Misplaced Pages

talk:WikiProject Japan: Difference between revisions - Misplaced Pages

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 08:37, 12 December 2012 editJoshuSasori (talk | contribs)7,580 editsm What is this organization "Myowa-kai": kanji correction of kenshoukai kanji← Previous edit Revision as of 17:25, 14 December 2012 edit undoPalaceGuard008 (talk | contribs)Extended confirmed users11,163 edits Assassination of Tomomitsu Taminato: new sectionNext edit →
Line 95: Line 95:
It's almost a perfect parody of wikipedia inanities and ought to be preserved somehow. ] (]) 03:25, 12 December 2012 (UTC) It's almost a perfect parody of wikipedia inanities and ought to be preserved somehow. ] (]) 03:25, 12 December 2012 (UTC)
:The lead was added in March 2011 ( edit) by an SPA that only edited this article. What's odd is that no one ever tried to change it. But since the article was subject to edit wars at that time (some editors were trying to argue that sushi is a Chinese invention), I would not be surprised that some odd changes were overlooked. ] (]) 04:00, 12 December 2012 (UTC) :The lead was added in March 2011 ( edit) by an SPA that only edited this article. What's odd is that no one ever tried to change it. But since the article was subject to edit wars at that time (some editors were trying to argue that sushi is a Chinese invention), I would not be surprised that some odd changes were overlooked. ] (]) 04:00, 12 December 2012 (UTC)

== ] ==

This ] related article needs attention from editors familiar with the topic: it needs to be revamped with reference to better and neutral sources. I have raised my concerns on the article talk page. --] (]) 17:25, 14 December 2012 (UTC)

Revision as of 17:25, 14 December 2012

Misplaced Pages:Misplaced Pages Signpost/WikiProject used

This is the talk page for discussing WikiProject Japan and anything related to its purposes and tasks.
Talk & archives for WP Japan
Project talk
Task force talk/archives
= joint task force
Old notice board
Related talk/archives
Search the archives:
V·T·E

Japanese islands and hyphenation

Dear Experts, Japanophiles,

According to the following advice of one of our Administrators,
  • The best place to discuss this is probably Misplaced Pages talk:WikiProject Japan, which is well-watched by Misplaced Pages's Japanophiles (including myself). How about starting a new thread there?

I would like to open a discussion on the hyphenation used in transcription of Japanese words. Currently, we have a bit of a mess resulting from the lack of clear rules in Misplaced Pages, and caused by the use of the wrong sources. Our problem began with the transcribed names of the Japanese islands: Inujima or Inu-shima and Inu Island in English. As you know hundreds of islands are transcribed properly (eg. Awaji Island) and in accordance with broadly accepted international standards WITH HYPHEN because -shima is treated in English as a NOUN-SUFFIX. Exactly as in the case of -san = mountain; -shi = city; -jinja = shrine; -kō = lake etc. However, some editors try to write these two words together, in the form of Inushima, Awajishima. I will be very grateful for your opinions, --Seibun (talk) 11:18, 23 November 2012 (UTC)

It all really depends on how the name is translated into English. WP:MOS-JA already says in the case of "-jinja", you should translate it as "Shrine". If that isn't clear, go with the way the locality names it (rather than some ancient dictionary or atlas) which in this case is "Inujima". I'm honestly not aware of any case where "-jima" or "-shima" is used other than the many cases I'm finding where you instigated a move.—Ryulong (琉竜) 13:33, 23 November 2012 (UTC)
Additionally, you were told in July by Nihonjoe that the English Misplaced Pages's Japanese manual of style specifically suggests not to use hyphens in any translated names, so there's no reason you should be confused about this now other than it being your personal preference in the way romanization should be dealt with in an academic manner.—Ryulong (琉竜) 13:41, 23 November 2012 (UTC)
Maybe I'm missing something obvious, but I can't find the part in WP:MOS-JA that says we shouldn't use hyphens in translated names. Does anyone know which part (or parts) of the guideline mentions this? It would be a good idea for us all to get on the same page about what the guideline actually says before we start talking about changing it. (Also, for reference, I'm the administrator that Seibun is referring to at the start of this thread.) — Mr. Stradivarius 14:02, 23 November 2012 (UTC)
I believe the entry

Suffixes such as "City", "Town", "Village", and "Island" are generally superfluous in English and should be avoided.

might be the one that covers things here. Also, in the case of "Inujima", there are clear uses by the current government that "Inujima" is the preferred form, which is covered by the "Determining common usage" section.—Ryulong (琉竜) 14:10, 23 November 2012 (UTC)
The ALA-LC Romanization Tables: Japanese digs into the hyphen issue and gives numerous modified Hepburn guidelines/examples. The Library of Congress prefers no hyphen before a generic geographic feature (middle of p. 84). Prburley (talk) 19:22, 23 November 2012 (UTC)
My answer soon --Seibun (talk) 09:51, 3 December 2012 (UTC)

"Mera sings Bach"

Anyone any idea why Yoshikazu Mera of "Mera sings Bach" etc. was moved to spelling "Mela"? In ictu oculi (talk) 16:25, 24 November 2012 (UTC)

Because c. 2010 when I moved the page he went by "Mela" instead of "Mera.—Ryulong (琉竜) 16:36, 24 November 2012 (UTC)
Hmm, news to me :) His 1998 recital disc, and every other BIS disc before and after has "Mera". All printed/published sources have "Mera" as per Billboard - 24 Jan 1998 - Page 42 Vol. 110, n° 4 "Plus, countertenor Yoshikazu Mera is a sensation in Japan, where his recital disc of Japanese art songs has sold 50,000 copies in four months, according to label reports. BIS has seen a 40% sales increase since 1992, even though the label ..." Anyway, no worries, could you move it back please. Thanks. In ictu oculi (talk) 17:06, 24 November 2012 (UTC)
Oh you have done, well done, thanks. In ictu oculi (talk) 17:09, 24 November 2012 (UTC)
WP:MOS-JA states to defer to the subject's preferred English spelling if it is known before going to press variations.—Ryulong (琉竜) 18:07, 24 November 2012 (UTC)
As above. In ictu oculi (talk) 03:17, 25 November 2012 (UTC)
In 2010, he wrote his name as "Mela".—Ryulong (琉竜) 07:08, 25 November 2012 (UTC)

About customs of battle during the time of the Genpei War?

In article of Chinese wikipedia zh:壇之浦之戰 (Battle of Dan-no-Ura)it was written"Yoshitsune ordered his forces to attack the helmsmen and sailors of the Taira clan, thus immobilizing their fleets, though this tactic was considered contrary to some unwritten customs of battle at that time". Initially I thought it was only an unsourced original research, but tseveral days before I found views like "Yoshitsune's unusual tactics in Ichi-no-tani and Dan-no-ura were contrary to the customs of battle"(not declaring it as unwritten) in a literary critics book, and the Japanese wikipedia article seemed to suggest that this view emerged just recently. So I would like to ask: is thie view sourced in any historic references?--Inspector (talk) 14:11, 25 November 2012 (UTC)

Kanji-hyōji problem

I was just reading Jōyō kanji#History, and I noticed that the kanji 叱 (list of newly-included kanji, 4th row, 4th from the right) is in brackets and is preceded by an empty box. I checked the source, and the box was there too. I looked up the official revised Jōyō kanji chart from the Japanese government and searched for this character.. Page 19 says that this character's two variant forms are essentially the same character. I copied the one that wasn't displaying (I think the cross-stroke on the right-hand side that looks like 七 is written left-right as opposed to right-left) and tried pasting it into the Misplaced Pages page. It came up as a �diamond-question mark.

This might just be a problem with my computer/browser, but is anyone else having this problem? If so, any idea how we can address it?

elvenscout742 (talk) 02:13, 26 November 2012 (UTC)

The character 叱 is CJK Unified Ideographs, while the character 𠮟 is CJK Unified Ideographs Extension B which may not be supported by some operating systems or browsers. See this explanation.―― Phoenix7777 (talk) 03:57, 26 November 2012 (UTC)

Wikivoyage

Not much to look at yet, but.... ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WP Japan! 07:07, 28 November 2012 (UTC)

NPOV and duplicate article?

Can someone look over Kirishitan please. Seems to be duplicate and WP:FORK? In ictu oculi (talk) 23:15, 30 November 2012 (UTC)

The tags have been removed (fine), but no input on the subject. I still think this is OR/FORK from History of Roman Catholicism in Japan, there were no non-RC Japanese Christians at this period. Have listed on Misplaced Pages talk:WikiProject Catholicism as well, though a bit unlikely anyone there who knows anything about Japan isn't on this project first. In ictu oculi (talk) 20:12, 3 December 2012 (UTC)

Article assessment help

Does this WikiProject (or Misplaced Pages in general) have any community-based objective review system?

I have been working on translating the article waka (poetry) from the Japanese, but I have learned over the last few months that Japanese Wiki's standards are quite different from ours, and citations in the original are minimal-to-nonexistent. I can deal with that by just checking each statement against English sources (and I will, someday :P ). But as for other areas of improvement, I am looking for advice.

I noticed that if I have a problem with something in an article, or another editor's edits, it's very easy to get community input via RFC -- is there any corresponding request for articles that just need general improvement? I have seen other articles get nominated for GA and FA and get shot down almost immediately, but with pretty good advice as to how to improve them, but given that I know this is a waste of other editors' time it seems inappropriate...

elvenscout742 (talk) 06:57, 3 December 2012 (UTC)

Sounds like you're looking for Misplaced Pages:Peer review. I hear that a lot of featured article writers take an article to GA, then use a peer review as a stepping stone to FA status. You can use peer review at any stage of development, though, as long as the article in question is relatively fleshed out. — Mr. Stradivarius 10:04, 3 December 2012 (UTC)
No don't send it for peer review until the obvious problems are all fixed, otherwise you will just annoy people. About half or more of the article sent to peer review only get a cursory glance. I sent Kaneto Shindo there but got nothing except an image request. JoshuSasori (talk) 04:02, 12 December 2012 (UTC)

Infobox East Asian name

{{Infobox East Asian name}} has been nominated for deletion -- 70.24.245.16 (talk) 04:17, 4 December 2012 (UTC)

Discussion got moved to here: Misplaced Pages:Templates for discussion/Log/2012 December 10#Template:Infobox East Asian name. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WP Japan! 08:12, 12 December 2012 (UTC)

What is this organization "Myowa-kai"

I was exploring the feasibility of an article on Buddhism and violence when I read about this Japanese "pan-Buddhist organization known as the Myowa-kai" which in 1937 issued a statement in support of the Japanese war effort, which said "we ... now have no choice to to exercise the benevolent forcefulness of 'killing one in order that many may live.' " I tried to do a web search for this organization, but got very little information, except that apparently two Sōtō Zen leaders, Hayashiya Tomojirō and Shimakage Chikai, were associated with this statement. Maybe Myowa-kai is an obscure nickname or abbreviation for some well-known organization like Risshō Kōsei Kai (what Google threw out) or just a front organization for the government? Could somebody who knows the Japanese language or the history of the period clarify? Shrigley (talk) 23:58, 5 December 2012 (UTC)

I have no idea, and this probably has nothing to do with it, but the far-right religious group "kenshoukai" (顕正会) was previously known as "myoushinkou" (妙信講). This started in the 1940s as a pro-war Buddhist group. JoshuSasori (talk) 03:57, 12 December 2012 (UTC)

Hilariously badly-written article History of sushi

The article History of sushi is so badly written that it is laugh-out-loud funny. Here is the lead:

Sushi is a Japanese dish considered a delicacy. It started out as a fast food in Japan because of its simplicity. A round sandwich of sorts, it is most often made with rice, sashimi, and circled with nori. The ingredients have caused controversy due to the fact that they are often raw.

It's almost a perfect parody of wikipedia inanities and ought to be preserved somehow. JoshuSasori (talk) 03:25, 12 December 2012 (UTC)

The lead was added in March 2011 (this edit) by an SPA that only edited this article. What's odd is that no one ever tried to change it. But since the article was subject to edit wars at that time (some editors were trying to argue that sushi is a Chinese invention), I would not be surprised that some odd changes were overlooked. Michitaro (talk) 04:00, 12 December 2012 (UTC)

Assassination of Tomomitsu Taminato

This Second Sino-Japanese War related article needs attention from editors familiar with the topic: it needs to be revamped with reference to better and neutral sources. I have raised my concerns on the article talk page. --PalaceGuard008 (Talk) 17:25, 14 December 2012 (UTC)