Misplaced Pages

Template:Indian English: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 09:19, 28 August 2016 view sourceAcopyeditor (talk | contribs)Extended confirmed users603 edits better example spellings and a typical Indian English term; see also British template← Previous edit Revision as of 09:56, 2 September 2016 view source Acopyeditor (talk | contribs)Extended confirmed users603 edits realise or realize are both found in Indian English; so analyse is a better choiceNext edit →
Line 4: Line 4:
| small = {{{small|}}} | small = {{{small|}}}
| image = Flag of India.svg | image = Flag of India.svg
| text = This {{SUBJECTSPACE formatted}} '''is written in ]''' (''colour'', ''travelled'', ''centre'', ''realise'', ''defence'', ''to air-dash''), and some terms used in it are different or absent from other ]. According to the ], this should not be changed without broad consensus. | text = This {{SUBJECTSPACE formatted}} '''is written in ]''' (''colour'', ''travelled'', ''centre'', ''analysed'', ''defence'', ''to air-dash''), and some terms used in it are different or absent from other ]. According to the ], this should not be changed without broad consensus.
| variant= Indian English | variant= Indian English
| form = {{{form|}}} | form = {{{form|}}}

Revision as of 09:56, 2 September 2016

This template is written in Indian English (colour, travelled, centre, analysed, defence, to air-dash), and some terms used in it are different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus.