Misplaced Pages

Sandro Shanshiashvili: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 01:05, 20 August 2015 editSer Amantio di Nicolao (talk | contribs)Autopatrolled, Administrators6,251,741 edits References: add category using AWB← Previous edit Revision as of 20:59, 27 March 2016 edit undoKasparBot (talk | contribs)1,549,811 edits migrating Persondata to Wikidata, please help, see challenges for this articleNext edit →
Line 9: Line 9:
{{Authority control}} {{Authority control}}


{{Persondata <!-- Metadata: see ]. -->
| NAME = Shanshiashvili, Sandro
| ALTERNATIVE NAMES =
| SHORT DESCRIPTION = Georgian poet
| DATE OF BIRTH = 1888
| PLACE OF BIRTH =
| DATE OF DEATH = 1979
| PLACE OF DEATH =
}}
{{DEFAULTSORT:Shanshiashvili, Sandro}} {{DEFAULTSORT:Shanshiashvili, Sandro}}
] ]

Revision as of 20:59, 27 March 2016

Sandro Shanshiashvili (Georgian: სანდრო შანშიაშვილი) (1888-1979) was a Georgian poet and playwright.

Shanshiashvili was born in the small village Jugaani near Sighnaghi (then part of the Russian Empire). In the 1900s, he was noted for his dramas in verse and prose. At the same time, he engaged in revolutionary movement against the Tsarist rule and was put in prison in 1908. He then began writing long poems based on Greek legends of Colchis and composed his conventionally titled book of lyrics, The Garden of Sadness (სევდის ბაღი, 1909) influenced by the 18th-century Georgian poet Besiki and his contemporary French Symbolist Paul Verlaine. Around 1910, he was praised by critics as the most promising and the most Europeanized Georgian poet. Study at Berlin, Zurich, and Leipzig (1911-1914) brought more pronounced influence of Symbolist narrative poetry. During World War I, he joined the Georgian National Democratic Party advocating the independence from Russia and edited the newspaper Sakartvelo and the magazine Merani. In 1925, Shanshiashvili gathered twenty years of his lyrics into The High Road I Have Travelled (გავლილი გზა), followed by a series of heroic poems. At last, in 1930, he achieved fame throughout the Soviet Union with Anzor, an adapted translation into a Caucasian setting of Vsevolod Ivanov’s civil-war play Armoured Train 14-69. Sandro Akhmeteli, director of the Rustaveli Theatre, transformed the play into a Wagnerian spectacle. The "left" Soviet critics immediately attacked Anzor for trivializing the revolution. In the 1930s, endangered by the Stalinist purges due to his ties with the purged Georgian intellectuals, he made half-hearted attempts to praise Joseph Stalin and Lavrentiy Beria. His later dramas draw factually on the misfortunes of the 18th-century Georgia and the civil war catastrophes. He was awarded the Stalin Prize in 1949.

References

Categories: