Revision as of 09:19, 28 August 2016 view sourceAcopyeditor (talk | contribs)Extended confirmed users603 edits better example spellings and a typical Indian English term; see also British template← Previous edit | Revision as of 09:56, 2 September 2016 view source Acopyeditor (talk | contribs)Extended confirmed users603 edits realise or realize are both found in Indian English; so analyse is a better choiceNext edit → | ||
Line 4: | Line 4: | ||
| small = {{{small|}}} | | small = {{{small|}}} | ||
| image = Flag of India.svg | | image = Flag of India.svg | ||
| text = This {{SUBJECTSPACE formatted}} '''is written in ]''' (''colour'', ''travelled'', ''centre'', '' |
| text = This {{SUBJECTSPACE formatted}} '''is written in ]''' (''colour'', ''travelled'', ''centre'', ''analysed'', ''defence'', ''to air-dash''), and some terms used in it are different or absent from other ]. According to the ], this should not be changed without broad consensus. | ||
| variant= Indian English | | variant= Indian English | ||
| form = {{{form|}}} | | form = {{{form|}}} |
Revision as of 09:56, 2 September 2016
This template is written in Indian English (colour, travelled, centre, analysed, defence, to air-dash), and some terms used in it are different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |