Revision as of 21:18, 15 August 2018 editVycl1994 (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users125,830 editsNo edit summary← Previous edit | Revision as of 03:02, 23 September 2018 edit undo70.112.229.80 (talk)No edit summaryNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Chung Chao-cheng''' ({{zh|c=鍾肇政}}; born 20 January 1925) is a sixth-generation ] writer, born and raised in ]. He is a proponent and promoter of ]. "We are pioneers of Taiwanese literature, a literature with unique characteristics," he once said. "The use of native dialects should be a part of expressing those unique characteristics, though it will take our determined effort." | '''Chung Chao-cheng''' ({{zh|c=鍾肇政}}; born 20 January 1925) is a sixth-generation ] writer, born and raised in ]. He is a proponent and promoter of ]. "We are pioneers of Taiwanese literature, a literature with unique characteristics," he once said. "The use of native dialects should be a part of expressing those unique characteristics, though it will take our determined effort." | ||
Known as the doyen of Taiwanese literature,<ref>{{cite news |last1=Chin |first1=Jonathan |title=Novelist, son ‘dumbstruck’ by restoration of old home |url=http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2018/08/16/2003698623 |accessdate=16 August 2018 |date=16 August 2018}}</ref> Chung's novel '']'' was |
Known as the doyen of Taiwanese literature,<ref>{{cite news |last1=Chin |first1=Jonathan |title=Novelist, son ‘dumbstruck’ by restoration of old home |url=http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2018/08/16/2003698623 |accessdate=16 August 2018 |date=16 August 2018}}</ref> Chung's novel '']'' was adapted into a Golden Horse-winning film released in 1989. | ||
==See also== | ==See also== |
Revision as of 03:02, 23 September 2018
Chung Chao-cheng (Chinese: 鍾肇政; born 20 January 1925) is a sixth-generation Hakka writer, born and raised in Taiwan. He is a proponent and promoter of Taiwan Nativist Literature. "We are pioneers of Taiwanese literature, a literature with unique characteristics," he once said. "The use of native dialects should be a part of expressing those unique characteristics, though it will take our determined effort."
Known as the doyen of Taiwanese literature, Chung's novel The Dull Ice Flower was adapted into a Golden Horse-winning film released in 1989.
See also
References
- Chin, Jonathan (16 August 2018). "Novelist, son 'dumbstruck' by restoration of old home". Retrieved 16 August 2018.
External links
This article about a Taiwanese writer is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |