This is an old revision of this page, as edited by Umofomia (talk | contribs) at 22:08, 1 June 2008 (→Alphabetic Transcription of Chinese: cyrillic and arabic alphabets). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 22:08, 1 June 2008 by Umofomia (talk | contribs) (→Alphabetic Transcription of Chinese: cyrillic and arabic alphabets)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)Written Chinese is not an alphabetic script. Rather, it is a logographic script based on Chinese characters, though there also exist alphabetic systems to transcribe spoken Chinese.
Alphabetic Transcription of Chinese
For the use of the Latin alphabet to transcribe Chinese, see:
- Romanization of Chinese
- Hanyu Pinyin (a.k.a. Pinyin) - the modern international standard for transcription of Mandarin Chinese
- Wade-Giles
- Yale Romanization
For the use of the Cyrillic alphabet to transcribe Chinese, see:
For the use of the Arabic alphabet to transcribe Chinese, see:
For another phonetic alphabet in widespread use in Taiwan, see:
- Zhuyin fuhao (a.k.a. bopomofo or Zhuyin)
See also
References
- "Does Chinese have an alphabet?". Zhongwen.com - Chinese characters FAQ. Retrieved 2008-05-31.
If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. Categories: