Misplaced Pages

Chung Chao-cheng: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 17:53, 6 October 2016 editHongthay (talk | contribs)Extended confirmed users9,680 edits {{zh← Previous edit Revision as of 18:11, 23 November 2016 edit undoTigercompanion25 (talk | contribs)Extended confirmed users24,729 editsm Completed incomplete sentence.Next edit →
Line 1: Line 1:
'''Chung Chao-cheng''' ({{zh|c=鍾肇政}}; born January 20, 1925), sixth-generation ] writer, born and raised in ]. A proponent and promoter of ]. "We are pioneers of Taiwanese literature, a literature with unique characteristics," he once said. "The use of native dialects should be a part of expressing those unique characteristics, though it will take our determined effort." '''Chung Chao-cheng''' ({{zh|c=鍾肇政}}; born January 20, 1925) is a sixth-generation ] writer, born and raised in ]. A proponent and promoter of ]. "We are pioneers of Taiwanese literature, a literature with unique characteristics," he once said. "The use of native dialects should be a part of expressing those unique characteristics, though it will take our determined effort."


Known as the Mother of Taiwanese Literature, Chung's novel, "]" (鲁冰花), was made into films in 1989 and 2008. Known as the Mother of Taiwanese Literature, Chung's novel, "]" (鲁冰花), was made into films in 1989 and 2008.

Revision as of 18:11, 23 November 2016

Chung Chao-cheng (Chinese: 鍾肇政; born January 20, 1925) is a sixth-generation Hakka writer, born and raised in Taiwan. A proponent and promoter of Taiwan Nativist Literature. "We are pioneers of Taiwanese literature, a literature with unique characteristics," he once said. "The use of native dialects should be a part of expressing those unique characteristics, though it will take our determined effort."

Known as the Mother of Taiwanese Literature, Chung's novel, "The Dull Ice Flower" (鲁冰花), was made into films in 1989 and 2008.

See also

External links


Taiwan Stub icon

This article about a Taiwanese writer is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: