This is an old revision of this page, as edited by Meliniki (talk | contribs) at 16:04, 3 May 2011 (→Megleno-Romanians). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 16:04, 3 May 2011 by Meliniki (talk | contribs) (→Megleno-Romanians)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)This page may contain some text written in Macedonian language |
MacedonianBoy | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
Macedonia |
MOC -COA link
Here is the link to the source. I was hoping someone on Misplaced Pages can can convert the file to a svg file and remove the white background. Bakersdozen77 (talk) 19:46, 23 April 2010 (UTC)
- thanks, go ahead and upload it. If you want you can upload it on the current image page and click on "Upload a new version of this file" Bakersdozen77 (talk) 19:58, 23 April 2010 (UTC)
Diplomatic Missions articles
Thank you for your contributions. Please note that we only list actual diplomatic missions, and not their accreditations. Kransky (talk) 03:37, 9 June 2010 (UTC)
The Emirr
In your maps, fillings was fault and not complated. There were some empties. Also the image quality was not very good. Misplaced Pages supports newness. All I done was only a newness and making better. There is no reason for you to be uncomfortable. If you want your files to be used so much, it can be yours. Have a good day. TheEmirr 16:29, 01 July 2010 (UTC)
The Emirr
OK. I know you're trying to improve wiki. I think I just misunderstood. Yes, they can be improved. It is a pleasured to improve them for me. Have a good night. TheEmirr 20:12, 01 July 2010 (UTC)
Macedonians in Albania
Re: File:MalaPrespaiGoloBrdo.png, I like the map but I was wondering about the accuracy. I've recently been traveling in some villages northeast of Librazhd, along the Elbasan and Diber regional borders, and I traveled through a number of villages where people self-identified as being speakers of Macedonian. Also I'm admittedly I haven't read much on the subject, a number of the villagers in the region seem to identify as Macedonian primarily, not necessarily Bulgarian. Anyway, I'm curious of your opinion Spyenson (talk) 12:04, 21 July 2010 (UTC)
Здраво Другар
На чланакот за Климент Охридски има некое пимплање со ганчовците, па ако мојш пиши нешо во талк пејџ, дур не сум попил бан. Svrznik (talk) 11:42, 17 September 2010 (UTC)
- Yes, thanks a lot for the personal attacks now. And calling friends to help is not ok, understand? --Laveol 11:43, 17 September 2010 (UTC)
- this Laveol is pimpler bigtime, a Macedonian though, just he doesn't know it.89.205.7.164 (talk) 12:51, 19 January 2011 (UTC)user:RealMac
Message to MacedonianBoy
- Well my Bulgarian FRIEND i really can't understand how you the son of SLAVS who came in Balkans in 7-th century our decade call yourselve ETNIC MACEDONIAN! The only etnic macedonians are the so-called VLACHS or Elino-Vlachs or macedo-romanians. In greece up to 2 milions and in Balkans up to 3 milions. So the FYROMIAN AND GREEK propaganda will soon disapear. Look at this Grammar Book and then ask your self where was your Slavo-macedonian name in 1813. Bye bye ! (Makedonovlah (talk) 07:45, 6 January 2011 (UTC))
- And something else: I remember to you that in FYROMIAN HISTORY BOOK 6_TH CLASS is written this: "...OSTATOTSI OD ANTICIKITE MAKEDONTSI SE VLASITE"! (Makedonovlah (talk) 07:47, 6 January 2011 (UTC))
Megleno-Romanians
Hi! I saw your recent edit to Megleno-Romanians, mentioning whatever other languages the Megleno-Romanians might speak. What's the point of that? Maybe some of them know English and Spanish. I am ready to revert, but wanted your input. Nice picture of Machu Picchu. Been there last month. Regards!--Codrin.B (talk) 17:43, 6 January 2011 (UTC)
- Hello.Yes, it is true that they may speak even English, but often in that box are put the languages that are official in the country where people live and that means they know it for sure (some may use them at home for instance). I have seen that in many infoboxes and that's why I have put it. Best--MacedonianBoy (talk) 17:45, 6 January 2011 (UTC)
- You must be kidding. It sounds very unrealistic to list all languages of one countries as spoken by a tiny minority and hints to some nationalistic agenda not welcomed on Misplaced Pages. Can you give any examples? And let's keep the discussion in one place. Thanks.--Codrin.B (talk) 17:50, 6 January 2011 (UTC)
- Double the comment above. Since when is this the case? --Laveol 18:55, 6 January 2011 (UTC)
- Let start listing (see the infobox): Quechuas, Aymara people, Navajo people, Romani people, Basque people, Laz people, Tatars, Sami people, Gagauz people and many others that are 'tiny minority' in the concerned counties, but you should search a bit. Nationalistic agenda? I am not interested in those people at all, particularly not about few hundreds, but I found valuable to give more data. Also, if you see the article you can read that 'they are slavisized' so they speak Macedonian right? BTW, how Laveol is connected with this discussion? --MacedonianBoy (talk) 13:46, 7 January 2011 (UTC)
- Hmm, I just had a look at Romani people (cause I was sure of what I'd find in the article). It says: "Romani, languages of native region". And that's it. I didn't see every single European language listed. --Laveol 14:12, 7 January 2011 (UTC)
- It is the same my friend, all the same since there are many 'languages of native region'. It's obvious. Same as in Aromanians or you may want specific list of languages here --MacedonianBoy (talk) 14:23, 7 January 2011 (UTC)
- Hmm, I just had a look at Romani people (cause I was sure of what I'd find in the article). It says: "Romani, languages of native region". And that's it. I didn't see every single European language listed. --Laveol 14:12, 7 January 2011 (UTC)
- Let start listing (see the infobox): Quechuas, Aymara people, Navajo people, Romani people, Basque people, Laz people, Tatars, Sami people, Gagauz people and many others that are 'tiny minority' in the concerned counties, but you should search a bit. Nationalistic agenda? I am not interested in those people at all, particularly not about few hundreds, but I found valuable to give more data. Also, if you see the article you can read that 'they are slavisized' so they speak Macedonian right? BTW, how Laveol is connected with this discussion? --MacedonianBoy (talk) 13:46, 7 January 2011 (UTC)
- read the article Slavic-speakers of Greek Macedonia where it is specified that the are bilingual " They speak East South Slavic dialects that can be linguistically classified as either Macedonian or Bulgarian, but which are locally often referred to simply as "Slavic" or "'the local language". Today all speakers are also bilingual in Greek.". —Preceding unsigned comment added by 79.125.227.172 (talk) 17:56, 5 March 2011 (UTC)
- Megleno is just a dialect of Aromanian or simple Vlach for those un-educated. Because of the remote places and the turkish period they living by disctricts and with the pass of time those dialects of Aromanian (Vlach) formed. Why Aromanian? Aromanian was the latinized and later billigual of the Byzantine Empire. A-Rome-anian, a - cuz they are not romans from the west empire, but Romea cuz they speak latin and -ian is the common end fix of the byzantines. Now try to understand how Shopi formed.--Meliniki (talk) 16:04, 3 May 2011 (UTC)
пребарување
Will you please be so kind to translate this map on English?--Antidiskriminator (talk) 22:02, 12 January 2011 (UTC)
- Ви благодарам!--Antidiskriminator (talk) 23:40, 12 January 2011 (UTC)
Thank you
The Modest Barnstar | ||
Thanks for your recent contributions! Mike Restivo (talk) 19:18, 21 February 2011 (UTC) |
Macedonian Sign Language
Hi,
I presume this is a variant of Yugoslav Sign Language, the way Slovenian SL is? However, I don't want to mark it as such without confirmation.
If it isn't a variant of YSL, where did it come from?
Thanks, — kwami (talk) 23:35, 24 February 2011 (UTC)
- In the meantime, if you read Serbian (I can figure out a few pages, but this is too much for me, unless you're willing to cite specific passages), Ljubomir Savić (1996) Priručnik za prevodioce gluvim licima is available for free download. It covers the history of sign language, so hopefully it discusses the ex-Yugoslav situation.
- (It's a funny file system, with a little reader for a file type I've never seen before, but it opens up fine and I didn't detect any viruses.) — kwami (talk) 22:06, 25 February 2011 (UTC)