Misplaced Pages

English wine cask units: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 19:09, 28 March 2018 editCrissov (talk | contribs)Extended confirmed users7,964 editsm History: no nested tables← Previous edit Revision as of 06:38, 29 March 2018 edit undoCrissov (talk | contribs)Extended confirmed users7,964 edits History: move overly high precise liter values into tooltips, one barrel value was wrongNext edit →
Line 72: Line 72:
!litres<ref group=nb>The conversion to litres is approximate and given as a range to reflect the varying definitions of the gallon and the tun in terms of the gallon.</ref> !litres<ref group=nb>The conversion to litres is approximate and given as a range to reflect the varying definitions of the gallon and the tun in terms of the gallon.</ref>
!gallons !gallons
!litres<ref group=nb>The conversion to litres is exact assuming the current 4.54609-litre definition of the imperial gallon.</ref> !litres<ref group=nb>The conversion to litres shown in tooltips is exact assuming the current 4.54609-litre definition of the imperial gallon.</ref>
!gallons !gallons
!litres<ref group=nb>The conversion to litres is exact assuming the current 25.4-millimetre definition of the international inch.</ref> !litres<ref group=nb>The conversion to litres shown in tooltips is exact assuming the current 25.4-millimetre definition of the international inch.</ref>
|- |-
!tun !tun
Line 85: Line 85:
|align=right|{{frac|14}} |align=right|{{frac|14}}
|align=center|950–960 |align=center|950–960
|align=right|210 ||align=right| 954.6789 |align=right|210 ||align=right title="954.6789"| 954.7
|align=right|252 ||align=right| 953.923769568 |align=right|252 ||align=right title="953.923769568"| 954.0
|- |-
!butt !butt
Line 97: Line 97:
|align=right|{{frac|7}} |align=right|{{frac|7}}
|align=center|475–480 |align=center|475–480
|align=right|105 ||align=right|477.33945 |align=right|105 ||align=right title="477.33945"| 477.3
|align=right|126 ||align=right|476.961884784 |align=right|126 ||align=right title="476.961884784"| 477.0
|- |-
!puncheon !puncheon
Line 109: Line 109:
|align=right|{{frac|3|14}} |align=right|{{frac|3|14}}
|align=center|316–320 |align=center|316–320
|align=right|70 ||align=right|318.2263 |align=right|70 ||align=right title="318.2263"| 318.2
|align=right|84 ||align=right|317.974589856 |align=right|84 ||align=right title="317.974589856"| 318.0
|- |-
!hogshead !hogshead
Line 121: Line 121:
|align=right|{{frac|2|7}} |align=right|{{frac|2|7}}
|align=center|237–240 |align=center|237–240
|align=right|{{frac|52|1|2}} ||align=right|238.669725 |align=right|{{frac|52|1|2}} ||align=right title="238.669725"| 238.7
|align=right|63 ||align=right|238.480942392 |align=right|63 ||align=right title="238.480942392"| 238.5
|- |-
!tierce !tierce
Line 133: Line 133:
|align=right|{{frac|3|7}} |align=right|{{frac|3|7}}
|align=center|158–160 |align=center|158–160
|align=right|35 ||align=right|159.11315 |align=right|35 ||align=right title="159.11315"| 159.1
|align=right|42 ||align=right|158.987294928 |align=right|42 ||align=right title="158.987294928"| 159.0
|- |-
!barrel !barrel
Line 145: Line 145:
|align=right|{{frac|4|7}} |align=right|{{frac|4|7}}
|align=center|118–120 |align=center|118–120
|align=right|{{frac|26|1|4}} ||align=right|119.3348625 |align=right|{{frac|26|1|4}} ||align=right title="119.3348625"| 119.3
|align=right|{{frac|31|1|2}} ||align=right|118.29411825 |align=right|{{frac|31|1|2}} ||align=right title="119.29411825"| 119.3
|- |-
!rundlet !rundlet
Line 157: Line 157:
|align=right|1 |align=right|1
|align=center| 68– 69 |align=center| 68– 69
|align=right|15 ||align=right|68.19135 |align=right|15 ||align=right title="68.19135"| 68.19
|align=right|18 ||align=right|68.137412112 |align=right|18 ||align=right title="68.137412112"| 68.14
|} |}



Revision as of 06:38, 29 March 2018

This article is about historic units of volume measurement for wine in England until 1824 and later under the imperial and US customary systems. For beer and ale units of the same, see English brewery cask units.

Capacities of wine casks were formerly measured and standardised according to a specific system of English units. The various units were historically defined in terms of the wine gallon so varied according to the definition of the gallon until the adoption of the Queen Anne wine gallon in 1707. In the United Kingdom and its colonies the units were redefined with the introduction of the imperial system whilst the Queen Anne wine gallon was adopted as the standard US liquid gallon.

The major wine producing countries use barrels extensively and have developed standards at variance with the traditional English volumes are commonly used in the wine and wine cooperage industries. Examples include a hogshead of 300 L (66 imp gal; 79 US gal), a barrique of 220 L (48 imp gal; 58 US gal) (Bordeaux), a barrel of 225 L (49 imp gal; 59 US gal) (Australia), a barrel of 230 L (51 imp gal; 61 US gal) (Burgundy) and a puncheon of 465 L (102 imp gal; 123 US gal).

Casks

Seven barrels, each of a different size.
Tun

The tun (Template:Lang-ang, Template:Lang-la, Middle Latin: tunna) is an English unit of liquid volume (not weight), used for measuring wine, oil or honey. Typically a large vat or vessel, most often holding 252 wine gallons, but occasionally other sizes (e.g. 256, 240 and 208 gallons) were also used.

In one example from 1507, a tun is defined as 240 gallons.

Template:Lang-en-emodeng
Translation: "He that is a gauger ought to understand that there is in a tunne 60 sesters, and every sester is 4 gallons, be it wine or oil."

— Untitled manuscript, consisting of a list of various customs duties, dated 15 July 1507

Pipe or butt

The butt (from the mediæval French and Italian botte) or pipe was half a tun, or 1008 pints. Tradition has it that George, Duke of Clarence, the brother of Edward IV of England, was drowned in a butt of malmsey on 18 February 1478. (However, Josephine Tey in The Daughter of Time suggests that "drowned in a butt of malmsey" means rather that George, Duke of Clarence, drank himself to death rather than literally drowning in a container of wine.) In Edgar Allan Poe's short story "The Cask of Amontillado", the narrator claims he has received "a pipe of what passes for Amontillado". In Edward Bulwer-Lytton's novel "Paul Clifford", Lord Mauleverer states to Lawyer William Brandon "Because he sent me, in the handsomest manner possible, a pipe of that wonderful Madeira, which you know I consider the chief grace of my cellars, and he gave up a canal navigation bill, which would have enriched his whole county, when he knew that it would injure my property."

Puncheon or tertian

The puncheon was a third of a tun. The term puncheon, shortened to pon in the United States, is thought to derive from the fact that it would have been marked by use of a punch to denote its contents. The unit was also known as a tertian (from the Latin word for "third").

Hogshead
Main article: Hogshead

Of comparable size to the beer hogshead, the wine hogshead was equal to half a butt or a quarter of a tun.

Tierce
Main article: Tierce (unit)

Closely related to the modern oil barrel, the tierce was half a puncheon, a third of a butt or a sixth of a tun.

Barrel

The wine barrel was half a wine hogshead or an eighth of a tun.

Rundlet

The rundlet was a seventh of a butt or a fourteenth of a tun.

History

Originally, the tun was defined as 256 wine gallons; this is the basis for the name of the quarter of 64 corn gallons. At some time before the 15th century, it was reduced to 252 gallons, so as to be evenly divisible by other small integers, including seven. Note that a 252-gallon tun of wine has an approximate mass of one long ton.

With the adoption of the Queen Anne wine gallon of 231 cubic inches the tun approximated the volume of a cylinder with both diameter and height of 42 inches. These were adopted as the standard US liquid gallon and tun.

When the imperial system was introduced the tun was redefined in the UK and colonies as 210 imperial gallons. The imperial tun remained evenly divisible by small integers. There was also little change in the actual value the tun.

comparisons historically imperial definitions US definitions
measure tuns butts puncheons hogsheads tierces barrels rundlets litres gallons litres gallons litres
tun 1 1⁄2 1⁄3 1⁄4 1⁄6 1⁄8 1⁄14 950–960 210 954.7 252 954.0
butt 2 1 2⁄3 1⁄2 1⁄3 1⁄4 1⁄7 475–480 105 477.3 126 477.0
puncheon 3 1+1⁄2 1 3⁄4 1⁄2 3⁄8 3⁄14 316–320 70 318.2 84 318.0
hogshead 4 2 1+1⁄3 1 2⁄3 1⁄2 2⁄7 237–240 52+1⁄2 238.7 63 238.5
tierce 6 3 2 1+1⁄2 1 3⁄4 3⁄7 158–160 35 159.1 42 159.0
barrel 8 4 2+2⁄3 2 1+1⁄3 1 4⁄7 118–120 26+1⁄4 119.3 31+1⁄2 119.3
rundlet 14 7 4+2⁄3 3+1⁄2 2+1⁄3 1+3⁄4 1 68– 69 15 68.19 18 68.14

See also

Notes

  1. 256=2
  2. 252 = 2×3×7
  3. The volume, V, of this cylinder may be approximated from the height, h, and the radius, r, as follows.
    V = πrh
    ≈ 22⁄7×(21 in)×42 in since π ≈ 22⁄7
    = (2×3×7)×(3×7×11) cu in
    = 252×231 cu in
  4. 210 = 2×3×5×7
  5. The imperial tun is only about 0.0792% larger than the US tun assuming current definitions. Note that 5 imp gal ≈ 6 US gal.
  6. The conversion to litres is approximate and given as a range to reflect the varying definitions of the gallon and the tun in terms of the gallon.
  7. The conversion to litres shown in tooltips is exact assuming the current 4.54609-litre definition of the imperial gallon.
  8. The conversion to litres shown in tooltips is exact assuming the current 25.4-millimetre definition of the international inch.

References

  1. http://www.apjohn.com.au/Upload/PrintPages/AP%20John_Technical_Specifications.pdf
  2. ^ Zupko, Ronald E. (1985). "A Dictionary of Weights and Measures for the British Isles: The Middle Ages to the Twentieth Century, Volume 168". Memoirs of the American Philosophical Society. 168. American Philosophical Society. ISBN 9780871691682. Quoting Gras (1918), p. 706
  3. Gras, Norman S.B. (1918). Early English Customs Systems. Cambridge. p. 706. Quoting Forgon (1507){{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  4. Forgon, T. (15 July 1507). Untitled manuscript, consisting of a list of various customs duties. Reproduced at sizes.com.
  5. Dukes of Great Britain
  6. Biography Channel Duke of Clarence
Categories: