Misplaced Pages

Talk:Dead Beat (novel)

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by 75.26.161.187 (talk) at 20:32, 27 December 2008 (Created page with 'In case anyone's wondering, the katakana on Harry's staff doesn't say nutoritsukusu, it's "Matrix." On books 1-5 the word is written in reverse, but in this book, ...'). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 20:32, 27 December 2008 by 75.26.161.187 (talk) (Created page with 'In case anyone's wondering, the katakana on Harry's staff doesn't say nutoritsukusu, it's "Matrix." On books 1-5 the word is written in reverse, but in this book, ...')(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

In case anyone's wondering, the katakana on Harry's staff doesn't say nutoritsukusu, it's "Matrix." On books 1-5 the word is written in reverse, but in this book, it's normal. Here's the cover artist talking about why he wrote it on the staff:

http://www.jimbutcheronline.com/bb/index.php?PHPSESSID=9ee46eb6e279ffad7a3bc0c105740123&topic=384.msg6074#msg6074

Although technically, if he wanted it to sound like the English word 'matrix,' he should've written it メートリックス.