Misplaced Pages

User talk:Samee: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 08:04, 31 May 2013 editSamee (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, New page reviewers, Pending changes reviewers, Rollbackers25,320 edits Shawarma← Previous edit Revision as of 05:46, 1 June 2013 edit undoWahj-asSaif (talk | contribs)232 edits ShawarmaNext edit →
Line 34: Line 34:
Hi there! You sure about the Urdu name of ] that you have provided. Firstly, you have written شووراما. I guess you meant شوارما. But even then, what if the real name is supposed to be شاورما but people just pronounce it wrong? --] (]) 07:46, 31 May 2013 (UTC) Hi there! You sure about the Urdu name of ] that you have provided. Firstly, you have written شووراما. I guess you meant شوارما. But even then, what if the real name is supposed to be شاورما but people just pronounce it wrong? --] (]) 07:46, 31 May 2013 (UTC)
:Yes, I wanted to write شوارما but didn't notice the double و. Here in Pakistan, the pronunciation of Shawarma is same as in Arabic but شا is reduced to ش.--<span style="color:#FF7F50"></span>]]<span style="color:#FFFF00"></span> 08:04, 31 May 2013 (UTC) :Yes, I wanted to write شوارما but didn't notice the double و. Here in Pakistan, the pronunciation of Shawarma is same as in Arabic but شا is reduced to ش.--<span style="color:#FF7F50"></span>]]<span style="color:#FFFF00"></span> 08:04, 31 May 2013 (UTC)
::Yes, I know. Rather the difference in both pronunciations is not just the reduction of first alif to zabar in Urdu but also the conversion of zabar on و to an alif in Urdu.
::('''Arabic''' شا-ور-ما) ('''Urdu''' ش-وار-ما) What I want to ask is are you sure that ش-وار-ما is the correct pronunciation in Urdu. Maybe it is one of the غلط العام, and it is supposed to have the same pronunciation as that of Arabic but everyone is just pronouncing it wrong? --] (]) 05:46, 1 June 2013 (UTC)

Revision as of 05:46, 1 June 2013

Template:Archive box collapsible

Muhammad Tahir-ul-Qadri

Please stop edit warring on Muhammad Tahir-ul-Qadri. Two different editors have reverted your change; per normal editing practices (see, for example, WP:BRD), you now need to go to the article's talk page and discuss your suggested change before re-adding it. Qwyrxian (talk) 11:28, 28 May 2013 (UTC)

In the first edit, I just linked Canadian and replaced Pakistani to Non resident Pakistani. In the second edit, linked CANADIAN and linked Pakistani to Overseas Pakistani. This does not come under the heading of EDIT WARRING as per 3R rule. This is the free encyclopaedia and what wrong I did with the said article. Isn't he the non-resident Pakistani or Oversea Pakistani? --SMS 11:37, 28 May 2013 (UTC)
I have no opinion about how he should be described; I'm merely responding to the edit warring issue. And while you are correct that this is the "💕", editing is done via consensus. When editors disagree with what you've done--especially when more than one editor reverts you--you then should go to the talk page and discuss the matter. Sure, there are exceptions, but only when the other person is clearly violating policy. This seems to be a matter of editorial discretion, and thus seems to be something you need to get consensus to change. So, if someone reverts you again, please do not reinstate your version, and instead, raise the matter on the talk page. Qwyrxian (talk) 13:04, 28 May 2013 (UTC)

May 2013

Information icon Hello, I'm Wtwilson3. I noticed that you made a change to an article, Shaista Lodhi, but you didn't provide a reliable source. It's been removed for now, but if you'd like to include a citation and re-add it, please do so! If you think I made a mistake, or if you have any questions, you can leave me a message on my talk page. Thank you. —    Bill W.    (Talk)  (Contrib)  — 12:45, 28 May 2013 (UTC)

Invitation to WLM!

Wiki Loves Monuments - Pakistan
Wiki Loves Monuments comes to Pakistan!
Hi Samee! WLM is the largest international photographic competition in the world and we are looking forward to expanding it to Pakistan this year. We have been planning to make this national competition really take off; but to do so, we need your help!
Sign up at Wiki Loves Monuments 2013 in Pakistan and our mailing list if you are interested in being part of the organising team or can help spread the word. We look forward to hearing from you!

Official website of WLM Pakistan

You are receiving this message because you are a member of Misplaced Pages:WikiProject Pakistan. This message was delivered by EdwardsBot (talk) 14:32, 30 May 2013 (UTC)

Shawarma

Hi there! You sure about the Urdu name of Shawarma that you have provided. Firstly, you have written شووراما. I guess you meant شوارما. But even then, what if the real name is supposed to be شاورما but people just pronounce it wrong? --Wahj-asSaif (talk) 07:46, 31 May 2013 (UTC)

Yes, I wanted to write شوارما but didn't notice the double و. Here in Pakistan, the pronunciation of Shawarma is same as in Arabic but شا is reduced to ش.--SMS 08:04, 31 May 2013 (UTC)
Yes, I know. Rather the difference in both pronunciations is not just the reduction of first alif to zabar in Urdu but also the conversion of zabar on و to an alif in Urdu.
(Arabic شا-ور-ما) (Urdu ش-وار-ما) What I want to ask is are you sure that ش-وار-ما is the correct pronunciation in Urdu. Maybe it is one of the غلط العام, and it is supposed to have the same pronunciation as that of Arabic but everyone is just pronouncing it wrong? --Wahj-asSaif (talk) 05:46, 1 June 2013 (UTC)