This is an old revision of this page, as edited by 141.161.70.77 (talk) at 02:32, 10 May 2005. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 02:32, 10 May 2005 by 141.161.70.77 (talk)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)The National Anthem of Russia (Template:Lang-ru) is composed by Alexander Alexandrov, lyrics written by Sergey Mikhalkov. It constitutes a reintroduction of the music of the Soviet anthem but with revised lyrics. It was adopted in late 2000 with the approval of President Vladimir Putin and replaced the former anthem, The Patriotic Song. The first public broadcast of the new anthem happened in the first minutes of year 2001 on the TV. According to the section 4 of Russian Anthem Law, all state-owned TV and radio channels must broadcast the national anthem twice a day.
Lyrics
Russian lyrics
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Припев
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Припев
Широкий простор для мечты и для жизни.
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев
Transliteration
Rossiya — svyashchennaya nasha derzhava,
Rossiya — lyubimaya nasha strana.
Moguchaya volya, velikaya slava —
Tvoyo dostoyan’e na vse vremena!
Pripev
Slav’sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost’ narodnaya!
Slav’sya, strana! My gordimsya toboy!
Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya
Raskinulis’ nashi lesa i polya.
Odna ty na svete! Odna ty takaya —
Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!
Pripev
Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni.
Gryadushchiye nam otkryvayut goda.
Nam silu dayot nasha vernost’ Otchizne.
Tak bylo, tak yest’ i tak budet vsegda!
Pripev
English translation
Russia—our blessed country,
Russia—our beloved country.
A mighty will, a great glory —
Is your inheritance for all time!
Chorus
Be glorious, our free Fatherland,
Fraternal peoples, a union for the ages,
Common wisdom handed down by our forbears
Be glorious, our country! We pride ourselves in you.
From the southern seas to the arctic circle
our forests and fields spread before you
You are unique in the world, you are without compare
The land of my birth protected by God.
Chorus
Open spaces for dreams and for living
Are opened for us by the coming years
Our strength is given to us by faith in our country
Thus it was, so it is and always will be!
Chorus
National anthems of Russia and the Soviet Union
- 1791-1833: unofficially Grom pobedy, razdavajsya! ("Let the sound of victory sound!") and God Save the Queen
- 1833-1917: God Save the Tsar
- 1917: Otrechemsya ot starogo mira, Russian version of La Marseillaise
- 1922-1943: Internationale, adopted as the first national anthem of the Soviet Union
- 1944-1992: National Anthem of the Soviet Union, the "Hymn"; in 1977 there was a slight change of the lyrics in order to remove the mention of Joseph Stalin.
- 1991-2000: Prior to Russian independence the Patriotic Song (Patrioticheskaya Pesnya) became the national anthem of Russia. It has no lyrics; in 1999 there was a contest to add lyrics to the anthem, but the new text did not become official, since the new president Vladimir Putin wanted to change the anthem again.
- 2001-: National Anthem of Russia is in fact the old anthem of the Soviet Union, but the text was again rewritten by Mikhalkov (who also wrote the lyrics for the Soviet hymn).
External links
- MP3 file, from the Russian government website (5 MB)
- Other recordings of the anthem, an extensive collection