This is an old revision of this page, as edited by 70.70.189.18 (talk) at 10:28, 19 December 2005. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 10:28, 19 December 2005 by 70.70.189.18 (talk)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)This slang has long been existing in the dictionary of Hong Kong tea culture. In the past, Dim Sums were not bite-sized. Instead, quite a number of them were simply big buns that two pieces of them easily fill up one's stomach. The legendary "雞球大包" (Lit. Chicken Ball Big Bun, meaning a Bun with chicken filling.) serves as an excellent example here. This saying, however, is rendered unrealistic under the heavy influence of "bite-sized trend".
This Hong Kong–related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |
This food-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |