Revision as of 07:06, 12 May 2020 editRobertsky (talk | contribs)Edit filter managers, Autopatrolled, Administrators74,052 edits cTag: 2017 wikitext editor← Previous edit | Revision as of 07:07, 12 May 2020 edit undoRobertsky (talk | contribs)Edit filter managers, Autopatrolled, Administrators74,052 editsm →Definition of 华人: tensesTag: 2017 wikitext editorNext edit → | ||
Line 12: | Line 12: | ||
* Hi. 华人, means ethnically Chinese, which also can mean a person of Chinese descent. No Chinese Singaporean in Singapore refer to themselves as 华裔, but as 华人. The main purpose of the sentence is to highlight the term Chinese Singaporeans use to distinguish themselves. In this case 华人 is universally used. As for 华侨 is mainly used in the media to describe people of Chinese descent of other nationalities (not from China or Singapore), e.g. Chinese Indonesian (印尼华侨). --]<sup>]</sup> 05:27, 12 May 2020 (UTC) | * Hi. 华人, means ethnically Chinese, which also can mean a person of Chinese descent. No Chinese Singaporean in Singapore refer to themselves as 华裔, but as 华人. The main purpose of the sentence is to highlight the term Chinese Singaporeans use to distinguish themselves. In this case 华人 is universally used. As for 华侨 is mainly used in the media to describe people of Chinese descent of other nationalities (not from China or Singapore), e.g. Chinese Indonesian (印尼华侨). --]<sup>]</sup> 05:27, 12 May 2020 (UTC) | ||
* Agreed with {{u|Deoma12}}. Also Singaporean Chinese is more commonly known as 新加坡华人, even in China-based mediums and Chinese |
* Agreed with {{u|Deoma12}}. Also Singaporean Chinese is more commonly known as 新加坡华人, even in China-based mediums and Chinese mediums in Singapore. ] (]) 07:06, 12 May 2020 (UTC) |
Revision as of 07:07, 12 May 2020
This is the talk page for discussing improvements to the Chinese Singaporeans article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1 |
This article has not yet been rated on Misplaced Pages's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
{{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
{{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
|
Definition of 华人
If the main point of the sentence is based on identification with the meaning of 'people of Chinese descent', it should be referred to as 华裔. '华人' includes '华侨' as well. — Preceding unsigned comment added by Gandalfett (talk • contribs) 14:13, 11 May 2020 (UTC)
- Hi. 华人, means ethnically Chinese, which also can mean a person of Chinese descent. No Chinese Singaporean in Singapore refer to themselves as 华裔, but as 华人. The main purpose of the sentence is to highlight the term Chinese Singaporeans use to distinguish themselves. In this case 华人 is universally used. As for 华侨 is mainly used in the media to describe people of Chinese descent of other nationalities (not from China or Singapore), e.g. Chinese Indonesian (印尼华侨). --Deoma12 05:27, 12 May 2020 (UTC)
- Agreed with Deoma12. Also Singaporean Chinese is more commonly known as 新加坡华人, even in China-based mediums and Chinese mediums in Singapore. robertsky (talk) 07:06, 12 May 2020 (UTC)
- All unassessed articles
- B-Class Ethnic groups articles
- High-importance Ethnic groups articles
- WikiProject Ethnic groups articles
- B-Class China-related articles
- Mid-importance China-related articles
- B-Class China-related articles of Mid-importance
- WikiProject China articles
- B-Class Singapore articles
- Mid-importance Singapore articles
- WikiProject Singapore articles