysl and ít´s the same person''"
:What record would that be, and who connects that record to Zemuzil?
:"''We´re talking 11th century here were everything was written in Latin so not surprising that his name got latinized''"
:I don't see how Zemuzil is Latinized. It appears in a Latin record, but has no Latin features and is not a Latin equivalent either. The author wrote down the name as he knew it, in the contemporary alphabet. Since English is using the same alphabet, why should the spelling be changed to modern Polish? That alphabet didn't even exist back then, Zemuzil was not a Pole, and the alternative "true names" are speculative anyway.
:] (]) 07:28, 2 August 2010 (UTC)


== Link to Bolesław I the Brave == == Link to Bolesław I the Brave ==

Revision as of 07:28, 2 August 2010

WikiProject iconMiddle Ages Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Middle Ages, a collaborative effort to improve the coverage of the Middle Ages on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Middle AgesWikipedia:WikiProject Middle AgesTemplate:WikiProject Middle AgesMiddle Ages
???This article has not yet received a rating on Misplaced Pages's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
WikiProject iconBiography: Royalty and Nobility Stub‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Misplaced Pages's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography
StubThis article has been rated as Stub-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Royalty and Nobility.

Name

The name used in en.wiki should be Zemuzil, because Zemuzil is the spelling used in the only record existing for this duke, whereas Siemomysl is only used in Polish literature as an adapted Polish spelling. Skäpperöd (talk) 08:48, 7 May 2008 (UTC)

Zemuzil is the latinization of Siemomysł. See section on pl wikipedia. --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk 04:59, 30 November 2009 (UTC)

First, this http://en.wikipedia.org/search/?title=Zemuzil,_Duke_of_Pomerania&diff=prev&oldid=376052514 is not true. Rymar mentions the name Zemuzil in connection with the Annals (as do pretty much all sources which discuss this guy) but he CALLS him Siemomysl. The section of his book devoted exclusively to the duke is under a heading "Siemomysl (Siemysl)", not under a heading of Zemuzil. In fact Rymar discusses the name in that section and outlines the various positions historians and linguists have taken on it, pretty much either Siemomysl or Siemysl. Second, I don´t think it´s true that he is known as "Siemomysl" only in "Polish historiography" - the guy was slavic, so obviously he had a slavic name, and Zemuzil ain´t slavic. So he´s Siemomysl or Siemysl in any kind of historiography that studied him; Polish, German, Fijian, whatever. Why does this guy´s real name, obviously slavic, have to be qualified here? Third, it´s true that the only record of his name is under Zemuzil ... actually that´s not true either, according to Rymar there´s another record, more recently discovered, that calls him Siemomysl and ít´s the same person ... but anyway, that is not a good enough reason to have the article title under that name. We´re talking 11th century here were everything was written in Latin so not surprising that his name got latinized. Bu the name was Siemomysl and that is what he is called in sources (btw, if you´re thinking of slapping up a google books search, don´t bother - as I´ve already said, any sources which discusses him will mention the Annals and Zemuzil, but that doesn´t mean that´s what the sources call him). I´m gonna get the precise info from Rymar here later and move back to the proper name shortly. Radek — Preceding unsigned comment added by Radeksz (talkcontribs)

"Rymar mentions the name Zemuzil in connection with the Annals (as do pretty much all sources which discuss this guy)"
Yes, unsurprisingly.
"but he CALLS him Siemomysl"
Rymar, in a Polish language book, outlines that some (Polish) historians think that Zemuzil is a variant of Siemomysl or Siemosil, spelled in modern Polish Siemomysł or Siemosił. While it is ok for a Polish book to use the Polish equivalent of the Pomeranian name (Polish authors often Polonize names from other languages), this is not relevant for en.wiki.
"the guy was slavic, so obviously he had a slavic name, and Zemuzil ain´t slavic"
You are mistaken, Zemuzil is of course Slavic. I am surprised that you think it is German.
"So he´s Siemomysl or Siemysl in any kind of historiography that studied him; Polish, German, Fijian, whatever"
9 hits for "siemomysl+1046" (all Polish except for one English source that reads "Zemuzil (Siemomysl?)"
195 hits for "zemuzil+1046" (all languages, mostly German and Polish, no Fijian hit though), including Cambridge Medieval History
"Third, it´s true that the only record of his name is under Zemuzil ... actually that´s not true either, according to Rymar there´s another record, more recently discovered, that calls him Siemomysl and ít´s the same person"
What record would that be, and who connects that record to Zemuzil?
"We´re talking 11th century here were everything was written in Latin so not surprising that his name got latinized"
I don't see how Zemuzil is Latinized. It appears in a Latin record, but has no Latin features and is not a Latin equivalent either. The author wrote down the name as he knew it, in the contemporary alphabet. Since English is using the same alphabet, why should the spelling be changed to modern Polish? That alphabet didn't even exist back then, Zemuzil was not a Pole, and the alternative "true names" are speculative anyway.
Skäpperöd (talk) 07:28, 2 August 2010 (UTC)

Link to Bolesław I the Brave

There is a selection from the book Saga of the Kashub People in Poland, Canada, U.S.A. by Fr. Aloysius J. Rekowski (ISBN 1-895292-95-6) which states:

Around the year 1000 the East Pomeranian Prince or Duke reigning in Danzig (Gdansk) married the daughter of the Polish King Boleslaw and was baptized.

I'd like to see if anyone is able to back that up. Fr. Rekowski has been known to base his works off of an (out-of-print?) book called Ziemia Gromadzi Prochy (The Land Gathers Dust) by Józef Kisielewski, made in 1939. -- Zblewski|talk  21:57, 26 February 2009 (UTC)

If I remember right, this is a myth originating in the Hungarian "Gesta". I'll need to look it up though. Skäpperöd (talk) 18:02, 17 June 2009 (UTC)

Move

Maybe we should move this to Zemuzil, as there is no other Zemuzil on Misplaced Pages. PatGallacher (talk) 17:04, 17 June 2009 (UTC)

All other dukes of Pomerania have the epitaph "..., Duke of Pomerania" in the article title. What do the nobility naming guides say? For consistency, I'd say either move all or none. Skäpperöd (talk) 17:59, 17 June 2009 (UTC)
Categories: