Revision as of 08:24, 29 June 2015 editSuperinsha (talk | contribs)43 editsNo edit summary← Previous edit | Revision as of 07:00, 19 January 2016 edit undo2601:641:0:d92:9930:8e4c:b988:f079 (talk) →ExcerptNext edit → | ||
Line 15: | Line 15: | ||
ਅੱਜ ਆਖਾਂ ਵਾਰਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਕਿਤੋਂ ਕਬਰਾਂ ਵਿਚੋਂ ਬੋਲ।<br> | ਅੱਜ ਆਖਾਂ ਵਾਰਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਕਿਤੋਂ ਕਬਰਾਂ ਵਿਚੋਂ ਬੋਲ।<br> | ||
ਤੇ ਅੱਜ ਕਿਤਾਬੇ ਇਸ਼ਕ ਦਾ ਕੋਈ ਅਗਲਾ ਵਰਕਾ ਫੋਲ।<br> | ਤੇ ਅੱਜ ਕਿਤਾਬੇ ਇਸ਼ਕ ਦਾ ਕੋਈ ਅਗਲਾ ਵਰਕਾ ਫੋਲ।<br> | ||
ਇਕ ਰੋਈ ਸੀ ਧੀ ਪੰਜਾਬ ਦੀ |
ਇਕ ਰੋਈ ਸੀ ਧੀ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਤੂੰ ਲਿਖ ਲਿਖ ਮਾਰੇ ਵੈਣ।<br> | ||
ਅਜ ਲੱਖਾਂ ਧੀਆਂ |
ਅਜ ਲੱਖਾਂ ਧੀਆਂ ਰੋਂਦੀਆਂ ਤੈਨੂ ਵਾਰਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਕਹਿਣ।<br> | ||
ਵੇ ਦਰਦਮੰਦਾਂ ਦਿਆ ਦਰਦੀਆ ਉੱਠ ਤੱਕ ਆਪਣਾ ਪੰਜਾਬ।<br> | ਵੇ ਦਰਦਮੰਦਾਂ ਦਿਆ ਦਰਦੀਆ ਉੱਠ ਤੱਕ ਆਪਣਾ ਪੰਜਾਬ।<br> | ||
ਅਜ ਬੇਲੇ ਲਾਸ਼ਾਂ ਵਿਛੀਆਂ ਤੇ ਲਹੂ ਦੀ ਭਰੀ |
ਅਜ ਬੇਲੇ ਲਾਸ਼ਾਂ ਵਿਛੀਆਂ ਤੇ ਲਹੂ ਦੀ ਭਰੀ ਚਨਾਬ।<br> | ||
| | | | ||
اج آکھاں وارث شاہ نوں، کتھوں قبراں وچوں بول<br> | اج آکھاں وارث شاہ نوں، کتھوں قبراں وچوں بول<br> |
Revision as of 07:00, 19 January 2016
Ajj akhaan Waris Shah nun (Punjabi: اَج آکھاں وارث شاہ نُوں, ਅੱਜ ਆਖਾਂ ਵਾਰਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ) is a famous dirge by the renowned Punjabi writer and poet Amrita Pritam (1919-2005) about the horrors of the partition of the Punjab during the 1947 Partition of India. The poem is addressed to the historic Punjabi poet Waris Shah (1722-1798 CE), who had written the most popular version of the Punjabi love tragedy, Heer Ranjha (ਹੀਰ ਰਾਂਝਾ, ہیر رانجھا). It appeals to Waris Shah to arise from his grave, record the Punjab's tragedy and turn over a new page in Punjab's history.
The poem found resonance in both Punjabs - Indian and Pakistani. It featured in the Pakistani Punjabi film, Kartar Singh, where it was performed by Inayat Hussain Bhatti. It is one of the most widely read poems in modern Indian literature. This was also sung by the Mekaal Hasan Band, and featured on their albums, Sampooran (2004) and Saptak (2009).
Excerpt
These are the opening lines of the poem -
Punjabi - Gurmukhi script | Punjabi - Shahmukhi script | English translation |
---|---|---|
ਅੱਜ ਆਖਾਂ ਵਾਰਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਕਿਤੋਂ ਕਬਰਾਂ ਵਿਚੋਂ ਬੋਲ। |
اج آکھاں وارث شاہ نوں، کتھوں قبراں وچوں بول |
Today, I call Waris Shah, “Speak from your grave,” |
Mekaal Hasan Band's "Waris Shah"
Pakistani band, Mekaal Hasan Band included a 7 minute, 27 second song "Waris Shah on their albums Sampooran and Saptak. Javed Bashir was the vocalist. The song was extremely good, though a bit lengthy. The band also released an animated video for this song, which was directed by Zeeshan Pervaiz.
See also
References
- Gur Rattan Pal Singh, My reminiscences, Gur Rattan Pal Singh, 1999,
... referring to the famous lines of Mrs. Amrita Pritam, the celebrated Punjabi writer, about the partition of India: "Aj aakhan War is Shah nu kiton ... tenu Waris Shah nu kahen Uth dard mandan diya dardia Tu tak apna Punjab Aj bele ...
- ^ Manohar Singh Gill, Agriculture cooperatives: a case study of Punjab, Vikas, 1983, ISBN 978-0-7069-2371-1,
... Her cry of sorrow and despair, to Waris Shah the immortal bard of the Punjab, finds an eternal echo of shame in both Punjabs. She wrote: Aj aakhan Waris Shah nu kiton kabran vichon bol te aj kitabe Ishaq da koi agla ...
- Marian Arkin, Barbara Shollar, Longman anthology of world literature by women, 1875-1975, Longman, 1989, ISBN 978-0-582-28559-0,
... Aj Aakhan Waris Shah Nu Speak from the depths of the grave, to Waris Shah I say and add a new page to your saga of love today. Once wept a daughter of Punjab your pen unleashed a million cries, a million daughters weep today ...
- ""Popular Indian Poems"".
- Academy of the Punjab in North America (APNA).
- Complete verse with Translation
- Ajj Aakhan Waris Shah Nu- Poetry in Amrita's Own Voice Academy of the Punjab in North America (APNA).
- http://www.pakium.com/2009/06/09/mekaal-hassan-band-waris-shah-video