Revision as of 18:33, 18 August 2012 editKwekubo (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers8,805 edits making this into a formal requested move← Previous edit | Revision as of 20:18, 19 August 2012 edit undoRashersTierney (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers24,046 edits →Requested move: comNext edit → | ||
Line 17: | Line 17: | ||
] → {{no redirect|Béal na Bláth}} – I sympathise with those who would prefer this article to be at ], but we have to reflect real-world usage of these placenames per ] - as One Night In Hackney commented, there is no hard evidence that "the man on the street" uses "Béal na Blá", either in Irish or in English. A little snooping with Google Maps Street View reveals that signs in the locality, both publically and privately owned, spell the placename as "Béal na mBláth" or "Béal na Bláth". Roibeárd Ó hUrdáil's suggestion of "Béal na Blá" makes much more sense as the original name for the locality, but it is clear from his article that it is conjecture (albeit well-thought-out conjecture) and it does not cite hard evidence. I do have a proposition, though, which might work as a compromise: move the article to ], which is pronounced the same way. On Google Search, I'm getting for "Béal na Bláth", and only for "Béal na mBláth". There is a similar 2:1 preference in favour of "Béal na Bláth" on Google Books. --] (]) 13:43, 17 August 2012 (UTC) | ] → {{no redirect|Béal na Bláth}} – I sympathise with those who would prefer this article to be at ], but we have to reflect real-world usage of these placenames per ] - as One Night In Hackney commented, there is no hard evidence that "the man on the street" uses "Béal na Blá", either in Irish or in English. A little snooping with Google Maps Street View reveals that signs in the locality, both publically and privately owned, spell the placename as "Béal na mBláth" or "Béal na Bláth". Roibeárd Ó hUrdáil's suggestion of "Béal na Blá" makes much more sense as the original name for the locality, but it is clear from his article that it is conjecture (albeit well-thought-out conjecture) and it does not cite hard evidence. I do have a proposition, though, which might work as a compromise: move the article to ], which is pronounced the same way. On Google Search, I'm getting for "Béal na Bláth", and only for "Béal na mBláth". There is a similar 2:1 preference in favour of "Béal na Bláth" on Google Books. --] (]) 13:43, 17 August 2012 (UTC) | ||
:For posterity, I'm mildly amused to note that "Béal na mBláth" has been removed from the Placename Commission's website too, within the last 24 hours. Perhaps the letter-writing campaign has become more focussed. --] (]) 18:28, 18 August 2012 (UTC) | :For posterity, I'm mildly amused to note that "Béal na mBláth" has been removed from the Placename Commission's website too, within the last 24 hours. Perhaps the letter-writing campaign has become more focussed. --] (]) 18:28, 18 August 2012 (UTC) | ||
* '''Comment''' I'm inclined to support this proposal. It's the pronunciation I've been familiar with until the novel 'm' that I first came across here. Interested to hear the views of others before iVote. ] (]) 20:18, 19 August 2012 (UTC) |
Revision as of 20:18, 19 August 2012
Ireland Stub‑class Low‑importance | ||||||||||||||||
|
Name
Since we're not obliged to use "official" names per WP:COMMONNAME it should remain at its current title. Notwithstanding an ongoing letter writing campaign by a certain individual that seems to have found traction on here, "Béal na Blá" gets 1 result on Google Books. A similar search on all of Google returns a dearth of reliable sources, the main use of the term is in lyrics to a song. 2 lines of K303 09:32, 16 August 2012 (UTC)
- I've added information regarding the varying versions of the name. It's interesting that the Placenames Commission page itself seems to be in a state of flux regarding this - last time I checked (several months ago), it gave "Béal Átha na Bláiche" as the correct Irish-language version of the name and it didn't mention "Béal na Blá" at all. --Kwekubo (talk)
- That makes sense. However notwithstanding one primary source and one man's letter writing campaign, the common name still is Béal na mBláth and that isn't likely to change for some time I don't think. 2 lines of K303 09:57, 16 August 2012 (UTC)
- If I recall, "common name" on this article was once "Béal na Bláth". Would the obscurantists please make up their mind? Béal na Blá is correct, and is marginally different in spelling from whatever the promoters of misinformation want. Given this minuscule difference, most people would opt for the correct spelling. 79.97.154.238 (talk) 10:59, 16 August 2012 (UTC)
- WP:NOTSOAPBOX. This article isn't the place for campaigners for "correct" names to fight their battle. 2 lines of K303 11:03, 16 August 2012 (UTC)
- If I recall, "common name" on this article was once "Béal na Bláth". Would the obscurantists please make up their mind? Béal na Blá is correct, and is marginally different in spelling from whatever the promoters of misinformation want. Given this minuscule difference, most people would opt for the correct spelling. 79.97.154.238 (talk) 10:59, 16 August 2012 (UTC)
- That makes sense. However notwithstanding one primary source and one man's letter writing campaign, the common name still is Béal na mBláth and that isn't likely to change for some time I don't think. 2 lines of K303 09:57, 16 August 2012 (UTC)
I would agree it is not a place for soap-boxing or anything of the sort. It is a place for accuracy however. Wiki is about sharing accurate information. — Preceding unsigned comment added by 80.254.147.140 (talk) 08:10, 17 August 2012 (UTC)
- Accuracy according to who? Whoever recently updated a database and a letter writer? Do they suddenly get to overturn years of how a place is named according to other reliable sources? 2 lines of K303 09:33, 17 August 2012 (UTC)
Requested move
The request to rename this article to Béal na Bláth has been carried out.
If the page title has consensus, be sure to close this discussion using {{subst:RM top|'''page moved'''.}} and {{subst:RM bottom}} and remove the {{Requested move/dated|…}} tag, or replace it with the {{subst:Requested move/end|…}} tag. |
Béal na mBláth → Béal na Bláth – I sympathise with those who would prefer this article to be at Béal na Blá, but we have to reflect real-world usage of these placenames per WP:IMOS - as One Night In Hackney commented, there is no hard evidence that "the man on the street" uses "Béal na Blá", either in Irish or in English. A little snooping with Google Maps Street View reveals that signs in the locality, both publically and privately owned, spell the placename as "Béal na mBláth" or "Béal na Bláth". Roibeárd Ó hUrdáil's suggestion of "Béal na Blá" makes much more sense as the original name for the locality, but it is clear from his article that it is conjecture (albeit well-thought-out conjecture) and it does not cite hard evidence. I do have a proposition, though, which might work as a compromise: move the article to Béal na Bláth, which is pronounced the same way. On Google Search, I'm getting 121,000 results for "Béal na Bláth", and only 58,500 for "Béal na mBláth". There is a similar 2:1 preference in favour of "Béal na Bláth" on Google Books. --Kwekubo (talk) 13:43, 17 August 2012 (UTC)
- For posterity, I'm mildly amused to note that "Béal na mBláth" has been removed from the Placename Commission's website too, within the last 24 hours. Perhaps the letter-writing campaign has become more focussed. --Kwekubo (talk) 18:28, 18 August 2012 (UTC)
- Comment I'm inclined to support this proposal. It's the pronunciation I've been familiar with until the novel 'm' that I first came across here. Interested to hear the views of others before iVote. RashersTierney (talk) 20:18, 19 August 2012 (UTC)