Revision as of 08:47, 25 November 2013 editLysozym (talk | contribs)Extended confirmed users1,944 edits reverting unscholarly POV and obvious source-falsifications← Previous edit | Revision as of 21:09, 25 November 2013 edit undoEtymologias (talk | contribs)21 edits cleaning up of wrong usage of citations; instead added/modified sources in the correct coherences.Next edit → | ||
Line 10: | Line 10: | ||
The actual origin of the word is still disputed, though it is mostly agreed that it was a loan-word<ref name="Iranica">{{cite web|url=http://www.iranicaonline.org/articles/beg-pers |title=beg. |accessdate=7 May 2011 |work=Encyclopædia Iranica}}</ref> in Old Turkic.<ref name="Nisanyan"> in Nişanyan Dictionary</ref> This Turkic word is usually considered a borrowing from an Iranian language.<ref>Alemko Gluhak ('''1993'''), ''Hrvatski etimološki rječnik'', August Cesarec: Zagreb, pp.123</ref> | The actual origin of the word is still disputed, though it is mostly agreed that it was a loan-word<ref name="Iranica">{{cite web|url=http://www.iranicaonline.org/articles/beg-pers |title=beg. |accessdate=7 May 2011 |work=Encyclopædia Iranica}}</ref> in Old Turkic.<ref name="Nisanyan"> in Nişanyan Dictionary</ref> This Turkic word is usually considered a borrowing from an Iranian language.<ref>Alemko Gluhak ('''1993'''), ''Hrvatski etimološki rječnik'', August Cesarec: Zagreb, pp.123</ref> | ||
Three principle etymologies have been proposed by scholars: | |||
# the ] title ''bag'' (also ''baγ/beγ'', Old Iranian '']''; cf. ] भगवत् / '']'') meaning ''lord'' and ''master''. It was one of the royal titles of the ] kings. ] derives the word via ] ''bġy'' from the same ] root.<ref name="Iranica" /><ref>P. Golden, "Turks and Iranians: An historical sketch", in S. Agcagül/V. Karam/L. Johanson/C. Bulut, ''Turkic-Iranian Contact Areas: Historical and Linguistic Aspects'', Harrassowit, 2006, p. 19ff</ref> Ultimately from ] ''*bhag-'' ("to spare, divide; to endow, give").<ref> in ], ], Oleg Mudrak (2003), ''Etymological Dictionary of the Altaic Languages'', Leiden: Brill Academic Publishers</ref><ref name="Nisanyan"></ref> | # the ] title ''bag'' (also ''baγ/beγ'', Old Iranian '']''; cf. ] भगवत् / '']'') meaning ''lord'' and ''master''. It was one of the royal titles of the ] kings. ] derives the word via ] ''bġy'' from the same ] root.<ref name="Iranica" /><ref>P. Golden, "Turks and Iranians: An historical sketch", in S. Agcagül/V. Karam/L. Johanson/C. Bulut, ''Turkic-Iranian Contact Areas: Historical and Linguistic Aspects'', Harrassowit, 2006, p. 19ff</ref> Ultimately from ] ''*bhag-'' ("to spare, divide; to endow, give").<ref> in ], ], Oleg Mudrak (2003), ''Etymological Dictionary of the Altaic Languages'', Leiden: Brill Academic Publishers</ref><ref name="Nisanyan"></ref> | ||
# the ] title ''pö'' (the older form being ''pök'' or ''pak''; according to ] ''pe<sup>r</sup>jk''), meaning ''older brother'' and ''feudal lord'', often lower members of the aristocracy.<ref name="Iranica" /> | # the ] title ''pö'' (the older form being ''pök'' or ''pak''; according to ] ''pe<sup>r</sup>jk''), meaning ''older brother'' and ''feudal lord'', often lower members of the aristocracy.<ref name="Iranica" /> | ||
# the ] nobility expression ''bay'' ("rich person, noble") as an alternative usage of the ] title ''bey''.<ref name="Nisanyan2"> in Nişanyan Dictionary</ref> English scholar ] considers '''bay''' (in the sense of "possessions") as a borrowing from Iranian,<ref name="Iranica2"></ref> however Russian linguist ] derives it from ] ''*bāj'' ("rich, noble; many, numerous"), itself ultimately from a possible ] root ''*bēǯu'' ("numerous, great", cf. ] ''p(j)iida-''/pui-).<ref> in ], ], Oleg Mudrak (2003), ''Etymological Dictionary of the Altaic Languages'', Leiden: Brill Academic Publishers</ref> Within Turkic ''*bāj'' ("rich") in turn is probably hard to distinguish from ''*baj (~ -ń)'' ("holy; god; true, reliable, honest").<ref> in ], ], Oleg Mudrak (2003), ''Etymological Dictionary of the Altaic Languages'', Leiden: Brill Academic Publishers</ref> | |||
Nonetheless, German Turkologist ] assessed the derivation from Iranian as superficially attractive but quite uncertain,<ref>"". ''Encyclopædia Iranica''. Retrieved 22 August 2011.</ref> and pointed out the possibility that the word may be genuinely ].<ref name="Iranica" /> | Nonetheless, German Turkologist ] assessed the derivation from Iranian as superficially attractive but quite uncertain,<ref name="Iranica2">"". ''Encyclopædia Iranica''. Retrieved 22 August 2011.</ref> and pointed out the possibility that the word may be genuinely ].<ref name="Iranica" /> | ||
What is certain is that the word has no connections to Turkish ''berk'', "strong" (] ''berke''), or Turkish ''bögü'', "]" (Mong. ''böge'').<ref name="Iranica" /> | What is certain is that the word has no connections to Turkish ''berk'', "strong" (] ''berke''), or Turkish ''bögü'', "]" (Mong. ''böge'').<ref name="Iranica" /> |
Revision as of 21:09, 25 November 2013
For other uses, see Bey (disambiguation).
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Bey" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2011) (Learn how and when to remove this message) |
Bey (originally Beg; Template:Lang-ar / Bek; Ottoman and Template:Lang-fa / Beg or Beyg) is a Turkish title for chieftain, traditionally applied to the leaders of small tribal groups. The regions or provinces where "beys" ruled or which they administered were called beylik, roughly meaning "emirate" or "principality" in the first case, "province" or "governorate" in the second (the equivalent of duchy in Europe). Today, the word is still used informally as a social title for men (somewhat like the English word "mister"). Unlike "mister" however, it follows the name and is used generally with first names and not with last names.
Etymology
The word entered English from Turkish bey, itself derived from Old Turkic beg, which - in the form bäg - has been mentioned as early as in the Orkhon inscriptions and is usually translated as "tribal leader". The dialect variations bäk, bek, bey, biy, bi, and pig all derive from the Old Turkic form. The actual origin of the word is still disputed, though it is mostly agreed that it was a loan-word in Old Turkic. This Turkic word is usually considered a borrowing from an Iranian language.
Three principle etymologies have been proposed by scholars:
- the Middle Persian title bag (also baγ/beγ, Old Iranian baga; cf. Sanskrit भगवत् / bhagvan) meaning lord and master. It was one of the royal titles of the Sassanian kings. Peter Golden derives the word via Sogdian bġy from the same Iranian root. Ultimately from Proto-Indo-European *bhag- ("to spare, divide; to endow, give").
- the Chinese title pö (the older form being pök or pak; according to Edwin Pulleyblank pejk), meaning older brother and feudal lord, often lower members of the aristocracy.
- the Old Turkic nobility expression bay ("rich person, noble") as an alternative usage of the Old Turkic title bey. English scholar Harold Bailey considers bay (in the sense of "possessions") as a borrowing from Iranian, however Russian linguist Sergei Starostin derives it from Proto-Turkic *bāj ("rich, noble; many, numerous"), itself ultimately from a possible Proto-Altaic root *bēǯu ("numerous, great", cf. Old Japanese p(j)iida-/pui-). Within Turkic *bāj ("rich") in turn is probably hard to distinguish from *baj (~ -ń) ("holy; god; true, reliable, honest").
Nonetheless, German Turkologist Gerhard Doerfer assessed the derivation from Iranian as superficially attractive but quite uncertain, and pointed out the possibility that the word may be genuinely Turkic.
What is certain is that the word has no connections to Turkish berk, "strong" (Mongolian berke), or Turkish bögü, "shaman" (Mong. böge).
Turkish and Azerbaijani beys
The first three rulers of the Ottoman realm were titled Bey. The chief sovereign of the Ottoman Empire only came to be called sultan starting in 1383 when Murad I was granted this title by the shadow caliph in Cairo.
The Ottoman state had started out as one of a dozen Turkish Ghazi Beyliks, roughly comparable to western European duchies, into which Anatolia (i.e., Asian Turkey, or Asia Minor) had been divided after the break-up of the Seljuk Sultanate of Ikonion (Konya) and the military demise of the Byzantine Empire. Its capital was Bursa. By 1336 it had annexed only the Beylik of Karasy, its western neighbour on the coast of the Sea of Marmara, but it began to expand quite rapidly thereafter.
As the Ottoman realm grew from a Beylik into an imperial sultanate, the title "Bey" came to be applied to subordinate military and administrative officers, such as a district administrator and lower-level minor military governors. The latter were usually titled sanjakbey (after the term "Sanjak", denoting a military horsetail banner). Beys were lower in rank than pashas and provincial governors (wālis, usually holding the title of pasha), who governed most of the Ottoman vilayets (provinces), but higher than effendis.
Eventually the chiefs of the former Ottoman capitals Bursa and Edirne (formerly the Byzantine Adrianople) in Turkish Thrace both were designated "Bey."
Over time the title became somewhat devalued, as Bey was even used as a courtesy title (alongside Pashazade) for a pasha's son. It also came to be attached to officers and dignitaries below those entitled to be pashas, notably the following military officer ranks (still lower ranks were styled efendi):
- Miralai (army colonel or navy captain)
- Kaimakam (army lieutenant-colonel or navy commander)
Oddly, the compound Beyefendi was part of the title of the husband (full style Damad-i-Shahyari (given name) Beyefendi) and sons (full style Sultanzade (given name) Beyefendi) of an Imperial Princess, and their sons in turn were entitled to the courtesy title Beyzade (literally "Son of a Bey". For the grandsons of an imperial princess, the official style was simply Bey after the name.).
By the late 19th century, "Bey" had been reduced in the Ottoman Empire to an honorary equivalent of the English-speaking address (not the British courtesy title) "Sir", somewhat akin to the contemporary Cockney usage of "guv'nor." While in Qazaq and other Central Asian Turkic languages, бай remains a rather honorific title, in modern Turkish, and in Azerbaijan, the word "bey" (or "bay") simply means "mister" (compare efendi) or "sir" and is used in the meaning of "chieftain" only in historical context. Bay is also used in Turkish in combined form for certain military ranks, e.g. albay, meaning colonel, from alay "regiment" and -bay, and yarbay, meaning lieutenant colonel, from yardim "assistance" and -bay (thus an "assistant albay").
As with most Turkish titles, it follows the name rather than precedes it as in western languages, e.g. "Ahmet Bey" for "Mr. Ahmet". When one speaks of Mr. Ahmet, the title has to be written with a capital (Ahmet Bey), but when one addresses him directly it is simply written without capital (Ahmet bey). Bey may combine with efendi to give a common form of address, to which the possessive suffix -(i)m is usually added: beyefendim, efendim.
Beyefendi has its feminine counterpart: hanımefendi [haˈnɯmefendi], used alone, to address a woman without her first name. And with the first name: Ayşe Hanım or Ayşe hanım, for example, according to the rule given above about the use of the capital letter.
Beys elsewhere
The title Bey (Template:Lang-ar; Egyptian Arabic pronunciation: [beː]) could be maintained as a similar office within Arab states that broke away from the High Porte, such as Egypt and Sudan under the Muhammad Ali Dynasty, where it was a rank below pasha (maintained in two rank classes after 1922), and a title of courtesy for a pasha's son.
Even much earlier, the virtual sovereign's title in Barbaresque North African 'regency' states was "Bey" (compare Dey). Notably in Tunis, the Husainid Dynasty used a whole series of title and styles including Bey:
- Just Bey itself was part of the territorial title of the ruler, and also as a title used by all male members of the family (rather like Sultan in the Ottoman dynasty).
- Bey al-Kursi 'Bey of the Throne', a term equivalent to reigning prince.
- Bey al-Mahalla 'Bey of the Camp', title used for the next most senior member of the Beylical family after the reigning Bey, the Heir Apparent to the throne.
- Bey al-Taula 'Bey of the Table', the title of the Heir Presumptive, the eldest prince of the Beylical family, who enjoyed precedence immediately after the Bey al-Mahalla.
- Beylerbeyi (or Beglerbegi) 'Lord of Lords', was the administrative rank formally enjoyed by the ruler of Tunis and by rulers of parts of the Balkans in their official capacity of Ottoman Governor-General within the Turkish empire.This title was also used in Safavid empire.
- Bey was also the title that was awarded by the Sultan of Turkey in the twilight of the Ottoman empire to Oloye Mohammed Shitta, an African merchant prince of the Yoruba people who served as a ranking leader of the Muslim community in the kingdom of Lagos. Subsequently, he and his children became known in Nigeria by the compound name Shitta-Bey, a tradition which has survived to the present day through their lineal descendants.
In the Mani Peninsula, in times of the Ottoman conquest of Greece, the de facto sovereign country of the Maniots in the southern Peloponnesus, had as head of state a chieftain which combined both military command and judiciary activities who was entitled as Bey following the Turkish influence over conquered areas, especially in the Balkans. It was usual to add the title to their own given names, therefore the most renowned Bey of Mani, Petros Mavromichalis was simply known as Petrobey.
Other Beys saw their own Beylik promoted to statehood, e.g.:
- in Qusantina (Constantine in French), an Ottoman district subject to the Algiers regency since 1525 (had its own Beys since 1567), the last incumbent, Ahmed Bey ben Mohamed Chérif (b. c.1784, in office 1826 - 1848, d. 1850), was maintained when in 1826 the local Kabyle population declared independence, and when it was on 13 October 1837 conquered by France, until it was incorporated into Algeria in 1848.
A bey is a shorter term for the toy known as a Beyblade.
Bey or a variation has also been used as an aristocratic title in various Turkic states, such as Bäk in the Tatar Khanate of Kazan, in charge of a Beylik called Bäklek. The Balkar princes in the North Caucasus highlands were known as taubiy (taubey), meaning the "mountainous chief".
Sometimes a Bey was a territorial vassal within a khanate, as in each of the three zuzes under the Khan of the Kazakhs.
The variation Beg, Baig or Bai, is still used as a family name or a part of a name in South and Central Asia as well as the Balkans. In Slavic-influenced names, it can be seen in conjunction with the Slavic -ov/-ović/ev suffixes meaning "son of", such as in Kurbegović, Izetbegović, Abai Kunanbaev.
The title is also used within the Moorish American community / membership of the Moorish Science Temple of America as a tribal honorific which denotes an Islamic governor along with the pre-word El.
See also
- Anatolian beyliks
- Atabeg
- Baig
- Begum
- Beylerbey
- Chughtai
- Dey
- Effendi
- Kailar beys
- Khagan Bek
- Moorish Science Temple of America
- Ottoman titles
- Maniots
- Skanderbeg
Notes
- "bey". Merriam-Webster Online. Retrieved 22 March 2008.
- "bey". The American Heritage Dictionary of the English Language. Retrieved 22 March 2008.
- ^ "beg". Encyclopædia Iranica. Retrieved 7 May 2011.
- ^ bey in Nişanyan Dictionary
- Alemko Gluhak (1993), Hrvatski etimološki rječnik, August Cesarec: Zagreb, pp.123
- P. Golden, "Turks and Iranians: An historical sketch", in S. Agcagül/V. Karam/L. Johanson/C. Bulut, Turkic-Iranian Contact Areas: Historical and Linguistic Aspects, Harrassowit, 2006, p. 19ff
- “*bhag-.” in Sergei Starostin, Vladimir Dybo, Oleg Mudrak (2003), Etymological Dictionary of the Altaic Languages, Leiden: Brill Academic Publishers
- bay in Nişanyan Dictionary
- ^ "baga". Encyclopædia Iranica. Retrieved 22 August 2011.
- “*bēǯu.” in Sergei Starostin, Vladimir Dybo, Oleg Mudrak (2003), Etymological Dictionary of the Altaic Languages, Leiden: Brill Academic Publishers
- “*baj (~ -ń).” in Sergei Starostin, Vladimir Dybo, Oleg Mudrak (2003), Etymological Dictionary of the Altaic Languages, Leiden: Brill Academic Publishers
- "Private Drawing Room, I, Kasr-el-Said, Tunisia". World Digital Library. Retrieved 2 March 2013.
References
- "bey". Encyclopaedia of the Orient.
- Oyeweso, Siyan. Across Three Centuries: The Life and Legacies of Mohammed Shitta-Bey (1824–1895).
- Westermann. Großer Atlas zur Weltgeschichte. Template:De icon
- WorldStatesmen - click on each present country
State organisation of the Ottoman Empire | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Central system |
| |||||||||||
Administrative divisions |
|
- Use dmy dates from July 2013
- Gubernatorial titles
- Heads of state
- Military ranks
- Mughal nobility
- Noble titles of Egypt
- Noble titles
- Ottoman Empire
- Ottoman titles
- Positions of subnational authority
- Royal titles
- Titles in Lebanon
- Titles of national or ethnic leadership
- Turkish titles
- Turkish words and phrases
- World Digital Library related