This is an old revision of this page, as edited by PC78 (talk | contribs) at 10:00, 8 June 2007 (start class). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 10:00, 8 June 2007 by PC78 (talk | contribs) (start class)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)Biography: Arts and Entertainment Start‑class | ||||||||||
|
Template:Korean requires
|hangul=
parameter.
Note: 왕 의 남자's English translation is "Man of the King" and not "The King and his Clown."
Conflicting Height Data
The first one in his profile lists 178, and lower down the page it lists as 177.
hmm
"His character, superbly acted with a face undoubtedly prettier than that of a normal girl's, brought the movie instant success." This sounds...almost silly. Can someone change it to make it more neutral? SKS2K6 04:47, 27 October 2006 (UTC)
Are u saying that the article is saying that he is more pretty than a girl, and to me that means that he looks more feminine... Which I don't agree..Jackietang33 07:04, 6 December 2006 (UTC)
Categories: