This is an old revision of this page, as edited by Mahagaja (talk | contribs) at 11:14, 8 March 2010 (This article should be only about the poem: moving other uses to a disambig page). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 11:14, 8 March 2010 by Mahagaja (talk | contribs) (This article should be only about the poem: moving other uses to a disambig page)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff) For other uses, see Mise Éire (disambiguation).Mise Éire (meaning "I am Ireland") is a poem by the Irish poet and Republican revolutionary leader Pádraic Pearse.
Pádraic Mac Piarais (1879–1916)
Mise Éire: Sine mé ná an Chailleach* Bhéarra
Mór mo ghlóir: Mé a rug Cú Chulainn cróga.
Mór mo náir: Mo chlann féin a dhíol a máthair.
Mór mo phian: Bithnaimhde do mo shíorchiapadh.
Mór mo bhrón: D'éag an dream inar chuireas dóchas.
Mise Éire: Uaigní mé ná an Chailleach* Bhéarra.
Translation
Anonymous
I am Ireland: I am older than the old woman* of Beare. Great my glory: I who bore Cuchulainn, the brave.
Great my shame: My own children who sold their mother.
Great my pain: My irreconcilable enemy who harrasses me continually...
Great my sorrow That crowd, in whom I placed my trust, died.
I am Ireland: I am lonelier than the old woman* of Beare.
Categories: