Misplaced Pages

:Requested moves/Current discussions - Misplaced Pages

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
< Misplaced Pages:Requested moves

This is an old revision of this page, as edited by RegentsPark (talk | contribs) at 03:11, 2 November 2009 (Backlog: get rid of messed up old request). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Revision as of 03:11, 2 November 2009 by RegentsPark (talk | contribs) (Backlog: get rid of messed up old request)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

November 02, 2009

November 01, 2009

October 31, 2009

  • (Discuss)Persecution of Falun GongSupression of Falun Gong — Three reasons. Firstly, it is evident that the subject covered in the article deal with both the media campaign and the alleged torture, mistreatment etc. Much of this article does not describe "persecution" in and of itself, but rather what the Chinese regime did to suppress the movement; the 'persecution' of the practitioners was one of the means. Secondly, the title is not grammatically sound. Falun Gong practitioners are the subjects of persecution, not Falun Gong; people get persecuted, not movements. Movements are suppressed. Concerns for neutrality of the title is also worth note. --Colipon+(Talk) 22:20, 31 October 2009 (UTC)

October 30, 2009

  • (Discuss)Middle Eastern cuisineMiddle Eastern cuisine — - This page had existed for a long time as "Middle Eastern cuisine". For English speakers, this is a clear and explanatory term. Nearly all English-language cookbooks refer to this as "Middle Eastern cuisine". "West Asian" is a political construct and not an actual term used by the majority of English speakers. This page was unilaterally moved without discussion. --Taivo (talk) 15:18, 30 October 2009 (UTC)
  • (Discuss)Cyrus of AnshanCyrus I — - The name "Cyrus of Anshan" is not used anywhere. And since "Cyrus I" is not ambiguous, and the only one with this name I propose this move. Also using google books test makes sure that Cyrus I is the correct name. Moreover using the usual Encyclopaedias like Britannica (Cyrus I as title and "king of Persia" as subtitle) and Iranica, and the Cambridge History series makes sure the name "Cyrus I" is correct and unambiguous. Xashaiar (talk) 13:25, 30 October 2009 (UTC)
  • (Discuss)Cambyses of PersiaCambyses II — - The name "Cambyses of Persia" is not used anywhere. Making such title would be justified if "Cambyses II" was ambiguous and used by another person with the same notability. This is not the case and he is the only one with this name and notability. I propose this move. Also using google books test makes sure that Cambyses II is the correct name and some Encyclopaedias like Britannica () or Dictionaries, or more specialised works like The Cambridge History series, show that "Cambyses II" is unambiguous, unique among notable people, and correct and widely use. --Xashaiar (talk) 12:59, 30 October 2009 (UTC)
  • (Discuss)Thraco-RomanDaco-Roman — "Articles are normally titled using the most common English-language name of the person or thing that is the subject of the article. In determining what this name is, we follow the usage of reliable sources, such as those used as references for the article." The article describes the early stage of the history of the Romanian people and uses the "Thraco-Roman" expression. However, the article itself refers to the fact that it was only Ovid Densusianu who used this name for the ancestors of the Romanians around 1900. In modern works, one can only find one which uses this expression, but not in connection with the early Romanians, but in connection with a Roman village in Bulgaria (the other search results do not contain the expression "Thraco-Roman", but only the separate words "Thraco" and "Roman") ]. In the context of the arcticle, modern works exclusively use the "Daco-Roman" expression ], for example:*Grumeza, Ion: Dacia: Land of Transylvania, Cornerstone of Ancient Eastern Europe (Hamilton Books, 2009, ISBN 978-0-7618-4465-5)*Oltean, Ioana A.: Dacia: Landscape, Colonisation, Romanisation (Routledge, 2007,ISBN 978-0-415-41252-0)*Parry, Ken – Melling, David J. – Brady, Dimitry – Healey, John F. (Editors): The Blackwell Dictionary of Eastern Christianity (Blackwell Publishing Ltd, 2001, ISBN 0-631-18966-1)*Bradshaw, Michael J. – White, George W.: Contemporary World Regional Geography: Global Connections, Local Voices (The McGraw Hill Companies, 2004, ISBN 0-07-254975-0)*Pop, Ioan Aurel: Romanians and Romania: A Brief History (Columbia University Press, 1999, ISBN 0-88033-440-1)Borsoka (talk) 04:52, 30 October 2009 (UTC)

October 29, 2009

  • (Discuss)This Place is DeathThis Place Is Death — - I wish I had noticed this discussion when it was happening last time. Capitalizing "is" IS standard. "Is" is a verb and verbs are capitalized in titles. The shortness of it is completely irrelevent. There are plenty of two letter words that get capitalized. As can be seen in that last link though, there are some styles that choose to capitalize all verbs EXCEPT forms of "to be" (i.e. "be", "am", "is", "are", "was", "were", "been"). I don't understand this at all personally, the lower case looks really wrong to my eyes, but both happen. However Misplaced Pages's manual of style tells us to use the first one where forms of "to be" ARE capitalized. Even if we wanted to go with the style ABC uses instead (which we're not supposed to), they aren't even consistent on the issue. The press releases for "Dead Is Dead" and "This Place Is Death" both have a lower case "is", however the release for "Tricia Tanaka Is Dead" has a capital "is", and on ABC's own episode guide they use a capital "is" for all three. --DocNox (talk) 23:52, 29 October 2009 (UTC)
  • (Discuss)Whiz Kids (disambiguation)Whiz Kids — I don't believe that the Ford executives are so much more notable than the other items listed on this page to qualify outright as the most common article at this title per WP:COMMONNAME and WP:NAME. The 1950 Philadelphia Phillies, subject of the current redlink Whiz Kids (baseball), which is an article that's about to be created, get more Google hits under "Whiz Kids" than the auto executives, who I'd never heard of until looking for Whiz Kids. Thus, I believe that the "Whiz Kids" article should be the disambiguation page branching out to other locations and that the current Whiz Kids article be moved to a parenthetical disambiguator like (executives) or (Ford). -KV5 (TalkPhils) 19:12, 29 October 2009 (UTC)
  • (Discuss)KievKyiv — This issue has not been visited formally for a year (September 2008 as far as I recall). There is steady nationalistic pressure to change the title and a recent case of soliciting meat puppets was discovered. I don't really care one way or the other (I personally always use Kyiv outside Misplaced Pages), but simply want to gauge Misplaced Pages consensus (again). How common is the Kyiv spelling outside the government and official channels? How common is the Kiev spelling? Obviously anything written before 2004 or so is going to have Kiev, but how about during the past two or three years? Has there been a significant shift to Kyiv in non-governmental sources? Are English speakers shifting to Kyiv? Taivo (talk) 11:58, 29 October 2009 (UTC)
  • (Discuss)J0806RX J0806.3+1527 — This is the name used in scientific references, and research material, and the one that can specifically identify the object, since "J0806" is just half of a coordinate set, meaning little (like 45 degrees North - what does that mean? Not much - you can't identify a spot on the Earth with half a coordinate.) 70.29.209.91 (talk) 04:40, 29 October 2009 (UTC)

October 28, 2009

  • (Discuss)E (mathematical constant)E (number) e {\displaystyle e} is just as much of a number and a mathematical constant as 2 is, and surely we should prefer "2 (number)" over "2 (mathematical constant)". Using a clunkier, less direct term to describe e {\displaystyle e} suggests that in some sense, e {\displaystyle e} is less of a number than 2, which is of course preposterous. —Saric (Talk) 20:40, 28 October 2009 (UTC)

October 27, 2009

  • (Discuss)Carlos Zambrano (baseball)Carlos Zambrano — - There was no reason for this page to be moved from its original location. Carlos Zambrano, the pitcher, is by far the most well-known of the two Carlos Zambranos that have articles on en.wiki. This is further evidenced by the fact that Carlos Zambrano redirects to this page, proving that the disambiguator is totally unnecessary. The hatnote at the top of the article page is fully enough to point people in the right direction if they arrive here accidentally. --KV5 (TalkPhils) 12:02, 27 October 2009 (UTC)

October 26, 2009

  • (Discuss)Just Say Yes (Snow Patrol song)Just Say Yes (song) — - The URL is currently free, when I had started writing about the song, it was a redirect to the album article, but now it isnt. It only redireects to the disambiguation page. The guidelines say at first, title like "Just Say Yes" should be used. If not "Just Say Yes (song)" should be used, if not, only then "Just Say Yes (Snow Patrol song)" this format should be used. --Suede67 (talk) 11:34, 26 October 2009 (UTC)

Backlog

  • (Discuss)To Aru Majutsu no IndexToaru Majutsu no Index — - On the debate of whether とある in the title should be "Toaru" or "To Aru," the article has settled on "To Aru" on the assumption that they are two separate words. Indeed, one notices a similarity in the definition of "とある" and "ある" (aru), however, there are two issues with "to aru." (A) both Daijisen and Daijirin give a single entry for "とある", and (B) what would "To" mean if the pronunciation was a separate word? It wouldn't be "and," or any other definition listed at wiktionary. "Toaru" spelling is not uncommon, however one reason I am putting this up for discussion is because the article title has been "To Aru" for a long time now. --Tokek (talk) 16:21, 25 October 2009 (UTC)
  • (Discuss)Ivan Vasilievich: Back to the FutureIvan Vasilievich Changes His Profession — The current "Back to the Future" title has no basis in the actual film's title. The official imdb listing uses a transliteration of the original Soviet title. The proposed new name is the translation of the original title. "Back to the Future" apparently comes from a title that was used in the U.S. for VHS sales of the movie. Why this title was chosen is unknown. I have tried moving the article, but the proposed new name already exists and redirects to the current title. I believe it would be more correct to redirect to the original title from the "Back to the Future" made up title. Penthrift (talk) 11:42, 25 October 2009 (UTC)

Time could not be ascertained