This is an old revision of this page, as edited by Stefanomencarelli (talk | contribs) at 09:51, 19 October 2007 (→XF-104). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 09:51, 19 October 2007 by Stefanomencarelli (talk | contribs) (→XF-104)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)This is Bzuk's talk page, where you can send them messages and comments. |
|
Archives: Index, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
24 December 2024 |
|
Image tagging for Image:XF8B-I (Navy).jpg
corrected http://en.wikipedia.org/search/?title=User_talk:Bzuk&action=edit Edit this page
Montreal Airports
Hi. Just to let you know that I have left Montreal not disam b/c Montreal is served by 1 international airport (Mirabel does not have any passenger service as it is only served by cargo carriers). We only disam cities that are served by more than one airports with passenger service. I have posted a discuss on WP:Airports if you are interested in responding. Cheers and happy editing! Bucs2004
{{cite book}}
: Empty citation (help)
Have you considered simply formatting your references into the standard inline format, since your the only one that knows what source goes with what information? <ref>{{cite book |last= |first= |authorlink= |coauthors= |title= |year= |publisher= |location= |isbn= }}</ref> I see you have been addingthe references, want me to help finish them? I formatted one to show you what it looks like. --Richard Arthur Norton (1958- ) 15:29, 13 August 2007 (UTC)
Howdy
I see we have some common interests.
I remember reading of the cancellation of the Arrow in AvLeak when it happened. I was upset then, but had I known about the U-2 photos I wouldn't have been. No use for an interceptor with nothing to intercept.
My primary interest in Earhart is in the "mystery." I have arrived at an "opinion" which satisfies me, but not without much investigation and introspection.
I am a bit concerned when I see stuff like the outright assertion that radio communications were heard for days after she failed to land at Howland.
Although I was born in the first half of the last century, I missed the "golden age" though my library didn't.
I had the good fortune to talk to a number of the old heads and understand why some folks on the Earhart discussion page cannot comprehend the nature of the time and thus have problems with context.
I have been trying to get a feel for the contributors before I spend any time editing.
Most of my work on the Wiki has been on lighter than air and atomic weapons. Mark Lincoln
Gene Tierney
Sorry about that.Time to go to bed it is late. —The preceding unsigned comment was added by 67.101.250.164 (talk) 05:01:41, August 19, 2007 (UTC)
B-70
Could you do me a favor and give the B-70 article a read if you have some downtime? I'd really like to get a second opinion on it. Am I going too far with the detail? I only ask because, to me, it seems like it's turning into one of the best articles on the topic anywhere. I want to be sure I'm not just imagining that, and going down the wrong path. Maury 02:24, 6 October 2007 (UTC)
Venom picture
The picture in the heading para of the Venom article is a Vampire. See my comments on the discussion page, Brucewgordon 06:27, 7 October 2007 (UTC)
- Bruce, I have made a comment on your talk page and on the article's talk page. FWIW Bzuk 06:33, 7 October 2007 (UTC).
Ta for that - see my reply. Incidentally, what are the rules regarding photos. I have some excellent Venom images ex de Havilland, that would look much better on that page. Also, do Crown copyright pictures includethose taken by members of the armed forces whilst in service? Brucewgordon 06:39, 7 October 2007 (UTC)
Semi-colons, citations and Buffalo(e)s
Interesting, because I was taught the opposite, in both cases. Obvious I'm telling my students the "wrong" thing too ;-) And while we are on the subject, "Buffalos", "Buffalo" and "Buffaloes" are all acceptable plurals, but we should certainly be consistent. Grant | Talk 06:50, 8 October 2007 (UTC)
- All I can say is this: there are many different national varieties of English (not two, with minor variations) and many different (and constantly evolving) theories regarding punctuation. Then there are the different local styles used by publications/institutions. So, I'm inclined to accept a great deal of variation, so long as people are consistent. (The same goes for other matters of dispute like split infinitives.)
- I was taught, as a young undergraduate, that punctuation originally was intended to indicate pauses of difference lengths in speech — and that simple rule is the one that I generally apply.
- Lynnne Truss's work, ironically, is riddled with errors — the edition that I saw at least.
- BTW, by "Buffalo" as a plural I meant (e.g.) "the buffalo moved as one..." But that wouldn't be sensible in an article on the aircraft ;-) Grant | Talk 05:43, 9 October 2007 (UTC)
The Military history WikiProject Newsletter : Issue XIX (September 2007)
The Military history WikiProject Newsletter Issue XIX (September 2007) | ||
|
New featured articles:
New A-Class articles:
New Featured lists: New Featured topics: | |
| ||
| ||
To stop receiving this newsletter, or to receive it in a different format, please list yourself in the appropriate section here. |
Delivered by grafikbot 13:31, 8 October 2007 (UTC)
AE source
Hey Bzuk, Have a look at this. All the best! Gwen Gale 01:47, 12 October 2007 (UTC)
text changes: adolf galland page
hi, your correction to the galland page of yesterday has contributed to its accuracy. when i re-worked the paragraph it was because the overall text was too loose. although the exact quote is 'an outfit of spitfires' (i also have his book here) this would be a literal translation of his words. perhaps 'squadron' would be more appropriate for readers of the english text who would be more familiar with that term. i had to deal with many similar matters in my translation (with dave zabecki) of the WW-2 german field operations manual 'Truppenfuhrung'(Q.V. wikipage). in the english rough draft i had to immediately use 'dynamic equivalence' for most of the terms ie: rendering the mental intention of the author rather than translating the words. many of the essential terms had no equivalent in english. this can be very difficult (even more so for scholars of ancient texts) and for Truppenfuhrung the exchanges with the academic review board went on for more than 3 years. this may seem to be a long-winded commentary on a single word, but it is intended only as a discussion of a principle. best wishes, bruce bruce.condell@wanadoo.fr —Preceding unsigned comment added by Bruce Condell (talk • contribs) 07:51, 12 October 2007 (UTC)
This needs way too much work for just a cursory look Fair and swift as usual. Greetings--
from bruce condell Bruce Condell 17:14, 13 October 2007 (UTC)
hi bill, thanks for your mail regarding my comments on the galland question. the copy of his boook which i have here is the ballantine books paperback edition, eighth printing dated february 1967. the remark in question occurs on page 29. as this is a translation from german, i think that the english wording differs from the german sentiment. i will try to get the original. what i suspect is that when he says 'i should like an outfit of spitfires for my squadron' the word 'outfit' is being used in the sense of 'equipping/outfitting' his squadron with spitfires as a replacement for the ME-109. the translation has not taken account of this. i see that the translator is a native/mother-tongue english speaker so that the usual 'germanisms' (run-on sentences, complex side-issue discourses etc) have been avoided, but the mood of the sentence may not be fully indicated by his use of 'outfit'. although it cannot be verified until i can find somebody in germany to send me the original version, it would fit the discussion with goering, and all the political and operational tension of the conversation if he said something like (in translation): "Herr Feldmarschal! give me a squadron of spitfires" he was lucky that goering did not kick him out, but such a valuable pilot could get away with such things. best wishes, bruce. bruce condellBruce Condell 17:14, 13 October 2007 (UTC) (i'm slowly getting my head around the wiki software etc. in the meantime, please be patient, thanks)
Ghosttown, Oakland, California
Can you take a peak at Ghosttown, Oakland, California for me. We are debating if a particular reference is appropriate on the talk page. --Richard Arthur Norton (1958- ) 18:00, 13 October 2007 (UTC)
Thanks!
I appreciate your patience and civility with the current disputes in Bede BD-5. Thanks! --Ronz 03:58, 15 October 2007 (UTC)
Sid Cotton
I did a lot of work on an improved version but lost it. I will try to come back to it. The article was in need of attention, so well done. Grant | Talk 02:32, 16 October 2007 (UTC)
XF-104
Sounds like it would be good if we asked one of the admins in WP:AIR to take a look at the user, and see if any admin action is warranted. - BillCJ 03:49, 17 October 2007 (UTC)
Now it's the time. I call ARBCOM to decide this amusing staff. It involve you and BillBC. When it's enough, it's enough. See EH101.--Stefanomencarelli 09:51, 19 October 2007 (UTC)