Misplaced Pages

User talk:Markussep: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 19:59, 1 October 2006 editTaalo (talk | contribs)2,149 editsNo edit summary← Previous edit Revision as of 21:38, 1 October 2006 edit undoTaalo (talk | contribs)2,149 edits moving of article []Next edit →
Line 113: Line 113:
::There seems to be no clear policy on this issue and I don't think that waiting a little bit more, normally it's at least, a month hurts the issue. While I can see that my idea of having double-names does not have a majority at the moment, you should allow for reasonable time in order for these kinds of discussions to pass. Again, what is the hurry? If a majority will form, it will form itself sooner or later. If you are going to go with a majority of what the population speaks, as you are proposing, then it will have to be "Meran" not "Merano", while in the meantime it would have to be (grudgingly) "Bolzano". So please wait a little bit longer for the outcome of the discussion, 2 weeks is certainly not enough by any standard. ] 21:14, 25 September 2006 (UTC) ::There seems to be no clear policy on this issue and I don't think that waiting a little bit more, normally it's at least, a month hurts the issue. While I can see that my idea of having double-names does not have a majority at the moment, you should allow for reasonable time in order for these kinds of discussions to pass. Again, what is the hurry? If a majority will form, it will form itself sooner or later. If you are going to go with a majority of what the population speaks, as you are proposing, then it will have to be "Meran" not "Merano", while in the meantime it would have to be (grudgingly) "Bolzano". So please wait a little bit longer for the outcome of the discussion, 2 weeks is certainly not enough by any standard. ] 21:14, 25 September 2006 (UTC)
:::Again, ample time should be given in a discussion that concerns more than just two people. In this case I don't see the need to rush into anything and at least give more than a month time for the discussion to end, and a clear policy to be formulated. About the specific rules, of course I and another user have a problem with double-names being removed, because at least they represent all ethnicities. If you are going to insist on using the name for the majority-spoken language, then this has to be consistent. Google results are not the most representable, because most of the sites found will be either in Italian or German. I can only agree on this new policy (very grudgingly) if Meran-Merano will be at "Meran", and I will just have to accept that Bozen-Bolzano will be moved to "Bolzano, Italy", according to a new policy. ] 16:16, 28 September 2006 (UTC) :::Again, ample time should be given in a discussion that concerns more than just two people. In this case I don't see the need to rush into anything and at least give more than a month time for the discussion to end, and a clear policy to be formulated. About the specific rules, of course I and another user have a problem with double-names being removed, because at least they represent all ethnicities. If you are going to insist on using the name for the majority-spoken language, then this has to be consistent. Google results are not the most representable, because most of the sites found will be either in Italian or German. I can only agree on this new policy (very grudgingly) if Meran-Merano will be at "Meran", and I will just have to accept that Bozen-Bolzano will be moved to "Bolzano, Italy", according to a new policy. ] 16:16, 28 September 2006 (UTC)
::::It is simple, all towns in the Province of Bolzano-Bozen use the Italian-German. Any other way, and as someone from this region, I would be saddened to not see both listed. Should be Merano-Meran, Bolzano-Bozen, Brennero-Brenner, etc. Also, the province is not South Tyrol. We can both respect the history of this region and not be so biased as to change the name of the province. I mean, look at the license plates for God's sake, they have BZ for Bolzano-Bozen. ] 21:38, 1 October 2006 (UTC)


] should be at ], while disambiguation for ] and ] would be done in a standard disclaimer at the beginning of the page. The South Tyrolian city is by far the most common usage of "Brixen", and therefore should simply be at "]". If the desired title is already a disambiguation page (thereby preventing easy moves), that's why there are administrators and WP:RM. ] 17:19, 28 September 2006 (UTC) ] should be at ], while disambiguation for ] and ] would be done in a standard disclaimer at the beginning of the page. The South Tyrolian city is by far the most common usage of "Brixen", and therefore should simply be at "]". If the desired title is already a disambiguation page (thereby preventing easy moves), that's why there are administrators and WP:RM. ] 17:19, 28 September 2006 (UTC)

Revision as of 21:38, 1 October 2006

See User talk:Markussep/Archive1 for older discussions.

Award

Markussep is awarded this Barnstar for managing to set up an infobox at Athens - something I tried, but failed to do (couldn't find data). Latinus 22:05, 27 January 2006 (UTC)
How many German towns have articles thanks to you? Punkmorten 20:14, 1 May 2006 (UTC)
This Barnstar has been awarded for contribution to German Geography Franko2nd 16:26, 26 July 2006 (UTC)

New Germany related stubs

If you want, you can announce them at Portal:Germany/New article announcements (I just did so for Staufenberg, Lower Saxony, Rosdorf, Gleichen, Lower Saxony, and Friedland, Lower Saxony). Thank you for adding these articles! Kusma (討論) 14:26, 25 March 2006 (UTC)

And I announced more, now also on Portal:Germany. Thank you for all these stubs! Kusma (討論) 21:45, 18 June 2006 (UTC)

Werder (Havel)

Hi. I changed the category back to Cities in Brandenburg. Werder's official website lists itself as a city . If you know of something confirming that it is a town and not a city, of course I will not object. Note that if that change does become necessary, the template {{Germany districts brandenburg}} will also have to be changed.--Fuhghettaboutit 22:27, 3 June 2006 (UTC)

Holzgerlingen

The new infobox you placed at the Holzgerlingen article doens't allow for Imperial units of measure to be used. As a resident of the United States, I am completely unfamiliar with most metric units (I know what they are, but don't have any experience using them). Most US residents share my inability, and I would appreciate if the infobox could be amended. Sorry to cause trouble on behalf of Imperial units, RyanGerbil10 (Drop on in!) 19:45, 20 June 2006 (UTC)

Thanks for the quick reply. I put the original infobox back, but I eagerly await your version, because it looks better and clutters the page less. Thanks! RyanGerbil10 (Drop on in!) 20:17, 20 June 2006 (UTC)
Excellent, I like it very much. Thank you for the quick reply, and civil conduct. I've had to vouch for Imperial unit inclusion before, and I have frequently received an icy reception from high-minded Metric users. Thank you for the excellent template and friendly interaction. Happy to be of help, RyanGerbil10 (Drop on in!) 21:02, 20 June 2006 (UTC)

A request

Thank you so much for your work on the DE imp. infobox. I was wondering, since you seem to understand infoboxes quite well (I'm terrible at them) could you rewrite the infobox at Wąbrzeźno for me? I'm currently translating the article from German, but I have no idea what to do about the infobox, which again only uses metric units. If so, I would be so endebtted I would have to give some kind of reward, like cookies :) RyanGerbil10 (Drop on in!) 03:45, 23 June 2006 (UTC)

Sorry, I think you'd better ask the users who created the infobox. Probably User:Halibutt. Markussep 06:43, 23 June 2006 (UTC)

German places

Thanks for sorting out the table. I didn't realise I'd converted all the Schleswig-Holstein places to Saarland. --Stemonitis 07:05, 23 June 2006 (UTC)

Misplaced Pages Naming conventions

hi, i inform u that in accordance with Misplaced Pages:Naming conventions (geographic names) i removed the names of the hungarian kingdom administrative divisions that were provided as alternate names for contemporary romanian administrative divisions from the leading paragraph in their coresponding articles Criztu 10:07, 10 July 2006 (UTC) criztu

hi again. i have addressed the ambiguities of Naming conventions related to the alternative names of administrative divisions of Romania here http://en.wikipedia.org/Wikipedia_talk:Naming_conventions#Administrative_division_may_have_an_alternative_name_.3F pls check my points, i think i expressed my view of the matter in a more accurate and brief way. thx !Criztu 18:41, 11 July 2006 (UTC)

Helmbrechts

Was on my todo list for a long time - thanks Agathoclea 15:21, 11 July 2006 (UTC)

French rivers

Sure, it's ok to have a river named "X" rather than "X River", but the trouble is, when you have 100 rivers in France, it makes no sense to have *some* of them be "X" and *some* of them be "X River". There may be a tiny minority where there is an established English tradition (Rhine and Seine would probably be about the only two). For all the others, a standard naming convention of X River seems the best for consistency and clarity. It has the additional benefit of avoiding any possible ambiguity with communes or departments, but that's not the major reason for doing it, if that's what you were wondering.

Does that make sense? Do you agree that there is a benefit to having all (or 99% of) rivers follow the same naming convention? And if some are forced to use X River for disambiguity, then no harm is done by making them all do that? Why your preference for just X? Stevage 22:19, 13 July 2006 (UTC)

Ok, well I'm only arguing for naming all *French* rivers "X River". Is that ok? It's true that "River" is not part of the name of French rivers - but that's just self-evident. In French, you just say "le Sée" or "la Saône" or whatever - but I don't think there is an established tradition in English. But googling "Saone river" comes up with plenty of matches. See for example - it uses a combination of X River, then X for brevity. Stevage 17:27, 14 July 2006 (UTC)

Prefectures categories.

I agree that this would be helpful in relieving the category and I supprot the idea. You may go ahead with it by all means =) - Erebus555 17:46, 20 July 2006 (UTC)

Leipsoi because of Λειψοί?

Hi, it may not be a major point but why the move to the odd-looking "Leipsoi"? From what I remember, no one in the area transcribes it that way. It is always "Lipsi" or "Lipsos". Just look at the external links. All the best, <KF> 20:32, 28 July 2006 (UTC)

Well, as long as there is a redirect people will find it no matter how it is spelled in English. Thanks for the answer. <KF> 20:46, 28 July 2006 (UTC)

Greece

Keep up the Greece stubs. You are filling in important gaps!! Go for it my friend!! James Janderson 12:24, 30 July 2006 (UTC)

No I don't speak Greek its just I regularly do similar stubs with italy and other places and I know it is hard work which rarely gets appreciated or encouraged. Keep it up!! James Janderson 12:33, 30 July 2006 (UTC)

Hi good to see you are still ploughing through them. I may give a hand later. I have already started millions of Italian communes but I have recently noticed that the municipalities of Slovakia are practically not covered. At a later date would you like to help me go through them? -obviously after you have taken a well earned rest from greece!!!! James Janderson 15:31, 30 July 2006 (UTC)

hey I have started articles on Ziros and Sitia Mountains to help you out! The prefecture of east Crete though needs a template box. James Janderson 10:05, 3 August 2006 (UTC)

Hi, u are doing a really great job in these articles. If u have difficulties with the greek language, i will be really happy to help:). Regards --Hectorian 23:46, 4 August 2006 (UTC)
I've checked about 10 prefectures by now, by moving alphabetically. i moved two municipalities of corfu (see the respective articles as well), cause the names were in the genitive case. i made one more correction in Chalcidice , though it seems that u have not yet get involved in that article. lastly, an advice: it will be very hard to find a greek municipality in the nominative case, cause we always use the genitive when talking about municipalities. furthermore, most of the names of the municipalities created recently with the "Cappodistria Plan" have nothing to do with the villages they are made of, in order to avoid confict between them (many "conflicts" concerning some names and which village should be the capital have been reported the last 5 years) and, in addition, some names come from mythological or ancient figures. so, most likely, there will be municipalities for which u will not find their name in the nominative case online... I will check the rest prefectures soon. Regards --Hectorian 00:19, 7 August 2006 (UTC)
Yeap, i know;). keep up the good work. the prefectures that still remain in my talk page are ok. let me know when u are about proceed to others (in case i have not checked them earlier). Cheers --Hectorian 22:22, 10 August 2006 (UTC)
Well done Markussep! I've just finished checking them and all look fine! If u, and me, missed something concerning the transliteration from greek to english as well as their nominative case, don't worry... as time passes me (and other greek users) will see them, and any minor mistake (if exists) will be corrected. Keep up the good work;). Cheers --Hectorian 02:50, 5 September 2006 (UTC)

Wassertrüdingen

Are you still working on it? If not I would start it.--Tresckow 04:27, 8 August 2006 (UTC)

Article rename

hello Markussep,

you once voiced your opinion on the article "Trentino-South Tyrol" if I am not mistaken. There is a discussion going on on the article "Bozen-Bolzano", which is to be renamed as "Bolzano-Bozen". Maybe you care to voice your opinion on this matter on the article's talk page? Thank you for your time.

sincerely Gryffindor 18:48, 28 August 2006 (UTC)


Križevci (former county) move proposal

You might want to discuss move proposals of Hungarian counties at Talk:Križevci (former county). -  AjaxSmack  18:10, 5 September 2006 (UTC)

Koper Capodistria

I see you have renamed the article. I've already reverted you uncorrect action. The city is official bilingual and I don't accept your impositon. Don't revert again. If you don't agree with the double name, contact a moderator. He will tell you the Wikpedia rules about NPOV. Greetings.--Giovanni Giove 19:58, 13 September 2006 (UTC)

Well, in this case, "Capodistria" should be the correct name. Because it's the historically name and the more known internatinally . Believe to me: it is better to have respect for the other opinions and feelings. Keep the name you find in the sign you see outside the city: that name is Koper-Capodistria.--Giovanni Giove 20:14, 13 September 2006 (UTC)
If you live in Holland, you don't live in a bilingual country. Your "correction" is not correct, because you don't give to the Italian name the same value of the Slovenian one. In Slovenia people think the opposite, so they officially named the city, Koper/Capodistria. That is a question of respect. Italy did the some with its small slovenian towns, not to say about South Tyrol.Furhtermore, you can not tell which is the "correct" English name, Koper or Capodistria?. Finally, you are goingvery close to touch wounds and you don't imagine how deep they are.--Giovanni Giove 21:07, 13 September 2006 (UTC)

NB

Probably Netherlands have blingual region, as Frisland. Anyway: who cares? 1)I repeat: respect the official bilingual name. 2) A name it's not only a name. It's to recognize your identity. To recognize you are a part of a land, that is your homeland. You said right: today italians are not so much and they were more before the war: about the 99%! The nationalism has pushed them off! A battle of opposite nationalism (nobody is innocent!). Do you know how this battle is started? Yes: neglecting the names. I know the results: my family has paid for them: we have only our greaves there. Respect double names, they are a sign of respect, to show that is possible to live togheter sharing the same land. Learn from the past if you don't want to live it again--Giovanni Giove 08:43, 14 September 2006 (UTC)
Indeed: there are TWO official names. And as you said wikipedia must give information. So: let it be. Two names are the right information, for the reasons I've tried to tell you. If you think you are right, and I'm wrong, I beg you to contact a moderator. But don't try to decide on your own. End of discussion.--Giovanni Giove 12:24, 14 September 2006 (UTC)

Rivers

Hey Markussep! I was actually referring to the naming section of Misplaced Pages:WikiProject Rivers, which you had already mentioned at Talk:Soča - Isonzo River. I'm not aware of an "accepted" guideline for rivers specifically at Misplaced Pages:Naming conventions. Sorry for the confusion. Olessi 05:17, 14 September 2006 (UTC)

I'm not aware of an explicit rule against double-naming, but the South Tyrolean localities are the only articles I know of that include double-naming in the title. Olessi 16:24, 14 September 2006 (UTC)

moving of article Brixen-Bressanone

hello Markussep,

while I find it admirable that you are trying to find a solution in Talk:Communes of South Tyrol, could you please explain why you move the article to Brixen, Italy without any prior discussion on the talk page of the article or a request for moving? I think we should try to find a consensus first before starting to moving rashly in this very delicate issue, don't you agree? Gryffindor 20:00, 25 September 2006 (UTC)

Yes, but I do not see that any of the debate has been closed, and not sufficient time has been given for all parties to voice their arguments IMO. I also see that you have been moving all the other places without waiting for the end of the discussion. And again, while I find it admirable that you try to seek a solution, certain procedures and a grace period should be given. I am having trouble following the discussion on the talk page. For example where would Bozen-Bolzano and Meran-Merano end up? I think the dual naming solution was just fine, because that would give both sides the opportunity to voice their versions, since no clear "English" version exists. Gryffindor 20:55, 25 September 2006 (UTC)
There seems to be no clear policy on this issue and I don't think that waiting a little bit more, normally it's at least, a month hurts the issue. While I can see that my idea of having double-names does not have a majority at the moment, you should allow for reasonable time in order for these kinds of discussions to pass. Again, what is the hurry? If a majority will form, it will form itself sooner or later. If you are going to go with a majority of what the population speaks, as you are proposing, then it will have to be "Meran" not "Merano", while in the meantime it would have to be (grudgingly) "Bolzano". So please wait a little bit longer for the outcome of the discussion, 2 weeks is certainly not enough by any standard. Gryffindor 21:14, 25 September 2006 (UTC)
Again, ample time should be given in a discussion that concerns more than just two people. In this case I don't see the need to rush into anything and at least give more than a month time for the discussion to end, and a clear policy to be formulated. About the specific rules, of course I and another user have a problem with double-names being removed, because at least they represent all ethnicities. If you are going to insist on using the name for the majority-spoken language, then this has to be consistent. Google results are not the most representable, because most of the sites found will be either in Italian or German. I can only agree on this new policy (very grudgingly) if Meran-Merano will be at "Meran", and I will just have to accept that Bozen-Bolzano will be moved to "Bolzano, Italy", according to a new policy. Gryffindor 16:16, 28 September 2006 (UTC)
It is simple, all towns in the Province of Bolzano-Bozen use the Italian-German. Any other way, and as someone from this region, I would be saddened to not see both listed. Should be Merano-Meran, Bolzano-Bozen, Brennero-Brenner, etc. Also, the province is not South Tyrol. We can both respect the history of this region and not be so biased as to change the name of the province. I mean, look at the license plates for God's sake, they have BZ for Bolzano-Bozen. Taalo 21:38, 1 October 2006 (UTC)

Brixen, Italy should be at Brixen, while disambiguation for Brixen im Thale and Bishopric of Brixen would be done in a standard disclaimer at the beginning of the page. The South Tyrolian city is by far the most common usage of "Brixen", and therefore should simply be at "Brixen". If the desired title is already a disambiguation page (thereby preventing easy moves), that's why there are administrators and WP:RM. Olessi 17:19, 28 September 2006 (UTC)

TfD nomination of Template:Infobox Town DE imp

Template:Infobox Town DE imp has been nominated for deletion. You are invited to comment on the discussion at the template's entry on the Templates for Deletion page. Thank you. Bob 22:44, 25 September 2006 (UTC)

Province of Bolzano-Bozen

Hello Markussep, I'd like to have a good conversation with you on this, and other issues with this region. My feeling is that Austrians (particular those with admin rights such as Gryffindor) have manipulated things to push a highly inflamatory German POV. I'm very familiar with this region. The REGION is Trentino-Alto Adige/Sudtirol. This is in the name in the Italian consitution. The Alto Adige/Sudtirol is there in particular to respect the two ethnic groups in the Province of Bolzano-Bozen. The two PROVINCES are the Province of Trento, with it's capitol being the city of Trento; the Province of Bolzano-Bozen, with it's capitol being the city of Bolzano-Bozen. You go there, and you find TN on the Trento license plates and BZ on the Bolzano-Bozen license plates. That user Gryffindor, if you look way back, he moved Trentino-Alto Adige to Trentino-South Tyrol a long time ago without consensus. This has been an ongoing process, and to me, is very creepy. I really like this region a lot, and I would like to see a fair, non-biased writeup of the regions. A write-up free of German POV, Italian POV, and politics. take care. Taalo 19:59, 1 October 2006 (UTC)