Misplaced Pages

Musical chairs

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

This is an old revision of this page, as edited by Bobrayner (talk | contribs) at 17:54, 3 September 2009 (A metaphorical quote from a debunked conspiracy theory video on Youtube? Not a good example for an otherwise unrelated childrens game.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 17:54, 3 September 2009 by Bobrayner (talk | contribs) (A metaphorical quote from a debunked conspiracy theory video on Youtube? Not a good example for an otherwise unrelated childrens game.)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Musical chairs" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2007) (Learn how and when to remove this message)
"Trip To Jerusalem" redirects here. For the public house in Nottingham, see Ye Olde Trip To Jerusalem.
Musical chairs
Playersvariable
Setup time1 minute
Playing timevariable
ChanceMusic stoppage may seem random to players, but is under the control of the leader
Age rangeusually children
Skillsquick reaction time
For other uses, see Musical chairs (disambiguation).

Musical chairs is a game played by a group of people (usually children), often in an informal setting purely for entertainment such as a birthday party. The game starts with any number of players and a number of chairs one fewer than the number of players; the chairs are arranged in a circle (or other closed figure if space is constrained; a double line is sometimes used) facing outward, with the people standing in a circle just outside of that. A non-playing individual plays recorded music or a musical instrument. While the music is playing, the players in the circle walk in unison around the chairs. When the music controller suddenly shuts off the music, everyone must race to sit down in one of the chairs. The player who is left without a chair is eliminated from the game, and one chair is also removed to ensure that there will always be one fewer chair than there are players. The music resumes and the cycle repeats until there is only one player left in the game, who is the winner.

Other meanings

"Playing musical chairs" is also a metaphorical way of describing any activity where items or people are repeatedly and usually pointlessly shuffled among various locations. It can also refer to a condition where people have to expend time searching for a resource, such as having to travel from gasoline station to gasoline station when there is a shortage. It is also used to refer to political situations where one leader replaces another, only to be rapidly replaced in turn due to the instability of the governing system.

A game of musical chairs being played at a party.

"Musical chairs" is or was formerly also known as "Going to Jerusalem". Laura Lee Hope describes it under that name in chapter XIII of The Bobbsey Twins at School, as does John P. Marquand in chapter XXXI of Wickford Point.

In the musical Evita, during the song "the art of the possible" Juan Perón and a group of other military officers play a game of musical chairs which Perón wins, symbolizing his rise to power.

In mathematics, the principle that says that if the number of players is one more than the number of chairs, then one player is left standing, is the pigeonhole principle.

Versions

A game of the non-competitive version in one of its final stages

Instead of using chairs, one version of the game has players sit on the ground when the music stops, the last to sit being eliminated. This is known as 'musical bumps'. In 'musical statues', players stop moving when the music stops, and stay standing in the same position. If any player is seen moving, they are out of the game.

In the non-competitive version of "musical chairs" one chair but no player is eliminated in each round. All players have to "sit down" on the remaining chairs, while their feet must not touch the floor.

A Cold Wind Blows is another non-competitive substitute for "musical chairs."

Extreme Musical Chairs: The set up is the same as traditional musical chairs. Before the players sit down they must complete a task that the music person gives out before each round. For example before sitting in a chair, players must do five jumping jacks or run and touch the wall. Another variation is to have the players hop, jump, walk backwards, or dance while they are walking around the chairs.

The game's name in different languages

  • Assamese: "Xongeet Soki"
  • Cantonese: 爭凳仔 (literally fighting for chairs)
  • Mandarin: 抢凳子 (literally fighting for chairs)
  • Catalan: "El joc de les cadires" (The game of the chairs)
  • Danish: "Stoledans" (Chair dance)
  • Dutch: "Stoelendans" (Chair dance)
  • Filipino: "Trip to Jerusalem"
  • Finnish: "Tuolileikki" (Chair game)
  • French: "Chaises musicales" (Musical chairs)
  • German: "Reise nach Jerusalem" (Journey to Jerusalem)
  • Greek: "Μουσικές Καρέκλες" - Musikes Karekles (Musical chairs)
  • Hebrew: "kisot muziklayim; כסאות מוזיקליים" (Musical chairs)
  • Hindi: "Sangeet ke saath Khursi" (Music with the Chairs)
  • Hungarian: "Székfoglaló" (Chair taking game)
  • Italian: "Il gioco della sedia" (The Chair Game)
  • Japanese:"Isu tori game"(The game of stolen chairs)
  • Norwegian: "Stol-leken" (The Chair Game)
  • Portuguese: "Dança das cadeiras" (Dance of the chairs)
  • Romania: "Pǎsǎricǎ mutǎ-ţi cuibul" (Birdie, move your nest)
  • Russia: "Скучно так сидеть" (It's boring sitting like this)
  • Sinhalese: "Sangeetha Putu Tharagaya" (Musical Chairs)
  • Spanish: "El juego de las sillas", "El juego de la silla" (The game of the chairs); "La sillita musical", "Las sillas musicales" (The musical chair); in Argentina: "El baile de las sillas" (Dance of the chairs)
  • Swedish: "Hela havet stormar" (The whole sea is storming)
  • Thai: "Kao'ee Dontri" (Musical chairs)
  • Türkçe: "Sandalye Kapmaca" (Catching chairs)

References


See also

Categories: