Misplaced Pages

Can Yücel: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 08:16, 14 June 2019 editRussBot (talk | contribs)Bots1,406,770 editsm Bot: Change redirected category Cancer deaths in Turkey to Deaths from cancer in Turkey← Previous edit Revision as of 11:28, 15 September 2019 edit undoMonkbot (talk | contribs)Bots3,695,952 editsm Literary style: Task 16: replaced (1×) / removed (0×) deprecated |dead-url= and |deadurl= with |url-status=;Tag: AWBNext edit →
Line 26: Line 26:
Can Yücel was known for using ] and vulgar language in his poems. However, even his critics agreed that his skill in using words in a simple and understandable way is worthy of praise and appreciation. The main themes and inspirational sources in his poems are nature, people, events, concepts, excitements, perceptions, and emotions. His family was of utmost importance to him and his loved ones are mentioned in many of his poems, such as "To my Little Daughter Su," "To Güzel," and "I Loved My Father the Most in Life." Can Yücel was known for using ] and vulgar language in his poems. However, even his critics agreed that his skill in using words in a simple and understandable way is worthy of praise and appreciation. The main themes and inspirational sources in his poems are nature, people, events, concepts, excitements, perceptions, and emotions. His family was of utmost importance to him and his loved ones are mentioned in many of his poems, such as "To my Little Daughter Su," "To Güzel," and "I Loved My Father the Most in Life."


Yücel also translated the works of ], ] and ] into Turkish and his creative rendering of these authors are classics in their own right in Turkey.<ref>{{cite web|title = Shakespeare translations in Europe|url = http://pages.unibas.ch/shine/translatorsturk.htm|publisher = ]|deadurl = yes|archiveurl = https://web.archive.org/web/20070425220911/http://pages.unibas.ch/shine/translatorsturk.htm|archivedate = 2007-04-25|df = }}</ref> Yücel also translated the works of ], ] and ] into Turkish and his creative rendering of these authors are classics in their own right in Turkey.<ref>{{cite web|title = Shakespeare translations in Europe|url = http://pages.unibas.ch/shine/translatorsturk.htm|publisher = ]|url-status = dead|archiveurl = https://web.archive.org/web/20070425220911/http://pages.unibas.ch/shine/translatorsturk.htm|archivedate = 2007-04-25}}</ref>


==References== ==References==

Revision as of 11:28, 15 September 2019

Can Yücel
Born(1926-08-21)August 21, 1926
Istanbul, Turkey
DiedAugust 12, 1999(1999-08-12) (aged 72)
Datça, Turkey
NationalityTurkish
OccupationPoet

Can Yücel (pronounced [dʒan jyˈdʒæl]; August 21, 1926 in İstanbul – August 12, 1999 in Datça) was a Turkish poet noted for his use of colloquial language.

Biography

Can Yücel was the son of a former Minister of National Education, Hasan Ali Yücel who left his mark on the history of education in Turkey, and a grandchild of an Ottoman sea captain who perished with the frigate Ertuğrul. He studied Latin and Ancient Greek at Ankara University and Cambridge. He later worked as a translator at several embassies and in the Turkish language section of the BBC in London. After his return to Turkey in 1958, he briefly worked as a tourist guide in Bodrum and Marmaris, and then lived in Istanbul where he worked as a freelance translator and started writing poetry.

In his later years, he settled in the remote peninsular town of Datça in southwestern Turkey where he died of throat cancer. His tomb is much visited. He had two daughters, Güzel and Su, and a son, Hasan, from his marriage to Güler Yücel.

Literary style

Can Yücel was known for using slang and vulgar language in his poems. However, even his critics agreed that his skill in using words in a simple and understandable way is worthy of praise and appreciation. The main themes and inspirational sources in his poems are nature, people, events, concepts, excitements, perceptions, and emotions. His family was of utmost importance to him and his loved ones are mentioned in many of his poems, such as "To my Little Daughter Su," "To Güzel," and "I Loved My Father the Most in Life."

Yücel also translated the works of Shakespeare, Lorca and Brecht into Turkish and his creative rendering of these authors are classics in their own right in Turkey.

References

  1. "Shakespeare translations in Europe". University of Basel. Archived from the original on 2007-04-25.

External links

Turkish literature
Folk
Medieval and
Ottoman
Republican era
Categories: