Misplaced Pages

Shiksa: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 22:35, 2 July 2015 editGiacomo1968 (talk | contribs)Extended confirmed users, Rollbackers12,809 edits Undid revision 669697361 by 86.139.170.88 (talk)← Previous edit Revision as of 22:37, 2 July 2015 edit undo86.139.170.88 (talk)No edit summaryNext edit →
Line 1: Line 1:
{{About||the traditional Hindu science of the phonetics and phonology of Sanskrit|Shiksha|the Indian educational organization|Shiksha (NGO)|the 1970 film|Shiksha (film)}} {{About||the traditional Hindu science of the phonetics and phonology of Sanskrit|Shiksha|the Indian educational organization|Shiksha (NGO)|the 1970 film|Shiksha (film)}}
'''''Shiksa''''' (]: {{lang|yi|שיקסע}} ''shikse'') is an often disparaging<ref name="Merriam">{{cite web|title=Shiksa—Definition and More from the Free Merriam-Webster Dictionary|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/shiksa}}</ref> term of ] origin that has moved into ] usage (as well as ] and ]), mostly in ]n ]ish culture, as a term for a ] woman or girl. '''''Shiksa''''' (]: {{lang|yi|שיקסע}} ''shikse'') is an often disparaging<ref name="Merriam">http://www.merriam-webster.com/dictionary/shiksa</ref> term of ] origin that has moved into ] usage (as well as ] and ]), mostly in ]n ]ish culture, as a term for a ] woman or girl.


Writer Menachem Kaiser argues in his essay "Anti-non-Semitism: An Investigation of the Shiksa" that "the pejorative connotation of 'shiksa' is fuzzy at best" because "'shiksa' today is used as often as not in winking self-reference".<ref>{{cite web |url=http://lareviewofbooks.org/essay/anti-non-semitism-an-investigation-of-the-shiksa |title=Anti-non-Semitism: An Investigation of the Shiksa |first=Menachem |last=Kaiser |date=March 6, 2013 |work=] |accessdate=April 9, 2015 }}</ref> Writer Menachem Kaiser argues in his essay "Anti-non-Semitism: An Investigation of the Shiksa" that "the pejorative connotation of 'shiksa' is fuzzy at best" because "'shiksa' today is used as often as not in winking self-reference".<ref>{{cite web |url=http://lareviewofbooks.org/essay/anti-non-semitism-an-investigation-of-the-shiksa |title=Anti-non-Semitism: An Investigation of the Shiksa |first=Menachem |last=Kaiser |date=March 6, 2013 |work=] |accessdate=April 9, 2015 }}</ref>
Line 9: Line 9:


==Derivation== ==Derivation==
The etymology of the word ''shiksa'' is partly derived from the ] term שקץ ''shekets'', meaning "abomination", "impure," or "object of loathing", depending on the translator.<ref></ref> The etymology of the word ''shiksa'' is partly derived from the ] term שקץ ''shekets'', meaning "abomination", "impure," or "object of loathing", depending on the translator.<ref>http://www.faqs.org/faqs/judaism/FAQ/11-Miscellaneous/section-7.html</ref>


Several dictionaries define "shiksa" as a disparaging and offensive term applied to a non-Jewish girl or woman.<ref>{{cite web|url=http://www.thefreedictionary.com/shiksa |title=definition of shiksa |website=] |date= |accessdate=2014-08-23}}</ref><ref>{{cite web|url=http://lareviewofbooks.org/essay/anti-non-semitism-an-investigation-of-the-shiksa |title=Anti-non-Semitism: An Investigation of the Shiksa |last=Kaiser |first=Menachem |date=3 March 2013 |website=] |accessdate=2014-08-23}}</ref> Several dictionaries define "shiksa" as a disparaging and offensive term applied to a non-Jewish girl or woman.<ref>{{cite web|url=http://www.thefreedictionary.com/shiksa |title=definition of shiksa |website=] |date= |accessdate=2014-08-23}}</ref><ref>{{cite web|url=http://lareviewofbooks.org/essay/anti-non-semitism-an-investigation-of-the-shiksa |title=Anti-non-Semitism: An Investigation of the Shiksa |last=Kaiser |first=Menachem |date=3 March 2013 |website=] |accessdate=2014-08-23}}</ref>


In ], ''siksa'' ({{IPA-pl|ʂɨksa|pron}}) is a pejorative word for an immature young girl or teenage girl, as it is a ] between the Yiddish term and usage of the Polish verb ''sikać'' ("to urinate"). It means "pisspants" and is roughly equivalent to the English terms "snot-nosed brat", "little squirt", or "kid".<ref> (przeglądanie dokumentu wymaga instalacji przeglądarki ])</ref> In ], ''siksa'' ({{IPA-pl|ʂɨksa|pron}}) is a pejorative word for an immature young girl or teenage girl, as it is a ] between the Yiddish term and usage of the Polish verb ''sikać'' ("to urinate"). It means "pisspants" and is roughly equivalent to the English terms "snot-nosed brat", "little squirt", or "kid".<ref>http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/doccontent?id=239&dirids=1</ref>


==See also== ==See also==

Revision as of 22:37, 2 July 2015

For the traditional Hindu science of the phonetics and phonology of Sanskrit, see Shiksha. For the Indian educational organization, see Shiksha (NGO). For the 1970 film, see Shiksha (film).

Shiksa (Yiddish: שיקסע shikse) is an often disparaging term of Yiddish origin that has moved into English usage (as well as Polish and German), mostly in North American Jewish culture, as a term for a non-Jewish woman or girl.

Writer Menachem Kaiser argues in his essay "Anti-non-Semitism: An Investigation of the Shiksa" that "the pejorative connotation of 'shiksa' is fuzzy at best" because "'shiksa' today is used as often as not in winking self-reference".

Among Orthodox Jews, the term may be used to describe a Jewish girl or woman who fails to follow Orthodox religious precepts.

The equivalent term for a non-Jewish male, used less frequently, is shegetz.

Derivation

The etymology of the word shiksa is partly derived from the Hebrew term שקץ shekets, meaning "abomination", "impure," or "object of loathing", depending on the translator.

Several dictionaries define "shiksa" as a disparaging and offensive term applied to a non-Jewish girl or woman.

In Polish, siksa (Template:IPA-pl) is a pejorative word for an immature young girl or teenage girl, as it is a conflation between the Yiddish term and usage of the Polish verb sikać ("to urinate"). It means "pisspants" and is roughly equivalent to the English terms "snot-nosed brat", "little squirt", or "kid".

See also

References

  1. ^ http://www.merriam-webster.com/dictionary/shiksa
  2. Kaiser, Menachem (March 6, 2013). "Anti-non-Semitism: An Investigation of the Shiksa". Los Angeles Review of Books. Retrieved April 9, 2015.
  3. http://www.faqs.org/faqs/judaism/FAQ/11-Miscellaneous/section-7.html
  4. "definition of shiksa". The Free Dictionary. Retrieved 2014-08-23.
  5. Kaiser, Menachem (3 March 2013). "Anti-non-Semitism: An Investigation of the Shiksa". Los Angeles Review of Books. Retrieved 2014-08-23.
  6. http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/doccontent?id=239&dirids=1
Ethnic slurs
by ethnicity
Africans
Europeans
General
Albanians
British
Scots
Welsh
Dutch
Finns
French
Germans
Greeks
Irish
Italians
Poles
Russians
Serbs
Spaniards
Ukrainians
Others
Asians
East Asians
General
Chinese
Japanese
Koreans
Taiwanese
South Asians
General
Bengali Hindus
Indians
Pakistanis
Southeast Asians
Eurasians
Arabs
Jews
Turks
Romani, Dom, and Lom
Oceanians
North and South
Americans
Indigenous
Blacks
Whites
Others
Outsiders
Categories:
Shiksa: Difference between revisions Add topic