Misplaced Pages

Template talk:Campaignbox Polish–Soviet War

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by Irpen (talk | contribs) at 08:08, 2 September 2005 (Name: typos). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 08:08, 2 September 2005 by Irpen (talk | contribs) (Name: typos)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Name

Please explain if you can, why, in view of all earleir discussions, you persist in changing the name of the war at Battlebox to a name different from the main name of the war used in WP article. PB is NOT the most commonly used English name and no other encyclopedia uses it. Britannica and Encarta both call it "Russo-Polish War" (both have separate articles). Encyclopedia Americana has no separate article but refers to it as "Polish-Soviet War" in its "History of PL" article. Finally, Columbia Encyclopedia, which doesn't have a separate article either, calls it "Russo-Polish War" in Tukhachevsky and Weygand articles and "Soviet-Polish War" in Belarus article. Besides, Norman Davies also writes "Polish-Soviet War" in the title of his book, while Robert Himmer uses "Russo-Polish War".

I could see why "Bolshevik" seems preferable to some Polish historians, but for obvious POV reasons, since just the name itself changes the flavor. I think we have a strong evidence that in accordance with WP policy ("most commonly used English name" and "like you would find in other encyclopedias") we should rename the article to one of these two alternatives and them continue the discussion. What one considers "correct" matters less and is a matter of opinion. What is the "most used name in English" is the name we should use. -Irpen 08:02, September 2, 2005 (UTC)

Also, out of curiosity, why all placenames are Polish but OTOH Kiev and Warsaw. Are all (or most) of the classical ref books in English listed in the reference section use "Wasylkowce"? If so, then fine with me. I am just curious. --Irpen 08:07, September 2, 2005 (UTC)