Misplaced Pages

Mise Éire: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 14:35, 15 December 2015 edit2a02:8084:25c0:380:f549:3a29:fdfe:5314 (talk)No edit summary← Previous edit Revision as of 14:54, 15 December 2015 edit undo2a02:8084:25c0:380:f549:3a29:fdfe:5314 (talk)No edit summaryNext edit →
Line 9: Line 9:


{{wikisourcelang||Mise Éire}} {{wikisourcelang||Mise Éire}}
{{National personifications}}


{{DEFAULTSORT:Mise Eire}} {{DEFAULTSORT:Mise Eire}}

Revision as of 14:54, 15 December 2015

For other uses, see Mise Éire (disambiguation).

Mise Éire (meaning "I am Ireland") is a 1912 Irish-language poem by the Irish poet and Republican revolutionary leader Patrick Pearse. In the poem, Pearse personifies Ireland as an old woman whose glory is past and who has been sold by her children. The title of the poem was used as a title for a 1959 documentary film by George Morrison, which dealt with key figures and events in Irish Nationalism between the 1890s and the 1910s, including Pearse himself. A poem of the same name by Eavan Boland was written as a counter to Pearse's poem, and its treatment of Ireland and her children.

References

  1. Foster, Robert Fitzroy (2001). The Oxford Illustrated History of Ireland. Oxford University Press. pp. 283–84. ISBN 0-19-289323-8.
  2. "Mise Éire". The Irish Music Review. Retrieved 30 March 2014.
  3. Bourke, Angela (2002). The Field Day Anthology of Irish Writing: Irish Women's Writing and Traditions. New York University Press. p. 1295. ISBN 0-8147-9908-6.

External links

National personifications
Categories: