Revision as of 00:21, 5 March 2018 editLowercase sigmabot III (talk | contribs)Bots, Template editors2,298,789 editsm Archiving 2 discussion(s) to Talk:Dutch language/Archive 6) (bot← Previous edit | Revision as of 09:24, 29 April 2018 edit undoMorgengave (talk | contribs)Extended confirmed users2,164 editsNo edit summaryNext edit → | ||
Line 69: | Line 69: | ||
U+0283, this is suposed to work for the long s. You could also try Unicode 383. I hope it works! ] (]) 11:55, 4 March 2018 (UTC) | U+0283, this is suposed to work for the long s. You could also try Unicode 383. I hope it works! ] (]) 11:55, 4 March 2018 (UTC) | ||
==Standard language: 3 genders== | |||
I am confused by the "two to three genders" in the lead. So there are neuter words which I don't think anyone is disputing. And while many historically feminine and masculine words can be considered "common" in the standard language (=speakers can chose whether these words are referred to as "hij/hem/zijn" (he/him/his) or "zij/ze/haar" (she/her/her)), not all words can. Het Groene Boekje has purely feminine (e.g., ) and purely masculine () words, which means that there are three genders in the standard language. ] (]) 09:24, 29 April 2018 (UTC) |
Revision as of 09:24, 29 April 2018
This is the talk page for discussing improvements to the Dutch language article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: Index, 1, 2, 3, 4, 5, 6Auto-archiving period: 3 months |
Software: Computing | ||||||||||
|
This article has not yet been rated on Misplaced Pages's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
{{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
{{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
{{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
{{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
|
Archives |
This page has archives. Sections older than 90 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 5 sections are present. |
Comment
"Dutch language, spoken in Aruba, Belgium, Curaçao, the Netherlands, Sint Maarten, and Suriname." Speling12345 (talk) 3:52, 13 December 2013 (UTC)
letter frequency
This picture is incomplete and misleading:
- Which English is considered? Real English (with -re and -ise), US English (with -er and -ize), another type, all types? Obviously US English has z more often than real English.
- German has more letters, namely ä, ö, ü, ß. Due to technical limitations ä can be replaced by ae etc. But is ä simply misleadingly omitted, is it missleadingly treated as ae, is it incorrectly treated as a?
- What time is considered? Before ca. 1900 German often used th instead of t. So obviously h was more common before 1900 than after 1900.
- What's the source? Picture description page only has "Source: Own work", does that mean it's original research?
-84.161.33.192 (talk) 06:50, 15 September 2017 (UTC)
- Agree without source this picture is not acceptable. Especially in the context of which English (if it were British English the U frequency seems somewhat low - colour etc), if it is American English the z frequency is impossibly low. Also how do we count diphones (e.g. Dutch has a lot of "double" vowels (ee, ie, ou) where German uses umlauts - and what happens with those? For now I do not think the figure should be in until it is clear what data is used to create it. Arnoutf (talk) 11:09, 15 September 2017 (UTC)
Van Dale, headwords
There is a contradiction between this page giving more than 200 000 headwords to the Van Dale and the Van Dale page giving 90 000. --Dominique Meeùs (talk) 04:55, 1 October 2017 (UTC)
Germanic dialects map
This map needs to be removed because it peddles the same myths about the Germanic peoples that were circulated in the 19th and early 20th centuries. For one, how can you draw such clear borders between supposed ancient "Germanic" dialects if no written record of them exists?! Also, archeological evidence show a different picture all together, with many inhabited areas referred to as "cultures' because they can't be linked with certainty to any specific group of peoples. --E-960 (talk) 10:48, 1 November 2017 (UTC)
Help needed with an ancient dutch book
It's some months now I've been working on the XVII century "Euclides Danicus" book, by Gerog Mohr. For some reasons, I build a new PDF file, 40 text pages + 8 drawing pages. The problem is to do the OCR, since ancient Dutch uses some "strange" characters I don't know which unicode to replace with. Here are some examples:
https://www.flickr.com/photos/aldoaldoz/38799385520/
- The yellow background are related to a char similar to an F (beFtaende, eerFte) which in modern dutch should py replaced by an S;
- pink background: "ct";
- green background: the "long S", which is no more used in modern dutch.
I'd like to do the OCR the best way possible, so that the ancient language is preserved at best (actually I don't want to translate it into modern Dutch). So the questions are: which unicode chars should I use? Is there someone can help me, or can tell me someone to ask? Once ready, the file will be uploaded to wiki commons, both pdf and djvu. Thanks in advance! --Aldoaldoz (talk) 10:30, 4 March 2018 (UTC)
U+0283, this is suposed to work for the long s. You could also try Unicode 383. I hope it works! Falco iron (talk) 11:55, 4 March 2018 (UTC)
Standard language: 3 genders
I am confused by the "two to three genders" in the lead. So there are neuter words which I don't think anyone is disputing. And while many historically feminine and masculine words can be considered "common" in the standard language (=speakers can chose whether these words are referred to as "hij/hem/zijn" (he/him/his) or "zij/ze/haar" (she/her/her)), not all words can. Het Groene Boekje has purely feminine (e.g., ) and purely masculine () words, which means that there are three genders in the standard language. Morgengave (talk) 09:24, 29 April 2018 (UTC)
Categories:- Unassessed software articles
- Unknown-importance software articles
- Unassessed software articles of Unknown-importance
- Unassessed Computing articles
- Unknown-importance Computing articles
- All Computing articles
- All Software articles
- All unassessed articles
- B-Class language articles
- Top-importance language articles
- WikiProject Languages articles
- B-Class Belgium-related articles
- High-importance Belgium-related articles
- All WikiProject Belgium pages
- B-Class Caribbean articles
- High-importance Caribbean articles
- WikiProject Caribbean articles
- B-Class Netherlands articles
- All WikiProject Netherlands pages
- B-Class South America articles
- High-importance South America articles
- B-Class Suriname articles
- High-importance Suriname articles
- Suriname articles
- WikiProject South America articles