Misplaced Pages

User:Juaniferrero3/sandbox

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by Juaniferrero3 (talk | contribs) at 19:56, 20 December 2024 (Submitting using AfC-submit-wizard). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 19:56, 20 December 2024 by Juaniferrero3 (talk | contribs) (Submitting using AfC-submit-wizard)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff) I have to talk about the interpretation services because I need the information for a school project
Review waiting, please be patient.

This may take 8 weeks or more, since drafts are reviewed in no specific order. There are 1,841 pending submissions waiting for review.


  • If the submission is accepted, then this page will be moved into the article space.
  • If the submission is declined, then the reason will be posted here.
  • In the meantime, you can continue to improve this submission by editing normally.

Where to get help
  • If you need help editing or submitting your draft, please ask us a question at the AfC Help Desk or get live help from experienced editors. These venues are only for help with editing and the submission process, not to get reviews.
  • If you need feedback on your draft, or if the review is taking a lot of time, you can try asking for help on the talk page of a relevant WikiProject. Some WikiProjects are more active than others so a speedy reply is not guaranteed.
How to improve a draft

You can also browse Misplaced Pages:Featured articles and Misplaced Pages:Good articles to find examples of Misplaced Pages's best writing on topics similar to your proposed article.

Improving your odds of a speedy review

To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags.

Add tags to your draft Editor resources
Reviewer tools
  • Warning: This page should probably be moved to the Draft namespace.
  • Submission declined on 20 December 2024 by Theroadislong (talk).This draft's references do not show that the subject qualifies for a Misplaced Pages article. In summary, the draft needs multiple published sources that are:
    Make sure you add references that meet these criteria before resubmitting. Learn about mistakes to avoid when addressing this issue. If no additional references exist, the subject is not suitable for Misplaced Pages.
    • If you would like to continue working on the submission, click on the "Edit" tab at the top of the window.
    • If you have not resolved the issues listed above, your draft will be declined again and potentially deleted.
    • If you need extra help, please ask us a question at the AfC Help Desk or get live help from experienced editors.
    • Please do not remove reviewer comments or this notice until the submission is accepted.

    Where to get help
    • If you need help editing or submitting your draft, please ask us a question at the AfC Help Desk or get live help from experienced editors. These venues are only for help with editing and the submission process, not to get reviews.
    • If you need feedback on your draft, or if the review is taking a lot of time, you can try asking for help on the talk page of a relevant WikiProject. Some WikiProjects are more active than others so a speedy reply is not guaranteed.
    How to improve a draft

    You can also browse Misplaced Pages:Featured articles and Misplaced Pages:Good articles to find examples of Misplaced Pages's best writing on topics similar to your proposed article.

    Improving your odds of a speedy review

    To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags.

    Add tags to your draft Editor resources Declined by Theroadislong 7 days ago. Last edited by Juaniferrero3 7 days ago. Reviewer: Inform author.This draft has been resubmitted and is currently awaiting re-review.
    Submission declined on 20 December 2024 by Ktkvtsh (talk).This submission is not adequately supported by reliable sources. Reliable sources are required so that information can be verified. If you need help with referencing, please see Referencing for beginners and Citing sources. Declined by Ktkvtsh 7 days ago.
    • Comment: Zero sources. Ktkvtsh (talk) 17:05, 20 December 2024 (UTC)

    Interpretation Services in the U.S.

    The United States is a linguistically diverse nation, with over 350 languages spoken across the country, according to the U.S. Census Bureau. Interpretation services play a critical role in ensuring effective communication across various sectors, including healthcare, legal systems, education, and business

    How it works

    Interpretation involves converting spoken or signed language in real time, enabling individuals with limited English proficiency to access vital services. The increasing diversity of the U.S. population has driven demand for professional interpreters, particularly in fields where accuracy and cultural sensitivity are essential.

    Different Types of Interpretation Services

    The interpretation industry offers several specialized services tailored to different needs:

    • On-Site Interpretation: Face-to-face interpretation, often used in courtrooms, hospitals, and conferences, where physical presence enhances communication.\n
    • Over-the-Phone Interpretation (OPI): Provides instant language support via phone, making it accessible for remote and emergency situations.
    • Video Remote Interpretation (VRI): Combines technology with real-time video and audio, widely used in healthcare and legal settings.
    • Simultaneous Interpretation: Frequently utilized at international events and conferences, interpreters translate speech in real-time alongside the speaker.
    • Consecutive Interpretation: Common in medical appointments and interviews, interpreters translate after the speaker pauses, ensuring detailed accuracy.
    Trends and Challenges

    Advancements in technology have introduced AI-assisted tools and remote platforms, transforming the interpretation industry. While these innovations have improved accessibility, human interpreters remain vital for preserving cultural nuances and ensuring precision. The industry faces challenges, such as addressing emerging languages, maintaining quality standards, and ensuring data security.

    Professional interpretation is crucial for legal compliance, patient safety, and cross-cultural communication. For example, legal interpreters certified by organizations like the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT) ensure fairness in judicial proceedings, while healthcare interpreters improve outcomes for patients with limited English proficiency.

    External Sources
    1. U.S. Census Bureau:  Language Use in the United States: 2019.
    2. Trusted Interpreters:  A provider of interpretation services in the United States.
    3. National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT): Focuses on standards and ethics in legal interpretation.
    4. Common Sense Advisory:  Industry reports on interpretation and translation trends.
    5. American Translators Association (ATA): The Role of Interpreters in Multicultural Societies.
    Categories: