Misplaced Pages

User talk:Audioman

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by Peter Isotalo (talk | contribs) at 16:35, 5 March 2007 (Don't use straight links to media). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 16:35, 5 March 2007 by Peter Isotalo (talk | contribs) (Don't use straight links to media)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Misplaced Pages:Babel
enThis user is a native speaker of the English language.
zh該用戶的母語中文
该用户的母语中文
Search user languages

Leave a message, either in English or in Chinese.
I am (at least I think I am ^_^) biligual. - Audioman


I listened to your version of 3 men make a tiger. The audio sounds good to me, How long did it take you to record this? I tried to make a recording for Saturn V but I get stressed and make a lot of mistakes. I hope your experience was better. :-D --Chinakow 08:58, 18 December 2005 (UTC)

Edit summaries

When editing an article on Misplaced Pages there is a small field labelled "Edit summary" under the main edit-box. It looks like this:

Edit summary text box

The text written here will appear on the Recent changes page, in the page revision history, on the diff page, and in the watchlists of users who are watching that article. See m:Help:Edit summary for full information on this feature.

When you leave the edit summary blank, some of your edits could be mistaken for vandalism and may be reverted, so please always briefly summarize your edits, especially when you are making subtle but important changes, like changing dates or numbers. Thank you.

--Mel Etitis (Μελ Ετητης) 15:15, 6 April 2006 (UTC)

Chinese pronunciation

Heyas! I assume you've heard my Chinese recordings by now. You seem to be the first really active native speaker. Which is, like, awesome. Do you think I should keep recording Chinese or concentrate on Swedish?

Peter 23:18, 8 April 2006 (UTC)

Greetings~

Hello Audioman thanks so much for the pronunciation clips. Are you a native speaker of Mandarin? Do you speak any other Chinese language(s)? :-) — Instantnood 22:10, 11 April 2006 (UTC)

I guess you're meaning you're a native speaker of Mandarin, am I right? Would you be able to make some clips for other Chinese languages too? — Instantnood 08:18, 15 April 2006 (UTC)

Too many mistakes in Guqin audio

In the poem 《彈琴》: 劉長卿,“靜”should be pronounced as jìng (you read jīng),“雖”should be suī (you read xū)。

In the poem 《琴歌》 : 李頎,the readings of the following characters are incorrect: 今(jīn),夕(xī),奏(zòu),烏(wū),半(bàn),淒(qī),木(mù),增(zēng),星(xīng)。

Maybe the best way is to ask a native Beijinger to read these poems :-)

Sandycx 13:49, 20 April 2006 (UTC)

Image Tagging for Image:Portuguese-Macau Legislative Assembly.ogg

Thanks for uploading Image:Portuguese-Macau Legislative Assembly.ogg. The image has been identified as not specifying the source and creator of the image, which is required by Misplaced Pages's policy on images. If you don't indicate the source and creator of the image on the image's description page, it may be deleted some time in the next seven days. If you have uploaded other images, please verify that you have provided source information for them as well.

For more information on using images, see the following pages:

This is an automated notice by OrphanBot. For assistance on the image use policy, see Misplaced Pages:Media copyright questions. 05:05, 23 April 2006 (UTC)

Treaty of Good-Neighborliness and Friendly Cooperation Between the People's Republic of China and the Russian Federation

Thank you kindly for audio-izing the FCT article, Audioman! Sincerely yours, El_C 16:24, 25 April 2006 (UTC)

Proper upload formats

I don't know if there's been a recent change or not, but the standard format of audio files is that of a two-letter ISO code followed by the filename. You've chosen to name your files "Chinese-xxx.ogg". Would you mind amending this over at Commons?

Peter 09:42, 20 May 2006 (UTC)

Don't use straight links to media

Please do not ever use straight links to media files. Use {{Audio}} or a similar template that allows easy access to the license info. This is not a matter of layout style, I might add, since we have to provide users a chance to access the copyright info without having to chase it around Commons.

Also, try to use the shorter standard formats for naming files. Rather than Image:Beijing pronounced in English way.ogg you should opt for Image:en-Beijing.ogg. You can add various specifiers to that if you want to like "en-us-XXX.ogg" or "en-uk-XXX.ogg" depending on if you're speaking American or British English. As always, I recommend that you upload the files to Commons so that all projects can access them.

Keep those pronunciations coming...

Peter 16:35, 5 March 2007 (UTC)