Misplaced Pages

Arif (given name)

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by 61.6.1.38 (talk) at 08:09, 14 May 2007. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 08:09, 14 May 2007 by 61.6.1.38 (talk)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Arif (Arabic: عارف) is a popular and common given name in various Muslim countries of Asia, such as Turkey, Pakistan, India, Bangladesh and Malaysia (in Malaysia the spelling may varied to Ariff or Arief, but bear the same pronunciation). It means 'smart', 'knowledgeable' or 'wise' (Literally, "one who knows") in Arabic.

As a term, it was used by Sufi authors like Abu Abd al–Rahman al–Sulami (d. 1021) to mean "a gnostic, mystic; a seeker of marifa (spiritual knowledge)", similar in meaning to the terms salik, zahid, faqir, etc.

In his work "Waystations of the Gnostics" (Maqamat al–‘arifin), Ibn Sina (d. 1037) defines several stages along a mystical path, where the ‘arif occupies an intermediate stage. Mahmud Shabistari (d. 1339) remarks that the true ‘arif sees the inward light of the divine being everywhere. The Tayyibi author al–Khattab b. al–Hasan (d. 1138), delineating the difference between ordinary knowledge (‘ilm) and ma‘rifa, explains that every ‘arif is a knower, but not every knower is an ‘arif. Some Shi'ite authors like Rajab Bursi (d. 1411), and Ithna'ashari, define an ‘arif as a believer whose love and knowledge (ma‘rifa) of the imams draw him nearer to spiritual perfection.

The Arabic word ‘arif has also been borrowed into the "street language" (vernacular) of Amharic and other Ethiopian languages, but with a change of meaning: it is used as a slang term corresponding to English "cool", "neat-o", etc.

Categories: