Revision as of 17:55, 18 November 2004 edit213.112.113.68 (talk) →Examples?← Previous edit | Revision as of 13:28, 4 December 2004 edit undo213.112.113.118 (talk)No edit summaryNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
What is the diference between a "pitch accent" and a "melodic accent"? | |||
== Examples? == | |||
This is a really interesting concept that is entirely new to me; does anyone know enough to provide some examples? — ] 20:40, Aug 15, 2004 (UTC) | |||
:Apart from the examples with anden, I also know about one-syll "stegen"("the steps"(plur) ) two-syll "stegen" ("the ladder") Also, the words "norrmän" and "normen" are spelled different but pronounced similar, (at least in the high-variety Stockholm dialect.) except for the pitch. | |||
one-syll "norrmän"("the norwegians" (people) ) two-syll normen "the norm/standard". | |||
I also know about an example in norwegian: "bønner" and "bønner". One means "beans", the other "farmers", although I can't recall now which was which... |
Revision as of 13:28, 4 December 2004
What is the diference between a "pitch accent" and a "melodic accent"?