Misplaced Pages

Talk:Zatōichi (2003 film): Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 15:42, 4 September 2012 edit180.183.10.65 (talk) Ending Quote← Previous edit Revision as of 15:44, 4 September 2012 edit undoSineBot (talk | contribs)Bots2,555,607 editsm Signing comment by 180.183.10.65 - "Ending Quote: "Next edit →
Line 10: Line 10:
I watched this film on Australian SBS TV 2 nights ago. The final subtitle as Zatoichi tripped over the stone was "No matter how wide you open your eyes, you cannot see what you cannot see", which I think is a profound philosophical statement...Bill Burrell] (]) 08:14, 15 August 2011 (UTC) I watched this film on Australian SBS TV 2 nights ago. The final subtitle as Zatoichi tripped over the stone was "No matter how wide you open your eyes, you cannot see what you cannot see", which I think is a profound philosophical statement...Bill Burrell] (]) 08:14, 15 August 2011 (UTC)


The original Japanese (いくら目ん玉ひんむいても) has baffled Japanese bloggers. (e.g. http://kid-blog.cocolog-nifty.com/blog/2007/06/post_4d07.html). But they seem to think it means "even the winner does not overcome". The original Japanese (いくら目ん玉ひんむいても) has baffled Japanese bloggers. (e.g. http://kid-blog.cocolog-nifty.com/blog/2007/06/post_4d07.html). But they seem to think it means "even the winner does not overcome". <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 15:42, 4 September 2012 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

Revision as of 15:44, 4 September 2012

WikiProject iconJapan Start‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 14:45, January 4, 2025 (JST, Reiwa 7) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related
StartThis article has been rated as Start-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
WikiProject Japan to do list:
  • Featured content candidates – 

Articles: None
Pictures: None
Lists: None

WikiProject iconFilm: Japanese Start‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Film. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see lists of open tasks and regional and topical task forces. To use this banner, please refer to the documentation. To improve this article, please refer to the guidelines.FilmWikipedia:WikiProject FilmTemplate:WikiProject Filmfilm
StartThis article has been rated as Start-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Japanese cinema task force.

Ending Quote

"Even with eyes wide open, my world is one of darkness."

But I just saw: "Even with eyes wide open, you can't see everything." in English translation? Regards, 122.148.41.172 (talk) —Preceding undated comment added 14:00, 6 July 2010 (UTC).

It seems to vary slightly (my R2 version says "Even with my eyes wide open, I can't see a thing."). Geoff B (talk) 14:34, 6 July 2010 (UTC)

I watched this film on Australian SBS TV 2 nights ago. The final subtitle as Zatoichi tripped over the stone was "No matter how wide you open your eyes, you cannot see what you cannot see", which I think is a profound philosophical statement...Bill Burrell58.96.37.244 (talk) 08:14, 15 August 2011 (UTC)

The original Japanese (いくら目ん玉ひんむいても) has baffled Japanese bloggers. (e.g. http://kid-blog.cocolog-nifty.com/blog/2007/06/post_4d07.html). But they seem to think it means "even the winner does not overcome". — Preceding unsigned comment added by 180.183.10.65 (talk) 15:42, 4 September 2012 (UTC)

Categories: