Revision as of 17:24, 15 January 2013 editEtienneDolet (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Rollbackers27,553 edits →Really?← Previous edit |
Revision as of 17:26, 15 January 2013 edit undoEtienneDolet (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Rollbackers27,553 edits →Really?Next edit → |
Line 7: |
Line 7: |
|
"'''British''' citizens who were speaking ''French'' were reportedly attacked in public." IMO they have deserved it; how come speak French when you have a much easier language -like English- to use? :-) Or were they speaking French simply ''not to speak Turkish'' and they asked British citizenship? Or what? Every time I go to France and try to communicate in English they insist in speaking French to me, although I see that they understand I do not speak it and that they also understand what I am saying. Maybe I run into people that come from Mersin. BTW there is a saying in Turkish (maybe originating from this event) like "Herkes gider Mersin'e, onlar gider tersine." Possibly this was related to the fact that everybody in the new Turkish Republic was happy with the revolution but some wanted to go back to XVIth century capitulations to French speaking local people (called ''Tatlısu Frenkleri'', for pretending to be Westerners without being so). --] (]) 16:41, 15 January 2013 (UTC) |
|
"'''British''' citizens who were speaking ''French'' were reportedly attacked in public." IMO they have deserved it; how come speak French when you have a much easier language -like English- to use? :-) Or were they speaking French simply ''not to speak Turkish'' and they asked British citizenship? Or what? Every time I go to France and try to communicate in English they insist in speaking French to me, although I see that they understand I do not speak it and that they also understand what I am saying. Maybe I run into people that come from Mersin. BTW there is a saying in Turkish (maybe originating from this event) like "Herkes gider Mersin'e, onlar gider tersine." Possibly this was related to the fact that everybody in the new Turkish Republic was happy with the revolution but some wanted to go back to XVIth century capitulations to French speaking local people (called ''Tatlısu Frenkleri'', for pretending to be Westerners without being so). --] (]) 16:41, 15 January 2013 (UTC) |
|
|
|
|
|
:Well as you may know, back then English wasn't considered an international language like it is today for obvious reasons. In fact, English wasn't required in the Turkish curriculum until after the military coup of 1980 (as far as I know only ] taught English). Just ask your parents about it! Lol. But French was considered the global language at the time. Additionally, many Arabs spoke French due to France's mandate over Syria that lasted until 1943. The merchants M. Chalfoun spoke with were Arab for example. Anyways, I dont know why those British citizens were speaking French but even if they spoke English, I believe they would end up in the same predicament. ] (]) 17:24, 15 January 2013 (UTC) |
|
:Well as you may know, back then English wasn't considered an international language like it is today for obvious reasons. In fact, English wasn't required in the Turkish curriculum until after the military coup of 1980 (as far as I know only ] taught English). Just ask your parents about it! Lol. But French was considered the global language at the time. Additionally, many Arabs spoke French due to France's mandate over Syria that lasted until 1943. The merchants M. Chalfoun spoke with were Arab for example. Anyways, I dont know why those British citizens were speaking French but even if they spoke English, I believe they would end up in the same predicament anyways. ] (]) 17:24, 15 January 2013 (UTC) |