Misplaced Pages

Chung Chao-cheng: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 16:16, 31 December 2016 editTigercompanion25 (talk | contribs)Extended confirmed users24,729 editsm And have now fixed gender error in my previous edit.← Previous edit Revision as of 18:11, 8 January 2018 edit undoSzqecs1 (talk | contribs)Extended confirmed users3,806 editsm top: clean up, replaced: January 20, 1925 → 20 January 1925 using AWBNext edit →
Line 1: Line 1:
'''Chung Chao-cheng''' ({{zh|c=鍾肇政}}; born January 20, 1925) is a sixth-generation ] writer, born and raised in ]. She is a proponent and promoter of ]. "We are pioneers of Taiwanese literature, a literature with unique characteristics," he once said. "The use of native dialects should be a part of expressing those unique characteristics, though it will take our determined effort." '''Chung Chao-cheng''' ({{zh|c=鍾肇政}}; born 20 January 1925) is a sixth-generation ] writer, born and raised in ]. She is a proponent and promoter of ]. "We are pioneers of Taiwanese literature, a literature with unique characteristics," he once said. "The use of native dialects should be a part of expressing those unique characteristics, though it will take our determined effort."


Known as the Mother of Taiwanese Literature, Chung's novel '']'' (鲁冰花) was made into films in 1989 and 2008. Known as the Mother of Taiwanese Literature, Chung's novel '']'' (鲁冰花) was made into films in 1989 and 2008.

Revision as of 18:11, 8 January 2018

Chung Chao-cheng (Chinese: 鍾肇政; born 20 January 1925) is a sixth-generation Hakka writer, born and raised in Taiwan. She is a proponent and promoter of Taiwan Nativist Literature. "We are pioneers of Taiwanese literature, a literature with unique characteristics," he once said. "The use of native dialects should be a part of expressing those unique characteristics, though it will take our determined effort."

Known as the Mother of Taiwanese Literature, Chung's novel The Dull Ice Flower (鲁冰花) was made into films in 1989 and 2008.

See also

External links


Taiwan Stub icon

This article about a Taiwanese writer is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: