This is an old revision of this page, as edited by DePiep (talk | contribs) at 23:33, 23 December 2011 (→Alphabetic transcription of Chinese: dab: the Cyrillic alphabet and Cyrillic script using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 23:33, 23 December 2011 by DePiep (talk | contribs) (→Alphabetic transcription of Chinese: dab: the Cyrillic alphabet and Cyrillic script using AWB)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)Written Chinese is not an alphabetic script. Rather, it is a logographic script based on Chinese characters, though there also exist alphabetic systems to transcribe the language.
Alphabetic transcription of Chinese
For the use of the Latin alphabet to transcribe Chinese, see:
- Romanization of Chinese
- Hanyu Pinyin (a.k.a. Pinyin) - the modern international standard for transcription of Standard Chinese
- Wade-Giles
- Yale Romanization
For the use of Cyrillic script to transcribe Chinese, see:
For the use of the Arabic alphabet to transcribe Chinese, see:
For another phonetic script in widespread use in Taiwan (often called an alphabet but actually a semi-syllabary) see:
- Zhuyin fuhao (a.k.a. bopomofo or Zhuyin)
See also
References
- "Does Chinese have an alphabet?". Zhongwen.com - Chinese characters FAQ. Retrieved 2008-05-31.
To translate Chinese, see:
Category: